Top-Freezer Refrigerators ge.com Safety Instructions Connect Electricity . . . . . . . . . . . . . . . .3 Extension Cords . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Proper Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Operating Instructions Additional Features . . . . . . . . . . . . . . . .9 Automatic Icemaker . . . . . . . . . . . . . .10 Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4, 5 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Operating Instructions ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and circuit checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded. If the outlet is a standard 2-prong outlet, it is your personal responsibility and obligation to have it replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The controls will look like one of the following: ADJUST FREEZER TEMP ACTIVATE LOCK WARMER HOLD 3 SECS COLDER 9 IS COLDEST Operating Instructions Safety Instructions About the controls on the refrigerator. ADJUST REFRIGERATOR TEMP COLDER WARMER 9 IS COLDEST Installation Instructions Several adjustments may be required. Adjust the controls one increment at a time, and allow 12 hours after each adjustment for the refrigerator to reach the temperature you have set.
ge.com Locking the Controls (on some models) This feature allows you to lock the controls so the settings cannot be changed. To lock the controls: To unlock the controls: Press and hold the lock pad for 3 seconds. Press and hold the lock pad for 3 seconds. After unlocking the controls, the settings will be displayed, the lock indicator light will go out and the settings can be changed. 5 Consumer Support Set the controls to the desired settings.
Water Filter Cartridge The water filter cartridge is located inside the cartridge holder in the back upper right corner of the refrigerator compartment. NOTE: Some models ship with the filter bypass plug in place of the filter cartridge. The filter bypass plug needs to be removed before the filter cartridge is installed. Keep the filter bypass plug for future use. Operating Instructions Safety Instructions About the water filter.
ge.com Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the refrigerator and freezer compartments are adjustable. Refrigerator Compartment Safety Instructions About the shelves and bins. To remove: Operating Instructions Tilt the shelf up at the front. Lift the shelf up at the back and bring the shelf out. Some models have wire shelves that can be adjusted in the same manner.
Safety Instructions About the shelves and bins. Slide-Out Spillproof Shelf (on some models) The slide-out spillproof shelf allows you to reach items stored behind others. The special edges are designed to help prevent spills from dripping to lower shelves. To remove: Remove all items from shelf. Operating Instructions Slide the shelf out until it stops. Finger hold Snugger Installation Instructions Lower the shelf into place until it is horizontal and slide the shelf in.
ge.com Not all features are on all models. Shelf Saver Rack (on some models) Slide-out beverage rack holds 12 cans of soda or 2 wine/water bottles (lengthwise). It can be removed for cleaning. To remove, slide the rack out to the stop position, lift the rack up and past the stop position and lift it out. Operating Instructions About the crispers and pans. Not all features are on all models.
Not all features are on all models. Crisper Removal To Remove: These drawers can be removed easily by lifting up slightly while pulling the drawer past the stop location. Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions About crisper removal. When the door cannot be fully opened, remove the drawer farthest from the door first. Make sure the drawer closest to the door is fully closed. There is a latch at the front of the center slide rail.
The water dispenser is located on the left wall inside the refrigerator compartment. To dispense water: Hold the glass against the recess. Push the water dispenser button. If no water is dispensed when the refrigerator is first installed, there may be air in the water line system. Press the dispenser button for at least 2 minutes to remove trapped air from the water line and to fill the water system. During this process, the dispenser noise may be loud as the air is purged from the water line system.
Turning the control to the 0 (off) position does not remove power to the light circuit. Refrigerator Compartment CAUTION: Light bulbs may be hot. Unplug the refrigerator. The bulbs are located at the top of the refrigerator compartment near the opening. On some models, a light shield will have to be removed. Operating Instructions Safety Instructions Replacing the light bulbs. Replace the bulb with an appliance bulb of the same or lower wattage. On models with a light shield, replace the light shield.
Installation Instructions Refrigerator Models 22 and 25 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES Read these instructions completely and carefully.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE BEFORE YOU BEGIN (ON SOME MODELS) WHAT YOU WILL NEED Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002. • A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.1 bar). 1 SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY Turn on the nearest faucet long enough to clear the line of water.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE (CONT.) 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
Installation Instructions 9 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR (CONT.) 9 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR Fasten the tubing into the clamp provided to hold it in a vertical position. You may need to pry open the clamp. NOTES: • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet. • We recommend installing a water filter if your water supply has sand or particles that could clog the screen of the refrigerator’s water valve.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (CONT.) START THE ICEMAKER (CONT.) 11 PLUG IN THE REFRIGERATOR Feeler arm models – Move the feeler arm to the ON (down) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of (15 F) (-9 C) or below. It will begin operation automatically if the icemaker feeler arm is in the ON (down) position. Arrange the coil of tubing so that it does not vibrate against the back of the refrigerator or against the wall.
