USING THE WASHER Getting Started . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Loading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Appliance Communication . . . . . . . . . . . . . 14 CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . .15 INSTALLATION INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 TROUBLESHOOTING TIPS. . . . . .22 LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . .25 CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . .
THANK YOU FOR MAKING GE APPLIANCES A PART OF YOUR HOME. Whether you grew up with GE Appliances, or this is your first, we’re happy to have you in the family. We take pride in the craftsmanship, innovation and design that goes into every GE Appliances product, and we think you will too. Among other things, registration of your appliance ensures that we can deliver important product information and warranty details when you need them. Register your GE appliance now online.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE WARNING To reduce the risk of death, fire, explosion, electric shock, or injury to persons when using your appliance, follow basic precautions, including the following: Ŷ Read all instructions before using the appliance. Ŷ Follow all fabric care instructions and warnings to prevent melting of garments or damage to the appliance.
SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE PROPER INSTALLATION This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. Ŷ Ensure that the hot water hose is connected to the “H” valve and the cold water hose is connected to the “C” valve.
To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY WARNING INSTRUCTIONS before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 • Add fabric softener to the fabric softener dispenser. IMPORTANT: For detergent use, see the specific dispenser section in this manual for your model. • Loosely add items around agitator or Infusor. Overloading may negatively impact wash performance.
USING THE WASHER Getting started Features and appearance will vary.
C Display and Status Lights Display: The display shows the approximate time remaining until the end of the cycle. NOTE: The cycle time is affected by how long it takes the washer to fill. This depends on the water pressure in your home. The size of the load being washed also significantly impacts cycle time, with larger loads taking longer. In addition, this display will, “scroll” the washer status: • bALAnCINg Start of rebalancing cycle to redistribute clothes. Stops after rebalancing is complete.
USING THE WASHER Getting started D Wash Cycles-Cycle Selector Knob The wash cycle controls the type of washing process. The cycle selector knob can be turned in either direction. Turning the knob after starting a cycle will stop the washer and change the cycle/options to the new selection. Press Start to begin the new cycle selection. The chart below will help you match the items to be washed with the best wash cycle settings.
Getting started D Wash Cycles-Cycle Selector Knob Items to Wash Cycle Wash Temp Soil Level Options Disabled Cycle Details Heavy Heavy (-) Normal Light (+) Light Spin Selection (Duration) Max ++ + Normal Off Towels Sheets Towels / Sheets Hot Warm Colors Cool Cold Tap Cold None Heavy Heavy (-) Normal Light (+) Light Max ++ + Normal Off None Cycle designed washing towels or sheets, using a higher water level to effectively clean these items.
USING THE WASHER Getting started F Cycle Options Deep Fill Select the Deep Fill feature for loads where extra water is desired. The Deep Fill feature is recommended for special case loads only, not for typical use. Press and release the Deep Fill button once before starting the cycle to add 3 addition gallons of water to the wash load.
G Power Clean and Gentle Care (on some models) H Alexa Voice Assistant (PTW905 and PTW900 models only) The Auto setting balances wash performance, fabric care, and cycle time for normally-soiled or lightly-soiled loads. Gentle Care reduces agitation time and adds a series of soaks to reduce fabric wear/fading while still providing great wash performance on garments needing special care. Use Power Clean to add heavy agitation and soaking to boost wash performance for loads needing a deep clean.
USING THE WASHER Getting started Liquid Bleach (PTW905 and PTW900 models only) Use a measuring cup to pour the bleach into the bleach dispenser. Measure liquid bleach carefully and DO NOT pour directly from the bleach bottle into the bleach dispenser. NOTE: The bleach dispenser is a single use dispenser and is NOT a bulk dispense system. The maximum amount of bleach that should be poured into this dispenser for any load should never exceed 1 cup.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Automatic Load Sensing This determines the appropriate amount of water suited to the size and type of load placed in the washer. The washer will not start the wash cycle or fill with water if the lid is open. When the lid is closed the machine is able to begin filling with water in order to sense the load size. NOTE: Automatic Load Sensing initiates a spin at the beginning of the cycle; this is normal operation.
