Side by Side Refrigerators GEAppliances.com Safety Instructions . . . . . . . . . . .2–4 Operating Instructions Automatic Icemaker . . . . . . . . . . .11 Care and Cleaning . . . . . . . . . .13, 14 Ice and Water Dispenser . . . . .12, 13 Refrigerator Doors . . . . . . . . . . . . .9 Replacing the Light Bulbs . . . . . . .15 Shelves and Bins . . . . . . . . . . . . .7, 8 Crispers and Pans . . . . . . . . . . . . .10 Temperature Controls . . . . . . . . . . .5 Water and FreshSaver™ Filters . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: Operating Instructions ■ This refrigerator must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used.
DANGER! RISK OF CHILD ENTRAPMENT PROPER DISPOSAL OF THE REFRIGERATOR Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer: ■ Take off the doors. ■ Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside. CFC Disposal Your old refrigerator may have a cooling system that used CFCs (chlorofluorocarbons). CFCs are believed to harm stratospheric ozone. If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC refrigerant is removed for proper disposal by a qualified servicer.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
ADJUST FREEZER TEMP COLDER WARMER 9 IS COLDEST www.GEAppliances.com ADJUST REFRIGERATOR TEMP COLDER WARMER 9 IS COLDEST Safety Instructions About the temperature controls. Operating Instructions Installation Instructions The temperature controls are preset in the factory at 5 for both the refrigerator and freezer compartments. Allow 24 hours for the temperature to stabilize to the preset recommended settings. Several adjustments may be required.
Safety Instructions About the water and FreshSaver™ filters. On some models Water Filter Cartridge The water filter cartridge is located in the back upper right corner of the refrigerator compartment. There is a replacement indicator light for the water filter cartridge on the dispenser. This light will turn orange to tell you that you need to replace the filter soon. Cartridge Holder Place the top of the cartridge up inside the cartridge holder and slowly turn it to the right.
www.GEAppliances.com Not all features are on all models. Refrigerator Door Bins and Freezer Door Tilt-Out Bins Snugger Large Bins The larger refrigerator door bins and freezer tilt-out door bins are adjustable. Refrigerator bin Operating Instructions To remove: Lift the front of the bin straight up, then lift up and out. The snugger helps prevent tipping, spilling or sliding of small items stored on the door shelf.
Not all features are on all models. QuickSpace™ Shelf (on some models) This shelf splits in half and slides under itself for storage of tall items on the shelf below. On some models, this shelf can not be used in the lowest position. This shelf can be removed and replaced or relocated just like Slide-Out Spillproof Shelves. Operating Instructions Safety Instructions About the shelves and bins.
www.GEAppliances.com Refrigerator Doors The refrigerator doors may feel different than the ones you are used to. The special door opening/closing feature makes sure the doors close all the way and are securely sealed. The resistance you feel at the stop position will be reduced as the door is loaded with food. Operating Instructions When opening and closing the door you will notice a stop position.
Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Crispers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be wiped dry. On some models the bottom drawer has a cover that slides back as the drawer is opened. This allows full access to the drawer. As the drawer is closed, the cover will slide forward into its original position. HI LO Adjustable Humidity Crispers Slide the control all the way to the HI setting to provide high humidity recommended for most vegetables.
www.GEAppliances.com A newly-installed refrigerator may take 12 to 24 hours to begin making ice. Automatic Icemaker Power Switch Icemaker Feeler Arm If the refrigerator is operated before the water connection is made to the icemaker, set the power switch in the O (off) position. NOTE: In homes with lower-than-average water pressure, you may hear the icemaker cycle multiple times when making one batch of ice.
Safety Instructions About the ice and water dispenser. On some models To Use the Dispenser Select CUBED ICE or WATER . , CRUSHED ICE Dispenser Light This pad turns the night light in the dispenser on and off. The light also comes on when the dispenser cradle is pressed. If this light burns out, it should be replaced with a 6 watt 12V maximum bulb. Operating Instructions Press the glass gently against the top of the dispenser cradle. The spill shelf is not self-draining.
Ice Storage Drawer on Dispenser Models Rotate To remove: Set the icemaker power switch to the O (off) position. Pull the drawer straight out and then lift past the stop position. Drive Mechanism Operating Instructions To replace: When replacing the drawer, be sure to press it firmly into place. If it does not go all the way back, remove it and rotate the drive mechanism 1/4 turn. Then push the drawer back again. Care and cleaning of the refrigerator. Dispenser drip area. Keep the outside clean.