Installation Instructions 3 TRANSFER TOP HINGE 1 REMOVE THE FREEZER DOOR TO THE LEFT Tape the door shut with masking tape. Interchange hinge and screws at top right with screws at the top left of cabinet. See top hinge illustration in Step 1. Do not tighten screws on hinge side at this time. 4 TRANSFER BOTTOM HINGE BRACKET TO THE LEFT Remove the hinge cover on top of the freezer door (on some models). Remove the base grille by grasping it at the bottom and pulling it straight out.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING 5 TRANSFER CENTER HINGE (CONT.) 7 TRANSFER FRESH FOOD BRACKET TO THE LEFT DOOR HANDLE TO THE RIGHT Remove the center hinge bracket by removing the three screws. NOTE: Keep these screws with the hinge bracket. They are long screws and will be used when installing the hinge on the other side. Remove the mullion cover from the left side using the thin flat blade. Assemble it to the right side. Remove the screw from the left side of the cabinet.
Installation Instructions 7 TRANSFER FRESH FOOD DOOR HANDLE TO THE RIGHT (CONT.) 8 TRANSFER FREEZER DOOR HANDLE TO THE RIGHT Stainless steel handle: Remove the two screws holding the handle to the bottom of the door. Loosen the set screw with the 2 3/32″ Allen wrench 3 (supplied) and remove the handle. Remove the handle Fastener fastener with the 3/16″ Allen wrench 1 (supplied). Transfer the fastener to the right side and move the GE badge to the left side of the freezer door.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (CONT.) 10 REHANG THE FREEZER DOOR 9 REHANG THE FRESH FOOD DOOR Lower the freezer door onto the center hinge pin. Lower the fresh food door onto the bottom hinge pin. Center Hinge Pin Lift the top hinge so the pin fits into the door socket. Support the door on the handle side and make sure the door is straight and the gap between the doors is even across the front. While holding the door in place, tighten the top hinge screws.
ge.com Newer refrigerators sound different from older refrigerators. Modern refrigerators have more features and use newer technology. Do you hear what I hear? These sounds are normal. ■ The new high efficiency compressor may run faster and longer than your old refrigerator and you may hear a high-pitched hum or pulsating sound while it is operating. ■ You may hear a whooshing sound when the doors close. This is due to pressure equalizing within the refrigerator.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Problem Possible Causes What To Do Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 40 minutes for defrost cycle to end. The controls are set to the 0 (off) position.
What To Do Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes. Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. •See Care and cleaning. Door left open. • Check to see if package is holding door open. Temperature control not set cold enough. •See About the controls. No ice cube production Supply line or shutoff valve is clogged. • Call a plumber.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Before you call for service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do Water dispenser does not work Water supply line turned off or not connected. •See Installing the water line. Water filter clogged. •Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Air may be trapped in the water system. •Press the dispenser arm for at least 2 minutes.
Performance Data Sheet SmartWater Filtration System GSWF Cartridge This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.* (100% safety factors built in for unmetered usage) Standard No.
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 03 - 1559 Date Issued: April 28, 2003 Trademark/Model Designation GE GSWF Replacement Elements GSWF Manufacturer: General Electric Consumer Products The water treatment device(s) listed on this certificate have met the testing requirements pursuant to Section 116830 of the Health and Safety Code for the following health related contaminants: Microbiological Contaminants and Turbidity Cysts Turbidity Inorganic/Ra
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
Safety Instructions Refrigerator Warranty. (For customers in the United States) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Mesures de sécurité Instructions de sécurité Bonne mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . .33 Branchement électrique . . . . . . . . . .34 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . .32 Rallonges électriques . . . . . . . . . . . .33 Instructions de fonctionnement Fonctionnement Bacs à rangement et bacs à légume . . . . . . . . . . . . .40, 41 Caractéristiques supplémentaires . . .40 Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . .38, 39 Distributeur d’eau . . . . . . . . . . . . . . .42 Filtre à eau . .