USING THE WASHER 14 Appliance communication WiFi Connect (For customers in the United States only - on some models) Your washer is GE Appliances WiFi Connect enabled. Visit www.GEAppliances.com/connect and enter your model number to show you the proper steps to connect your appliance. WiFi Connectivity: For assistance with the appliance or the GE Appliances U+ Connect network connectivity, please call GE Appliances Connected Home Support at 800.220.6899. Please visit www.GEAppliances.
WARNING - Electrical Shock Hazard Certain internal parts are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servicing. Service personnel – DO NOT contact the following parts while the appliance is energized: Drive Motor, Lid Lock, Water Valves, Drain Pump and Recirculation Pump. Exterior of the Washer Immediately wipe off any spills with a damp cloth. Interior of the Washer To clean the interior of the washer, select the Bulky cycle on the control panel.
CARE AND CLEANING Care and Cleaning Flex Dispense Drawer After some period of use, a small amount of detergent or softener residue may be present in the Flex Dispenser Drawer. The drawer can easily be removed for cleaning. To remove the drawer, pull it out until the drawer stops, lift up the back of the drawer on both sides and pull it out. The drawer can then be removed from the dispenser box. Wash the drawer in warm, soapy water using a mild detergent. Rinse drawer with warm water.
Installation Instructions Washer If you have any questions, call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 800.561.3344 or visit GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT – Save these TOOLS REQUIRED FOR WASHER INSTALLATION Ŷ Pliers instructions for local inspector’s use. • • • • • • • IMPORTANT – Observe all governing codes and ordinances.
Installation Instructions LOCATION OF YOUR WASHER DO NOT Install the Washer: 1. In an area exposed to dripping water or outside weather conditions. The ambient temperature should never be freezing or near freezing for proper washer operation. IMPORTANT: Minimum Installation Clearances - Alcove or Closet • If your washer is approved for installation in an alcove or closet, there will be a label on the back of the machine describing requirements. 2.
Installation Instructions 3 CONNECT DRAIN HOSE TO 4 CONNECT WATER HOSES TO WASHER WASHER Remove the cap from the drain port, if present, before installing the drain hose. It is normal for a small amount of residual water from the factory quality test process to drain out of the port when removing the cap. Unplug electrical cord before installing water hoses. If not installed, install rubber washer in one end of hot water hose. Thread hot water hose onto connection labeled H at top rear of washer.
Installation Instructions 6 CONNECT TO DRAIN Install drain hose clip on rear panel of washer. Route drain hose through clip and insert free end into drain opening of your home. 6 CONNECT TO DRAIN (Continued) If your drain is a standpipe, fasten drain hose to standpipe with cable tie provided. Drain hose clip Drain hose clip Drain hose NOTE: If longer drain hose is required, order drain hose extension kit, GE Appliances part Drain number WH49X301.
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING - Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3-prong outlet. DO NOT remove ground prong. DO NOT use an adapter. DO NOT use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire or electrical shock. CIRCUIT – Individual, properly polarized and grounded 15 or 20 amp circuit breaker or time-delay fuse. POWER SUPPLY – 2 wire plus ground, 120 Volt, single phase, 60 Hz, alternating current.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Small amount of water remaining in dispenser (on some models) at end of cycle Short spray or turn on of drain pump and delay after pushing the Start button Water level seems low Low water flow Possible Causes It is normal for a small amount of water to remain in dispenser after the cycle. Lid was opened and closed between cycle selection and start This is normal. See START-UP SEQUENCE in the Safety Instructions section.
Problem Possible Causes What To Do Speed changes before during and after spin Washer adjusts speeds over several minutes This is normal. The washer will automatically adjust speeds before, during and after the spin cycle to most effectively distribute and spin the wash load. Washer pauses during wash cycle The Soak Option was chosen This is normal. The washer alternates between agitate and soak during these cycles to get your clothes cleaner with less wear.
TROUBLESHOOTING TIPS Troubleshooting Tips... Before you call for service Problem Clothes too wet Blinking Spin light or Spin light on at end of cycle Pilling Snags, holes, tears, rips or excessive wear Wrinkling Sounds “Clicking” Possible Causes What To Do No spin selected Incorrect cycle selected Select a spin option. Make sure the cycle selected matches the load you are washing. Some fabrics will feel wetter when rinsed with cold water.