Behind the Refrigerator Be careful when moving the refrigerator away from the wall. All types of floor coverings can be damaged, particularly cushioned coverings and those with embossed surfaces. When pushing the refrigerator back, make sure you don’t roll over the power cord or icemaker supply line (on some models). Pull the refrigerator straight out and return it to position by pushing it straight in. Moving the refrigerator in a side direction may result in damage to the floor covering or refrigerator.
www.GEAppliances.com Setting either or both controls to 0 does not remove power to the light circuit. Refrigerator Compartment—Upper Light Unplug the refrigerator. Tabs To remove the light shield, press in on the tabs on the sides of the shield and slide forward and out. Plug the refrigerator back in. Refrigerator Compartment—Lower Light This light is located above the top drawer. Unplug the refrigerator. Lift the light shield up and pull it out.
When installing or moving the refrigerator, the doors may need to be removed in order to fit the refrigerator through a doorway. Removing the Doors Make sure the doors are closed and the refrigerator is unplugged. Disconnect water line and wiring harness. Near the lower hinge on the freezer side, push in on the collars at each end of the coupling, and pull the water line tubing from the coupling. Also, disconnect wiring harness. Pull the water line and the harness through the lower rail.
Installation Instructions Refrigerator Models 25 Questions? Call 800-GE-CARES (800.432.2737) or Visit our Website at: www.GEAppliances.com Questions? In Canada, call 1.800.361.3400 or Visit our Website at: www.geappliances.ca BEFORE YOU BEGIN CLEARANCES Read these instructions completely and carefully. Allow the following clearances for ease of installation, proper air circulation and plumbing and electrical connections: • IMPORTANT – Save these instructions for local inspector’s use.
Installation Instructions BEFORE YOU BEGIN DOOR ALIGNMENT After leveling, make sure that doors are even at the top. To make the doors even, adjust the refrigerator door. Using a 7/16″ socket wrench, turn the door adjusting screw to the right to raise the door, to the left to lower it. (A nylon plug, imbedded in the threads of the pin, prevents the pin from turning unless a wrench is used.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE BEFORE YOU BEGIN WHAT YOU WILL NEED Recommended copper water supply kits are WX8X2, WX8X3 or WX8X4, depending on the amount of tubing you need. Approved plastic water supply lines are GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 and WX08X10025). When connecting your refrigerator to a GE Reverse Osmosis Water System, the only approved installation is with a GE RVKit.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (CONT.) Install the shutoff valve on the nearest frequently used drinking water line. WHAT YOU WILL NEED (CONT.) • A GE water supply kit (containing tubing, shutoff valve and fittings listed below) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800.626.2002 (in Canada 1.888.261.3055). • A cold water supply. The water pressure must be between 20 and 120 p.s.i. (1.4–8.
Installation Instructions 4 FASTEN THE SHUTOFF VALVE 7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE Fasten the shutoff valve to the cold water pipe with the pipe clamp. Place the compression nut and ferrule (sleeve) for copper tubing onto the end of the tubing and connect it to the shutoff valve. Pipe Clamp Make sure the tubing is fully inserted into the valve. Tighten the compression nut securely.
Installation Instructions INSTALLING THE WATER LINE (CONT.) 9 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR (CONT.) 9 CONNECT THE TUBING TO THE REFRIGERATOR Insert the end of the tubing into the refrigerator connection as far as possible. While holding the tubing, tighten the fitting. NOTES: • Before making the connection to the refrigerator, be sure the refrigerator power cord is not plugged into the wall outlet.
Installation Instructions 10 TURN THE WATER ON AT THE START THE ICEMAKER SHUTOFF VALVE Set the icemaker power switch to the I (on) position. The icemaker will not begin to operate until it reaches its operating temperature of 15°F (-9°C) or below. It will then begin operation automatically if the icemaker power switch is in the I (on) position. Tighten any connections that leak. Power switch Reattach the access cover.