Mesures de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR. AVERTISSEMENT! N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues dans le présent Manuel du propriétaire. MESURES DE SÉCURITÉ Pour utiliser un appareil électroménager électrique, vous devez prendre des mesures de sécurité, en particulier : Fonctionnement ■ Vous devez bien installer et placer votre réfrigérateur, conformément aux Instructions d’installation avant de l’utiliser.
DANGER! RISQUE DE PRISE AU PIÈGE D’ENFANT BONNE MISE AU REBUT DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Avant de jeter votre vieux réfrigérateur ou congélateur : Réfrigérants Tous les appareils de réfrigération contiennent des réfrigérants qui, conformément aux lois fédérales, doivent être enlevés avant toute élimination de l’appareil. Si vous vous débarrassez de vieux appareils de réfrigération, vérifiez, auprès de la société qui s’occupe de leur élimination, ce que vous devez faire. ■ Enlevez les portes.
AVERTISSEMENT! BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ou n’enlevez jamais, en n’importe quelles conditions, la troisième broche (mise à la terre) de votre cordon d’alimentation. Pour votre sécurité personnelle, vous devez bien mettre à la terre cet appareil électroménager. Fonctionnement Mesures de sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR.
www.electromenagersge.ca Les boutons de réglage ressemblent à l’une des illustrations suivantes : ADJUST FREEZER TEMP ACTIVATE LOCK WARMER HOLD 3 SECS COLDER 9 IS COLDEST ADJUST REFRIGERATOR TEMP COLDER WARMER 9 IS COLDEST Mesures de sécurité Réglages de votre réfrigérateur. Fonctionnement Initialement, réglez le réglage de votre compartiment réfrigération en position 5 et celui de votre compartiment congélation en position 5 et attendez 12–24 heures que la température se stabilise.
La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 37° F pour le compartiment réfrigérateur et 0° F pour le compartiment congélateur. Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures recommandées pré-réglées. Le réglage de température peut indiquer la température SET (réglée) ainsi que la température réelle dans le compartiment réfrigération et dans le compartiment congélation.
www.electromenagersge.ca Cartouche de filtre à eau La cartouche de filtre à eau se trouve à l’intérieur du compartiment à cartouche situé dans le coin du haut et de droite du compartiment réfrigération. Quand remplacer le filtre Faites couler de l’eau du distributeur pendant 3 minutes (environ 5 litres) pour purger le système et empêcher les pulvérisations. Consultez la section Utilisation du distributeur.
Mesures de sécurité Les clayettes et les bacs. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Disposition des clayettes Les clayettes du compartiment réfrigération et du compartiment congélation sont réglables. Compartiment réfrigération Fonctionnement Enlèvement : Soulevez la clayette à l’avant. Soulevez la clayette à l’arrière et faites-la sortir. Certains modèles ont des clayettes métalliques grillagées que vous pouvez régler de la même manière.
Clayette coulissante anti-déversement (sur certains modèles) Grâce à la clayette glissante antidéversement, vous pouvez atteindre des articles placés derrière d’autres. Ses bords spéciaux sont conçus pour empêcher tout déversement aux clayettes inférieures. Enlèvement : Enlevez tous les articles de la clayette. Soulevez l’avant de la clayette jusqu’à ce que les taquets arrière soient au-dessus de la barre avant. Continuez à tirer la clayette vers l’avant et enlevez-la.
Mesures de sécurité Fonctionnement Caractéristiques supplémentaires. Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Panier sauve clayette (sur certains modèles) Le panier amovible à breuvages contient 12 boîtes de boisson gazeuse ou 2 bouteilles de vin (longitudinalement). On peut l’enlever pour nettoyer. Pour enlever, faites glisser le panier vers le haut jusqu’à sa position d’arrêt, soulevez le panier pour lui faire dépasser sa position stop, puis enlevez-le.
www.electromenagersge.ca Tous les modèles n’ont pas toutes ces caractéristiques. Enlèvement des bacs à légumes Enlèvement : Vous pouvez enlever facilement ces tiroirs en les soulevant légèrement tout en dépassant leur position d’arrêt. Fonctionnement Si vous ne pouvez pas ouvrir complètement la porte, enlevez d’abord le bac le plus éloigné de la porte. Assurez-vous que le tiroir le plus proche de la porte soit bien fermé. Il y a un crochet à l’avant du rail de du centre.