GEAppliances.com All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service online, visit us at geappliances.com/service, or call GE Appliances at 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have your serial number and your model number available when calling for service. Servicing your appliance may require the use of the onboard data port for diagnostics.
CONSUMER SUPPORT Consumer Support GE Appliances Website Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! You can also shop for more great GE Appliances products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience. In the US: GEAppliances.com. In Canada: GEAppliances.ca.
LAVEUSES MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . .3 UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Chargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 INSTALLATION D’INSTALLATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 CONSEILS DE DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NOUS VOUS REMERCIONS D’ACCUEILLIR GE APPLIANCES CHEZ VOUS Que vous ayez grandi avec GE Appliances ou qu’il s’agisse de votre première acquisition, nous sommes heureux de vous accueillir dans notre famille. Nous sommes fiers du savoir-faire, de l’innovation et de l’esthétique qui composent chaque appareil GE Appliances, et nous pensons que vous le serez aussi.
LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de décès, d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez votre appareil, suivez les mesures de sécurité de base, notamment : Ŷ Lisez toutes les instructions avant d'utiliser l'appareil. Ŷ Suivez toutes les instructions et avertissements de soin des tissus pour éviter que les vêtements fondent ou des dommages à l’appareil.
INFORMATION DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL INSTALLATION APPROPRIÉE Cette laveuse doit être installée conformément aux instructions d’installation avant d’être utilisée. Ŷ Assurez-vous que le boyau d’eau chaude est raccordé au robinet « H » et que le boyau d’eau froide est raccordé au robinet « C ».
Pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure, lisez les AVERTISSEMENT IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ avant de faire fonctionner cet appareil. Les caractéristiques et l’apparence de la laveuse montrée dans ce manuel peuvent varier selon le modèle. Étape 1 Étape 2 • Ajoutez de l’assouplissant dans • Chargez le linge sans le tasser en le distributeur d’assouplissant. le répartissant autour de l’agitateur ou l’Infusor.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer Les caractéristiques et l’apparence varieront.
C Voyants d'affichage et de progression Affichage : La durée restante estimée avant la fin du programme s'affiche. REMARQUE : La durée du programme est affectée par la durée de remplissage de la laveuse. Cela dépend de la pression de l'alimentation en eau de votre domicile. La taille de la brassée influe aussi d’une manière significative sur la durée du cycle, les plus volumineuses prenant davantage de temps.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer D Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme Le programme de lavage commande le type de processus de lavage. Le bouton de sélection de programme peut être tourné vers la droite ou la gauche. La rotation du bouton de sélection de programme après le début d'un programme arrête la laveuse et règle le programme/ les options sur le nouveau programme sélectionné. Appuyez sur Start (départ) pour lancer le nouveau programme sélectionné.
D Programmes de lavage - Bouton de sélection de programme Articles à laver Serviettes, draps Cycle Serviettes / draps Blancs et linge de maison Divers tissus spécialisés Vêtements de sport de saleté modérée à légère de tissus techniques et synthétiques. Blancs Temp. Lavage Degré saleté Sélection essorage Options désactivées Très chaude Chaude Couleurs Fraîche Froide Froide du robinet Très sale Très sale (-) Normal Légèrement (+) Légèrement Max.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer F Options de programmes Deep Fill (Remplissage profond) Sélectionnez la fonction de Deep Fill (Remplissage profond) pour des charges où de l’eau supplémentaire est souhaitée. La fonction de remplissage profond est recommandée pour des charges spéciales seulement, et non pour une utilisation habituelle. Pressez et relâchez le bouton Deep Fill une fois avant de démarrer le cycle afin d’ajouter 3 gallons (11,5 litres) d’eau à la brassée.
G Nettoyage puissant et soins délicats (certains modèles) H Assistant vocal Alexa (PTW905 et PTW900 modèles seulement) La fonction Auto procure un équilibre entre la performance du lavage, le soin des tissus et le temps de cycle pour les brassées normalement ou légèrement sales.