These sounds are normal and are due mostly to highly efficient operation. The new high efficiency compressor runs faster and will have a higher pitch hum or pulsating sound while operating. The fans circulating air inside the freezer and refrigerator compartments which keep the temperatures uniform throughout. Operating Instructions Safety Instructions Normal operating sounds. The fans operating at a high speed.
www.GEAppliances.com Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. Possible Causes What To Do Refrigerator does not operate Refrigerator in defrost cycle. • Wait about 30 minutes for defrost cycle to end. Either or both controls set to 0. • Set the controls to a temperature setting. Refrigerator is unplugged. • Push the plug completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker is tripped.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Consumer Support Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Ice cubes have odor/taste Ice storage bin needs cleaning. • Empty and wash bin. Discard old cubes. Food transmitting odor/taste to ice cubes. • Wrap foods well. Interior of refrigerator needs cleaning. •See Care and cleaning. Small or hollow cubes Water filter clogged. •Replace filter cartridge with new cartridge or with plug.
Possible Causes What To Do No water or ice cube production Supply line or shutoff valve is clogged. • Call a plumber. Water filter clogged. •Replace filter cartridge or remove filter and install plug. Dispenser is LOCKED. •Press and hold the LOCK CONTROL pad for 3 seconds. CUBED ICE was selected but CRUSHED ICE was dispensed (on some models) Last setting was CRUSHED ICE. •A few cubes were left in the crusher from the previous setting. This is normal.
CONSUMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at www.GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. GE Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship.
Performance Data Sheet GE SmartWater Filtration System GWF Cartridge Health Claim Performance Certified by NSF/ANSI* (100% safety factors built in for unmetered usage) Parameter Chlorine T&O Particulate** Parameter Turbidity Cysts Lead at PH 6.5 Lead at pH 8.5 Lindane Atrazine 2,4-D Asbestos USEPA MCL – – – Standard No. 42: Aesthetic Effects Influent Effluent Challenge Average Maximum 1.9 ppm 0.02 ppm 0.05 ppm – – – 200,000 3,978 7,800 % Reduction Average Minimum 98.90% 97.37% – – 98.00% 96.
State of California Department of Health Services Water Treatment Device Certificate Number 00 - 1434 Date Issued: May 30, 2000 Date Revised: February 9, 2001 GE Smart Water Filtration Systems - GWF06 GWF06 GE Smart Water Filtration Systems - GWF GWF Hotpoint Refrigerator Systems - HWF HWF General Electric Appliances Cysts (protozoan) Turbidity Asbestos Lead Atrazine Lindane 2,4-D 300 gallons* 0.
Consumer Support Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notes.
GE Service Protection Plus™ GE, a name recognized worldwide for quality and dependability, offers you Service Protection Plus ™—comprehensive protection on all your appliances— No Matter What Brand! Benefits Include: • Backed by GE • All brands covered • Unlimited service calls • All parts and labor costs included • No out-of-pocket expenses • No hidden deductibles • One 800 number to call We’ll Cover Any Appliance. Anywhere. Anytime.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you for purchasing our product and thank you for placing your confidence in us. We are proud to have you as a customer! Follow these three steps to protect your new appliance investment: 1 2 3 Complete and mail your Consumer Product Ownership Registration today. Have the peace of mind of knowing we can contact you in the unlikely event of a safety modification. Read your Owner’s Manual carefully.
Safety Instructions Notes.
Mesures de sécurité Fonctionnement Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . .37, 38 Fonctionnement Clayettes et bacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41, 42 Enlèvement des bacs de rangement . . . . .44 Entretien et nettoyage du réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47, 48 Le distributeur d’eau et de glaçons . . .46, 47 Les commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Les filtres à eau et à FreshSaver™ . . . . . . .40 Les tiroirs et contentants à légume . . . . . .
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ■ Installez le réfrigérateur conformément aux directives d’installation avant de l’utiliser.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
www.electromenagersge.ca ADJUST FREEZER TEMP COLDER WARMER 9 IS COLDEST ADJUST REFRIGERATOR TEMP COLDER WARMER 9 IS COLDEST Fonctionnement La temperature est pré-réglée à l’usine au numéro 5 pour le compartiment réfrigérateur et le compartiment congélateur. Attendez 24 heures que la température se stabilise aux temperatures recommandées pré-réglées. Il peut être nécessaire de faire plusieurs réglages.