Mesures de sécurité Le distributeur d’eau est situé sur la paroi de gauche à l’intérieur du compartiment réfrigération. Pour distribuer de l’eau : Tenir le verre contre le renfoncement. Poussez le bouton du distributeur d’eau. Tenez le verre sous le distributeur pendant 2–3 secondes après avoir cessé d’appuyer sur le bouton du distributeur. L’eau peut continuer à couler après que le bouton soit revenu en position.
www.electromenagersge.ca Vous ne débranchez pas votre réfrigérateur du circuit d’alimentation électrique en mettant le bouton de réglage en position 0 (arrêt). Compartiment réfrigération MISE EN GARDE : Les ampoules électriques peuvent être brûlantes. Débranchez le réfrigérateur. Rebranchez le réfrigérateur. Fonctionnement L’ampoule est située en haut du compartiment réfrigération, près de l’ouverture. Sur certains modèles, vous devez enlever un pare-lumière.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 22 et 25 Questions? Appelez le 1.800.361.3400 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR AVANT DE COMMENCER • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16° C (60° F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.
Instructions d’installation ROULETTES (SUITE) ROULETTES À l’aide d’un tournevis, tournez les vis de nivellement des roulettes dans le sens des aiguilles d’une montre pour monter votre réfrigérateur, dans le sens opposé à celui des aiguilles d’une montre pour l’abaisser. Remettez en place la grille de manière à ce que l’encoche de la grille entoure la charnière située en bas de la porte.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 0,63 cm (1/4 po) pour brancher le réfrigérateur à l’alimentation d’eau. Si vous utilisez un tuyau en cuivre, assurez-vous que les deux extrémités du tuyau soient coupées bien droit.
Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Collier de serrage Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. 2 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT Robinet d’arrêt à étrier DU ROBINET Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET 9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. NOTES : • Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale.
Instructions d’installation 9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) 11 BRANCHEZ VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Insérez l’extrémité du tuyau dans le branchement du robinet d’arrêt d’eau, le plus loin que possible. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le robinet d’arrêt et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre tour avec une clé.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES NOTES IMPORTANTES 1 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION Pour inverser le sens d’ouverture des portes : • Lisez toutes les directives avant de commencer. • Manipulez les pièces avec précaution pour éviter de rayer la peinture. • Posez les vis à côté des pièces correspondantes pour ne pas les utiliser aux mauvais endroits. • Posez les portes sur un plan de travail qui ne risque pas de rayer la peinture.
Instructions d’installation 4 FAITES PASSER LE SUPPORT 2 ENLEVEZ LA PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS DE CHARNIÈRE INFÉRIEURE À GAUCHE Fermez la porte et attachez-la à l’aide de ruban-cache. À l’aide du tourne-écrou de 3/4 po, enlevez l’axe de charnière centrale. Enlevez la grille de base en la saississant par le bas et en la tirant tout droit. Axe de charnière Enlevez la pièce insérée en haut à gauche de la grille de base et mettez-la en haut à droite.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 5 FAITES PASSER LE SUPPORT 7 FAITES PASSER LA POIGNÉE DE CHARNIÈRE CENTRALE À GAUCHE DE PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS À DROITE Enlevez le support de charnière centrale en dévissant les trois vis. NOTE : Conservez ces vis avec le support de charnière. Ce sont de longues vis que vous utiliserez pour mettre la charnière de l’autre côté.
Instructions d’installation 7 FAITES PASSER LA POIGNÉE DE 8 FAITES PASSER LA POIGNÉE PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS À DROITE (SUITE) DE PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION À DROITE Remontage de la poignée : Fixez la poignée du côté droit de la porte. Poignée en acier inoxydable : Enlevez les deux vis qui tiennent la poignée en bas de la porte. Desserez la vis sans tête à l’aide de la clé à six pans 2 3 de 3/32 po (fournie) et enlevez la poignée.