UTILISATION DE LA LAVEUSE Comment démarrer Blanchiment liquide (PTW905 et PTW900 modèles seulement) Utilisez une tasse à mesurer pour verser le javellisant dans le distributeur de javellisant. Mesurez le javellisant liquide avec soin et ne le versez PAS directement de la bouteille de javellisant dans le distributeur de javellisant. REMARQUE : Le distributeur de javellisant autorise une seule distribution à la fois et elle n’est PAS un système de distribution en vrac.
Respectez toujours l’étiquette d’entretien du fabricant lors de la lessive. Détection automatique du volume de linge Cette fonction détermine la quantité d’eau appropriée qui convient à la taille et au type de charge placée dans la laveuse. La laveuse ne démarrera pas le cycle de lavage ou le remplissage d’eau si le couvercle est ouvert. Lorsque le couvercle est fermé, la machine peut commencer à se remplir d’eau pour détecter le volume de linge.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT - Risque de choc électrique Certaines pièces internes sont intentionnellement non mises à la terre et peuvent présenter un risque de choc électrique lors d’un entretien. Personnel d’entretien – NE PAS toucher aux composants suivants lorsque l’appareil est sous tension : Moteur d’entrainement, verrouillage du couvercle, valves d’eau, pompe de vidange et pompe de recirculation.
Flex Dispense Drawer Après une certaine période d’utilisation, une petite quantité de résidus de détergent ou d’assouplissant peut se trouver dans le tiroir du distributeur. Le tiroir se retire aisément pour le nettoyage. Pour retirer le tiroir, tirez-le jusqu’à ce qu’il s’arrête, soulevez les deux côtés de sa partie arrière, puis tirez-le vers l’extérieur. Le tiroir peut alors être retiré de la boîte de distribution. Lavez le tiroir dans une solution d’eau chaude et de détergent doux.
NOTES 16 Notes 49-3000295 Rev.
Instructions d’installation Laveuse Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER Lisez ces instructions entièrement et soigneusement. • IMPORTANT – Conservez ces instructions pour l’inspecteur local. • • • • • • • OUTILS NÉCESSAIRES POUR INSTALLER LA LAVEUSE Ŷ Pince à joint coulissant Ŷ Niveau IMPORTANT – Observez tous les codes et les ordonnances en vigueur.
Instructions d’installation EMPLACEMENT DE VOTRE LAVEUSE IMPORTANT : Espaces libres minimum pour LOCATION OF YOUR WASHER N’installez jamais votre laveuse : 1. Dans un endroit exposé à de l’eau qui coule ou aux conditions climatiques extérieures. La température ambiante ne doit jamais être gelée ou proche du point de congélation pour que la laveuse fonctionne bien. 2. Dans un endroit où elle entre en contact avec des tentures ou des rideaux. 3. Sur un tapis.
Instructions d’installation 3 RACCORDEMENT DU TUYAU D’ÉVACUATION À LA LAVEUSE Retirez le capuchon de l’orifice de vidange, le cas échéant, avant d’installer le tuyau de vidange. Il est normal qu’une petite quantité d’eau résiduelle provenant du processus de vérification de qualité en usine s’écoule de l’entrée de la valve lorsque le couvercle est retiré.
Instructions d’installation 6 RACCORDEMENT AU DRAIN Posez la bride du tuyau d’évacuation sur le panneau Bride de tuyau arrière de la laveuse. Faites d’évacuation passer le tuyau d’évacuation dans la bride et insérez son bout libre dans l’orifice du drain de votre domicile. REMARQUE - Si la longueur du tuyau d’évacuation se révèle insuffisante, Tuyau commandez d’évacuation la trousse Arrière de la de rallonge, nº de laveuse pièce GE Appliances WH49X301.
Instructions d’installation EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT - Risque d’électrocution Brancher à une prise de courant à 3 broches mise à la terre. NE PAS retirer la broche de contact de mise à la terre. N’UTILISEZ pas de rallonge électrique. N’UTILISEZ pas d’adaptateur de prise. Le non-respect de ces instructions pourrait entraîner un décès, un incendie ou un choc électrique. CIRCUIT - Individuel, correctement polarisé et mis à la terre, disjoncteur ou fusible temporisé de 15 ou 20 ampères.