Mesures de sécurité Les filtres à eau et à FreshSaver .™ Sur certaines modèles Cartouche du filtre à eau La cartouche du filtre à eau se trouve dans le coin droit arrière supérieur du compartiment réfrigérateur, juste audessous des commandes de température. Fonctionnement Remplacement du filtre Portecartouche Insérez le dessus de la cartouche dans le porte-cartouche et tourne-la lentement vers la droite. Une lumière indique la nécessité de remplacer la cartouche du filtre à eau sur le distributeur.
www.electromenagersge.ca Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. L’ergot Bacs de porte de réfrigérateur et bacs basculants de porte de congélateur. Grands bacs Vous pouvez régler les plus grands bacs de porte de réfrigérateur et les bacs basculants de porte de congélateur. Bac de porte de réfrigérateur Fonctionnement Enlèvement : Soulevez l’avant du bac droit vers le haut, puis soulevez et enlevez.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Clayette QuickSpace™ (sur certains modèles) Vous pouvez diviser en deux cette clayette et faire coulisser sa partie avant sous sa partie arrière pour ranger des articles de haute taille sur la clayette du dessous. Dans certains modèles, vous ne pouvez pas utiliser cette clayette dans la position la plus basse. Vous pouvez enlever cette clayette et la remettre en place ou la placer comme une clayette coulissante anti-déversement.
www.electromenagersge.ca Portes du réfrigérateur Les portes de votre réfrigérateur ne sont pas tout à fait comme celles dont vous avez l’habitude. Un système spécial d’ouverture/fermeture assure que les portes ferment complètement et hermétiquement. Lorsque vous ouvrez et fermez les portes, vous remarquerez qu’elles sont munies d’une position d’arrêt. Si vous ouvrez la porte au delà de cette position d’arrêt, elle restera ouverte afin de vous permettre de ranger et de prendre vos aliments plus facilement.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Contentants à fruits et légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des tiroirs, essuyez-les. Sur certains modèles, le tiroir inférieur est muni d’un couvercle qui glisse vers l’arrière lorsque le tiroir est ouvert. Ceci permet un plein accès au tiroir. Lorsque celui-ci est fermé, le couvercle glisse vers l’avant pour retourner à sa position originale.
www.electromenagersge.ca Il faut prévoir entre 12 et 24 heures avant qu’un réfrigérateur nouvellement installé commence à produire des glaçons. Interrupteur d’alimentation Machine à glaçons Étagère Tiroir à glace Lorsque la conduite d’eau est raccordée au réfrigérateur, mettez l’interrupteur d’alimentation à la position l (marche). La machine à glaçons se remplira d'eau si sa température baisse à –10°C (15°F).
Sur certains modèles Pour utiliser le distributeur Fonctionnement Mesures de sécurité Le distributeur d’eau et de glaçons. Bac de trop-plein Sélectionnez CUBED ICE (glaçons), CRUSHED ICE (glace concassée) ou WATER (eau). Appuyez doucement le verre contre le haut du bras de distribution. La clayette de trop-plein n’est pas munie d’un système d’écoulement. Pour réduire les taches d’eau, vous devez nettoyer régulièrement la clayette et sa grille.
Tiroir à glace dans les modèles à distributeur de glace Tournez Enlèvement : Mettez l’interrupteur du distributeur de glace en position O (arrêt). Tirez le tiroir droit, puis soulevez-le pour dépasser la position d’arrêt. Mécanisme d’entraînement Fonctionnement Remise en place : Pour remettre le tiroir, prenez soin d’appuyer fort en place. S’il n’entre pas jusqu’au fond, enlevez-le et faites tourner le mécanisme d’un quart de tour. Poussez à nouveau le tiroir jusqu’au fond. Mesures de sécurité www.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Lorsque vous remettez le réfrigérateur en place en le poussant, veillez à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation ou sur la conduite d’eau de la machine à glaçons.
www.electromenagersge.ca Lorsque vous réglez la commande du congélateur sur 0, l’alimentation électrique de l’ampoule n’est pas coupée. Compartiment réfrigérateur—lampe supérieure Débranchez le réfrigérateur. Taquets Les ampoules se trouvent en haut du compartiment, à l’intérieur du parelumière. Retirez la vis se trouvant à l’avant du logement d’ampoule. Rebranchez le réfrigérateur. Compartiment réfrigérateur—lampe inférieure Cette lumière se trouve au dessus du tiroir d’en haut.