Instructions d’installation INVERSION DU SENS D’OUVERTURE DES PORTES (SUITE) 10 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA 9 ACCROCHEZ À NOUVEAU LA PORTE DU COMPARTIMENT POUR ALIMENTS FRAIS PORTE DU COMPARTIMENT CONGÉLATION Faites descendre la porte du compartiment pour aliments frais sur l’axe de la charnière inférieure. Faites descendre la porte du compartiment congélation sur l’axe de la charnière centrale. Axe de charnière centrale Redressez la porte et alignez-la au support de la charnière centrale.
www.electromenagersge.ca Les réfrigérateurs plus récents font des bruits différents de ceux des anciens. Les réfrigérateurs modernes présentent plus de fonctions et sont plus avancés sur le plan technologique. Entendez-vous ce que j’entends ? Ces bruits sont normaux. HUMMM... OUUCH... OUIR ! ■ Vous pouvez entendre les ventilateurs tourner. Les ■ Vous pouvez entendre un sifflement lorsque les portes se ferment. Cela vient de l’équilibrage de pression dans le réfrigérateur.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur Avant d’appeler un réparateur… En cas de panne Économisez votre temps et votre argent! Consultez les tableaux des pages suivantes, vous éviterez peut-être d’appeler un réparateur. Problème Causes possibles Solutions Votre réfrigérateur ne fonctionne pas Votre réfrigérateur se trouve dans son cycle de dégivrage. • Attendez environ 40 minutes la fin du dégivrage. Les réglages sont mis à la position 0 (arrêt).
Problème Causes possibles Solutions La machine à glaçons automatique ne fonctionne pas (sur certains modèles) Le commutateur de marche est en position O (arrêt). L’alimentation d’eau est arrêtée ou n’est pas branchée. Le compartiment congélateur est trop chaud. • Mettez le commutateur de marche en position I (marche). • Consultez Installation de la conduite d’eau. • Attendez 12–24 heures que le réfrigérateur soit complètement froid. •Égalisez les glaçons à la main.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Solutions De l’air chaud souffle du bas du réfrigérateur C’est normal. Le moteur se refroidit à l’air. Dans le processus de réfrigération il est normal que de la chaleur soit émise en bas du réfrigérateur. Certains revêtements de sol sont sensibles et changent de couleur à ces températures normales et pas dangereuses.
Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur 59 Mesures de sécurité www.electromenagersge.ca Notes.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GSWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Ce système a été essayé selon les normes NSF/ANSI 42/53 pour une réduction des substances énumérées ci-dessous. La concentration des substances indiquées dans l’eau qui entre dans le système a été réduite à une concentration inférieure ou égale à la limite permise pour l’eau quittant le système, telle que précisée par la norme NSF/ANSI 42/53.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad Información de seguridad Cables de extensión . . . . . . . . . . . . .64 Cómo conectar la electricidad . . . . .65 Eliminación apropiada . . . . . . . . . . . . .64 Precauciones de seguridad . . . . . . . .64 Instrucciones de operación Instrucciones de operación Características adicionales . . . . . . . .71 Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . .66, 67 Dispensador de agua . . . . . . . . . . . .73 Estantes y compartimientos . . . .69, 70 Filtro de agua . . . . . . . . . .
Información de seguridad IMPORTANTE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo con el fin para el cual fue diseñado como se describe en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Al usar aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: Instrucciones de operación ■ Este refrigerador debe instalarse y ubicarse correctamente según las Instrucciones de instalación antes de su uso.
¡ADVERTENCIA! CÓMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia, no corte ni retire la tercera pata (conexión a tierra) del cable de electricidad. Por seguridad personal, este aparato debe estar correctamente conectado a tierra. Haga que el tomacorriente de la pared y el circuito sean revisados por un electricista calificado para asegurar que el tomacorriente tiene la conexión a tierra apropiada.
Información de seguridad Sobre los controles del refrigerador. Los controles tendrán uno de los siguientes aspectos: ADJUST FREEZER TEMP ACTIVATE LOCK WARMER HOLD 3 SECS COLDER Instrucciones de Operating Instructions operación 9 IS COLDEST COLDER WARMER 9 IS COLDEST Inicialmente, fije el control del refrigerador en 5 y el control del congelador en 5 y permita que transcurran 12–24 horas para que la temperatura se estabilice.
ge.com Bloqueo de los controles (en algunos modelos) Para bloquear los controles: Para desbloquear los controles: Fije los controles en los niveles deseados. Presione y sostenga el botón de bloqueo por 3 segundos. Presione y sostenga el botón de bloqueo durante 3 segundos. Después de desbloquear los controles, se visualizarán los niveles, la luz indicadora se apagará y los niveles se podrán cambiar.