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de Dépannage...Avant d’appeler un réparateur Problème Petite quantité d’eau résiduelle dans le distributeur (certains modèles) à la fin du cycle Petit jet d’eau ou activation de la pompe de vidange et délai après une pression sur le bouton Start Le niveau de l’eau semble bas Faible débit d’eau Causes possibles Il est normal qu’une petite quantité d’eau demeure dans le distributeur après le cycle.
Problème Causes possibles Changements de vitesse avant, pendant et après l’essorage La laveuse s'interrompt pendant le programme de lavage La laveuse prend plusieurs minutes pour ajuster la vitesse L’option Soak (trempage) a été sélectionné Ceci est normal Poudre résiduelle dans le distributeur ou obstruction des distributeurs Eau de lavage trop froide ou faible pression d’eau au domicile Les additifs pour lessive sont distribués trop tôt La laveuse s’interrompt pendant l’essorage La laveuse ne démarr
CONSEILS DE DÉPANNAGE Conseils de Dépannage...
49-3000295 Rev.
NOTES 26 Notes 49-3000295 Rev.
electromenagersge.ca Toutes les réparations sous garantie seront effectuées par nos centres de réparation ou nos réparateurs autorisés. Appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour le diagnostic, la réparation de votre appareil peut nécessiter l’utilisation du port de données embarqué. Celui-ci permet au technicien de réparation GE Appliances de diagnostiquer rapidement des problèmes avec votre appareil.
SOUTIEN AU CONSOMMATEUR Soutien au consommateur Site Web de GE Appliances Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Visitez le site Web de GE Appliances 24 heures par jour, tous les jours de l’année! Vous pouvez aussi y trouver d’autres formidables produits GE Appliances et tirer avantage de tous nos services d’assistance en ligne. Au Canada : ElectromenagersGE.
USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Comunicación del Electrodoméstico . . . . 14 CUIDADO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . .15 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 MANUAL DEL PROPIETARIO E INSTALACIÓN PTW905 PTW900 PTW705 PTW700 PTW605 PTW600 CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 GARANTÍA LIMITADA . . . . . . . .
GRACIAS POR HACER QUE GE APPLIANCES SEA PARTE DE SU HOGAR. Ya sea que haya crecido usando GE Appliances, o que ésta es su primera vez, nos complace tenerlo en la familia. Sentimos orgullo por el nivel de arte, innovación y diseño de cada uno de los electrodomésticos de GE Appliances, y creemos que usted también. Entre otras cosas, el registro de su electrodoméstico asegura que podamos entregarle información importante del producto y detalles de la garantía cuando los necesite.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR Para reducir el riesgo de muerte, incendio, explosión, descargas eléctricas o lesiones sobre ADVERTENCIA las personas al usar su electrodoméstico, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente Ŷ Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Ŷ Siga todas las instrucciones y advertencias de cuidado de tejidos para evitar el derretimiento de las prendas o daños al aparato.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR INSTALACIÓN CORRECTA La lavadora se debe instalar y colocar correctamente de acuerdo con las instrucciones de instalación, antes de utilizarla. Ŷ Asegúrese de que la manguera de agua caliente esté conectada a la válvula “H” y que la manguera de agua fría esté conectada a la válvula “C”.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o heridas, lea las INSTRUCCIONES ADVERTENCIA IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de utilizar este electrodoméstico. Es posible que las funciones y apariencias varíen con relación a su modelo a lo largo del manual. Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 • Agregue el suavizante al dosificador para suavizante. IMPORTANTE: Para uso con detergente, consulte la sección específica del dispensador de su modelo en este manual.
USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha Las características y apariencia variarán.
C Display and Status Lights (Pantalla y las Luces de Status (Estatus)) Pantalla: La pantalla muestra el tiempo restante aproximado hasta el final del ciclo. NOTA: El tiempo del ciclo es afectado por el tiempo que toma llenar la lavadora. Esto depende de la presión del agua en su hogar. El tamaño de la carga lavada también impacta significativamente sobre el tiempo del ciclo, ya que las cargas más grandes demoran más tiempo.
USAR LA LAVADORA 8 Puesta en Marcha D Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo El ciclo de lavado controla el tipo de proceso de lavado. La perilla Selector de Ciclo se puede girar en cualquier dirección. Girar la perilla luego de iniciar un ciclo detendrá la lavadora y modificará el ciclo/ opciones en la nueva selección. Presione Start (Iniciar) para comenzar la selección del nuevo ciclo.