Cartucho del filtro de agua El cartucho del filtro de agua está localizado en el interior del portador de cartucho en la esquina posterior superior derecha del compartimiento del refrigerador. NOTA: Algunos modelos vienen de factoría con el tapón de bypass del filtro en lugar del cartucho del filtro. El tapón de bypass del filtro necesita ser removido antes de que se instale el cartucho del filtro. Guarde el tapón de bypass del filtro para uso futuro.
ge.com No todas las características están presentes en todos los modelos. Reorganización de los estantes Los estantes en los compartimientos del refrigerador y del congelador son ajustables. Información de seguridad Sobre los estantes y compartimientos. Compartimiento del refrigerador Para retirarlo: Incline el estante en la parte del frente. Instrucciones de operación Levante el estante hacia arriba en la parte de atrás y saque el estante.
Información de seguridad Sobre los estantes y compartimientos. Estante deslizante a prueba de salpicaduras (en algunos modelos) El estante deslizante a prueba de salpicaduras le permite alcanzar alimentos almacenados detrás de otros. Los bordes especiales están diseñados para ayudar a evitar que las salpicaduras se rieguen a los estantes inferiores. Para reemplazarlo: Coloque las pestañas del estante posterior justo al frente de las muescas centrales en el marco del estante.
ge.com No todas las características están presentes en todos los modelos. Bandeja metálica minimizadora (en algunos modelos) La bandeja deslizante para bebidas sostiene 12 latas de soda o 2 botellas de vino / agua (a lo largo). Puede retirarse para su limpieza. Para retirarla: Deslice la bandeja hacia la posición de freno, levante la bandeja y pase la posición de freno y levántela. Información de seguridad Sobre las características adicionales.
No todas las características están presentes en todos los modelos. Remoción de la gaveta preservadora Para retirarla: Estas gavetas se pueden retirar fácilmente levantándolas ligeramente mientras se hala la gaveta hasta que pase el punto de freno. Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones para la instalación Instrucciones de Operating Instructions operación Información de seguridad Sobre cómo retirar la gaveta preservadora.
ge.com Kit de accesorios de la máquina de hielos Si su refrigerador no viene ya equipado con una máquina de hielos automática, existe un kit accesorio para la máquina de hielos que está disponible por un costo adicional. Revise en la parte posterior del refrigerador en busca del kit para la máquina de hielos específica que necesita para su modelo. El dispensador de agua. (en algunos modelos) El dispensador de agua está localizado en la pared izquierda en el interior del compartimiento del refrigerador.
Información de seguridad Cómo reemplazar las bombillas. Girar el control a la posición 0 (apagado) no elimina la corriente en el circuito de luces. Compartimiento del refrigerador PRECAUCIÓN: Las bombillas podrían estar calientes. Desconecte el refrigerador. Instrucciones de Operating Instructions operación Las bombillas están ubicadas en la parte superior del compartimiento del refrigerador, cerca de la abertura. En algunos modelos, se deberá retirar un protector para la bombilla.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 22 y 25 ¿Preguntas? Llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) o bien Visite nuestra página Web: ge.com ANTES DE INICIAR ÁREA Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (EN ALGUNOS MODELOS) ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. QUÉ NECESITA (CONT.) • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002. • Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1,4–8,1 bar).
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA 4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE (CONT.) 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Instrucciones para la instalación 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR (CONT.) 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR Una la tubería a la abrazadera provista para sostenerla en una posición vertical. Quizás necesite apalancar la abrazadera. NOTAS: • Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA 11 CONECTE EL REFRIGERADOR (CONT.) INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS (CONT.) Organice el cable de la tubería de manera que no vibre contra la parte trasera del refrigerador o contra la pared. Empuje el refrigerador hacia la pared. En los modelos de brazo alimentador – Mueva el brazo a la posición ON (Abajo). La máquina de hacer hielo no comenzará a operar hasta que alcance su temperatura de operación (-9 ºC) (15 ºF) o menor.
Instrucciones para la instalación 3 TRASLADE LA BISAGRA 1 RETIRE LA PUERTA DEL CONGELADOR SUPERIOR A LA IZQUIERDA Pegue la puerta cerrada con cinta de enmascarar. Intercambie la bisagra y los tornillos de la parte superior derecha con los tornillos de la parte superior izquierda del gabinete. Ver la ilustración de la bisagra superior en el Paso 1. No apriete los tornillos en el lado de la bisagra en este momento.
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA 5 TRASLADE EL SOPORTE DE (CONT.) 7 TRASLADE LA MANIJA DE LA LA BISAGRA CENTRAL HACIA LA IZQUIERDA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS HACIA LA DERECHA Retire el soporte de la bisagra central retirando los tres tornillos. NOTA: Conserve estos tornillos con el soporte de la bisagra. Estos son tornillos largos y se usarán al instalar la bisagra en el otro lado. Retire la cubierta montante del costado izquierdo usando la pala plana delgada.
Instrucciones para la instalación 7 TRASLADE LA MANIJA DE 8 TRASLADE LA MANIJA DE LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS HACIA LA DERECHA LA PUERTA DEL CONGELADOR A LA DERECHA (CONT.) Manija de acero inoxidable: Remueva los dos tornillos que sostienen la manija en la parte inferior de la puerta. Afloje el tornillo fijo con 3 2 la llave Allen de 3/32″ (suministrado) y remueva la manija. Sujetador Remueva el sujetador de la manija con la llave Allen de 3/16″ 1 (suministrado).
Instrucciones para la instalación CÓMO INVERTIR EL VAIVÉN DE LA PUERTA (CONT.) 10 VUELVA A COLGAR LA PUERTA 9 VUELVA A COLGAR LA PUERTA DE LOS ALIMENTOS FRESCOS DEL CONGELADOR Baje la puerta de los alimentos frescos al sujetador de la bisagra inferior. Baje la puerta del congelador al sujetador de la bisagra central. Sujetador de la bisagra central Rectifique y alinee la puerta con el soporte de la bisagra central. Vuelva a instalar el sujetador de la bisagra central con un casquillo de 3/4″.
ge.com Los refrigeradores más nuevos producen sonidos diferentes a los modelos más antiguos. Los refrigeradores modernos tienen más funciones y usan tecnología más reciente. ¿Usted escucha lo que yo escucho? Estos sonidos son normales. ¡WHIR! ■ El nuevo compresor de alta eficiencia puede funcionar más rápido y durar más que el de su refrigerador anterior y puede escuchar un zumbido de tono alto o un sonido pulsante mientras opera. ■ Es posible que usted escuche los ventiladores girando.
Información de seguridad Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Consejos para la Troubleshooting Tips solución de problemas Soporte al consumidor Antes de llamar a solicitar servicio… Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas primero y quizás no necesite llamar a solicitar el servicio. Problema Posibles causas Qué hacer El refrigerador no opera El refrigerador está en el ciclo de descongelado.
Posibles causas Qué hacer Zumbido frecuente El interruptor de la máquina de hielos está en la posición de I (encendido), pero el suministro de agua hacia el refrigerador no está conectado. • Fije el interruptor en la posición de O (apagado); mantener el interruptor en la posición de encendido dañará la válvula del agua. Los cubos de hielo tienen olor / sabor El recipiente de almacenamiento de hielos necesita limpieza. • Desocupe el recipiente y lávelo. Deseche los cubos viejos.
Información de seguridad Instrucciones de operación Instrucciones para la instalación Consejos para la Troubleshooting Tips solución de problemas Soporte al consumidor Antes de llamar a solicitar servicio… Problema Posibles causas Qué hacer El dispensador de agua no funciona Suministro de agua apagado o no conectado. • Vea Instalar la línea de agua. Filtro de agua tapado. • Reemplace el cartucho del filtro o remueve el filtro y instale el tapón. Aire atrapado en el sistema del agua.
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GSWF Este sistema se ha sometido a las pruebas NSF/ANSI 42/53 a fin de reducir las sustancias presentadas a continuación. Se redujo la concentración de las sustancias indicadas en el agua que ingresan en el sistema a una concentración menor o igual al límite permitido para el agua que sale del sistema, como se especifica en NSF/ANSI 42/53.* (Factores de 100% incorporados para la utilización no medida) Estándar No.
Información de seguridad Garantía del enfriador de vinos. (Para consumidores en los EE.UU.) Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care ® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visíte nos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Por el período de: Grape aquí su recibo.
Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. También puede “Ask Our Team of Experts™” (Preguntar a nuestro equipo de expertos) sobre cualquier cuestión y mucho más...
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more... In Canada: www.geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: ge.