Puesta en Marcha D Perilla de Ciclos de Lavado-Selector de Ciclo Prendas a Lavar Temperatura Nivel de Selección del de Lavado Suciedad Giro (Duración) Ciclo Opciones Deshabilitadas Toallas Sábanas Toallas/ Sábanas Caliente Tibio Colores Fresca Fría Fría del Grifo Sucia Sucia (-) Normal Apenas Sucia (+) Apenas Sucia Máx. ++ + Normal Apagada Ninguno Los blancos y ropa de hogares. Blancos Caliente Tibio Colores Fresca Fría Fría del Grifo Sucia Sucia (-) Normal Apenas Sucia (+) Apenas Sucia Máx.
USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha F Opciones de ciclo Deep Fill (Relleno profunda) Seleccione la función de Deep Fill (Llenado Intense) para las cargas donde se desea más agua. La función de relleno intense se recomienda para cargas especiales, no para uso típico. Presione y libere el botón Deep Fill (Llenado Profundo) una vez antes de comenzar el ciclo, a fin de agregar 3 galones adicionales de agua a la carga de lavado.
G Limpieza Intensa y Cuidado Suave (en algunos modelos) La configuración de Auto (Automático) balancea el rendimiento del lavado, el cuidado de las telas, y el tiempo de los ciclos en cargas con niveles de suciedad normal o leves. Gentle Care (Cuidado Suave) reduce el tiempo de agitación y agrega una serie de remojos a fin de reducir el desgaste/ desteñido de las telas, mientras se continúa brindando un gran rendimiento del lavado de prendas que necesitan un cuidado especial.
USAR LA LAVADORA Puesta en Marcha Dispensador de Blanqueador Líquido (Modelos PTW905 y PTW900 solamente) NOTA: En caso de que accidentalmente se derrame Use una taza con medidas para verter el blanqueador en el detergente o que de cualquier otra forma entre en la abertura dispensador de blanqueador. Mida el blanqueador líquido del blanqueador, el detergente simplemente será usado en el cuidadosamente y NO vierta el mismo directamente desde la siguiente ciclo de lavado.
Siempre siga las instrucciones del fabricante de la ropa cuando lave. Sensor de Carga Automático Esto determina la cantidad apropiada de agua adecuada al tamaño y tipo de carga colocado en la lavadora. La lavadora no iniciará el ciclo de lavado ni se llenará de agua si la tapa se encuentra abierta. Cuando se cierra la tapa la máquina puede comenzar a llenarse de agua para poder detectar el tamaño de la carga.
USAR LA LAVADORA 14 Comunicación del Electrodoméstico WiFi Connect (Conexión WiFi) (Sólo para clientes en los Estados Unidos en algunos modelos) Su lavadora está habilitada para GE Appliances WiFi Connect. Visite www.GEAppliances.com/connect e ingrese su número de modelo para mostrarle los pasos apropiados para conectar su aparato.Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en relación al electrodoméstico o la conectividad de red de U+ Connect, comuníquese GE Appliances Soporte de Hogar Conectado al 800.
ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Ciertas piezas internas no tienen conexión a tierra en forma intencional y pueden presentar un riesgo de descarga eléctrica sólo durante la reparación. Personal de reparación – NO toque las siguientes piezas cuando el aparato esté recibiendo energía: Motor de mando, bloqueo de la tapa, válvulas de agua, bomba de drenaje y bomba de recirculación. La parte exterior de la lavadora Limpie inmediatamente cualquier clase de derrame con un paño húmedo.
CUIDADO Y LIMPIEZA Cuidado y limpieza Flex Dispense Drawer Luego de cierto período de uso, una pequeña cantidad de detergente o un residuo de suavizante puede estar presente en el cajón dispensador. El cajón puede ser retirado fácilmente para su limpieza. Para retirar el cajón, empuje hacia afuera hasta que el cajón se detenga, levante la parte trasera del cajón a ambos lados y empuje hacia afuera. El cajón puede ser entonces retirado de la caja dispensadora.
Instrucciones de instalación Lavadora Si tiene alguna pregunta, llame GE Appliances a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com ANTES DE COMENZAR Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE – Guarde estas Ŷ Pinza IMPORTANTE – Cumpla todos Ŷ Nivel instrucciones para uso del inspector local. • • • • • • • HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA LA INSTALACIÓN DE LA LAVADORA los códigos y ordenanzas regulatorias.
Instrucciones de instalación UBICACIÓN DE LA LAVADORA NO instale la lavadora: 1. En un área expuesta a goteras o a las condiciones del exterior. La temperatura ambiente no debe ser nunca congelarse o casi congelarse para que la lavadora funcione correctamente. 2. En una zona en la que pueda entrar en contacto con cortinas u otras telas. 3. Sobre una alfombra.
Instrucciones de instalación 3 CONECTE LA MANGUERA DE DESAGÜE A LA LAVADORA Retire el tapón de la conexión de drenaje, si está presente, antes de instalar la manguera de drenaje. Es normal que una pequeña cantidad de agua residual del proceso de verificación de calidad en la planta se drene de la entrada de la válvula al quitar la tapa. Conexión Tapón 4 CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LA LAVADORA Antes de instalar las mangueras de agua, saque el cordón eléctrico de su lugar de almacenamiento.
Instrucciones de instalación 6 CONECTE AL DRENAJE 6 CONECTE AL DRENAJE (Continúa) Instale el sujetador de la Sujetador de manguera de drenaje en el panel la manguera de desagüe trasero de la lavadora. Oriente la manguera de drenaje a través del sujetador e inserte el extremo libre en la abertura del drenaje de su hogar. Si el drenaje es un tubo de subida, ajuste la manguera de drenaje al tubo de subida con el enlace de cable provisto. Manguera de desagüe Inserción máx.
Instrucciones de instalación REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA - Riesgo de Descarga Eléctrica Enchufe a un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. NO retire la terminal de tierra. NO UTILICE un cable de extensión. NO UTILICE un enchufe adaptador con este artefacto. Si no se siguen estas instrucciones, se podrá producir la muerte, incendio o descargas eléctricas. CIRCUITO – individual, correctamente polarizado y FRQHFWDGR D XQ GLV\XQWRU GH R DPSHUHV R D XQ fusible con retardo.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 22 Antes de Solicitar el Servicio Técnico Problema Quedó una cantidad pequeña de agua en el dispensador (en algunos modelos) al final del ciclo Espray corto o activación de la bomba de drenaje y retraso luego de presionar el botón Start (Encendido) El nivel de agua parece bajo Causas posibles Funcionamiento normal del dispensador Qué hacer Es normal que una cantidad pequeña de agua permanezca en el dispensador luego del ciclo.
Problema Causas posibles Qué hacer La lavadora se interrumpe Se seleccionó la opción Soak durante el ciclo de lavado (Remojo) Esto es normal Esto es normal. La lavadora alterna entre agitar y remojer durante estos ciclos para que sus prendas se limpien mejor con menos desgaste. Muchos ciclos incorporan una serie de opciones de remojo dentro del período de agitación, a fin de dejar su ropa limpia con menor desgaste.
CONSEJOS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de Solicitar el Servicio Técnico Causas posibles Qué hacer La ropa está demasiado mojada Problema No se seleccionó ningún giro Ciclo seleccionado incorrecto Carga de lavado desbalanceada Luz intermitente de giro o la luz giro en al final del ciclo Una condición de desequilibre es detectado por la lavadora Formación de bolitas Resultado del desgaste normal de mezclas de algodón y poliéster telas con pelusa Alfileres, broches, ganchos, botones cortantes, h
GEAppliances.com Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com R OODPH *( $SSOLDQFHV DO *( &$5(6 &XDQGR OODPH SDUD VROLFLWDU HO VHUYLFLR tenga los números de serie y modelo disponibles.
SOPORTE PARA EL CONSUMIDOR Soporte para el Consumidor Sitio Web de GE Appliances ¿Desea realizar una consulta o necesita ayuda con su electrodoméstico? ¡Intente a través del Sitio Web de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Usted también puede comprar más electrodomésticos maravillosos de GE Appliances y aprovechar todos nuestros servicios de soporte a través de Internet, diseñados para su conveniencia. GEAppliances.com.