Au cours de l’installation ou du déplacement du réfrigérateur, il peut être nécessaire de démonter les portes pour que l’appareil puisse passer au travers d’une embrasure de porte d’entrée. Démontage des portes Assurez-vous que les portes sont fermées et que le réfrigérateur est débranché. Débranchez la conduite d’arrivée d’eau et le faisceau de fils. À proximité de la charnière inférieure côté congélateur, repoussez les colliers à chaque extrémité du raccord puis séparez le tuyau du raccord.
Instructions d’installation Réfrigérateur Modèles 25 Si vous avez des questions, appelez le 1.800.361.3400 ou visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca EMPLACEMENT DU RÉFRIGÉRATEUR AVANT DE COMMENCER • N’installez jamais votre réfrigérateur dans un emplacement où la température ambiante sera inférieure à 16°C (60°F). Il ne se mettra pas en marche suffisamment souvent pour maintenir des températures convenables.
Instructions d’installation ROULETTES ROULETTES (SUITE) Les roulettes servent à trois fins : ■ Les roulettes sont réglables, entraînant la fermeture des portes lorsque celles-ci sont ouvertes environ à moitié de leur course. (Levez l’avant de l’appareil d’environ 16 mm [5/8 po] par rapport au sol).
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU AVANT DE COMMENCER AVANT DE COMMENCER (SUITE) Nous recommandons les trousses d’alimentation d’eau en cuivre WX8X2, WX8X3, WX8X4, selon le montant de conduite dont vous avez besoin. Nous approuvons les conduites d’eau en matière plastique GE SmartConnect™ Regrigerator Tubing (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 et WX08X10025).
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) CE DONT VOUS AUREZ BESOIN CE DONT VOUS AUREZ BESOIN (SUITE) • Une alimentation d’eau froide. La pression de l’eau doit être entre 20 et 120 p.s.i. (1,4 et 8,2 bar) sur les modèles non équipés de filtre à eau et entre 40 et 120 psi (2,8 et 8,2 bar) pour ceux qui le sont. • Tuyaux en cuivre ou rousse GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing, diamètre extérieur de 1/4 po pour brancher le réfrigérateur à l’alimentation d’eau.
Instructions d’installation Installez le robinet d’arrêt sur la canalisation d’eau potable la plus fréquemment utilisée. 4 FIXEZ LE ROBINET D’ARRÊT Fixez le robinet d’arrêt au tuyau d’eau froide à l’aide du collier de serrage. 1 FERMEZ L’ALIMENTATION PRINCIPALE D’EAU Collier de serrage Ouvrez le robinet le plus proche suffisamment longtemps pour purger le tuyau. 2 CHOISISSEZ L’EMPLACEMENT Robinet d’arrêt à étrier DU ROBINET Choisissez, pour le robinet, un emplacement facilement accessible.
Instructions d’installation INSTALLATION DE LA CONDUITE D’EAU (SUITE) 7 BRANCHEZ LE TUYAU AU ROBINET 9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Placez un écrou de compression et une bague (manchon) à l’extrémité du tuyau et branchez-les au robinet d’arrêt. NOTES : • Avant de brancher le tuyau à votre réfrigérateur, assurez-vous que le cordon d’alimentation électrique du réfrigérateur ne soit pas branché à la prise murale.
Instructions d’installation 11 BRANCHEZ VOTRE 9 BRANCHEZ LE TUYAU À VOTRE RÉFRIGÉRATEUR (SUITE) RÉFRIGÉRATEUR Insérez l’extrémité du tuyau dans le raccord du réfrigérateur le plus loin que possible. Tout en tenant le tuyau, serrez le raccord. Si vous utilisez un tuyau en matière plastique d’une trousse GE SmartConnect™ Refrigerator Tubing, insérez l’extrémité moulée du tuyau dans le raccord du réfrigérateur et serrez l’écrou de compression à la main, puis serrez un autre tour avec une clé.
Ces bruits sont normaux et, pour la plupart, imputables au fonctionnement à haut rendement de l’appareil. Les compresseurs modernes à haut rendement fonctionnent plus rapidement et produisent un bourdonnement ou un bruit de pulsation plus audible pendant le fonctionnement. Les ventilateurs qui font circuler l’air à l’intérieur du compartiment réfrigérateur et du dompartiment congélateur uniformisent la temperature dans tout le réfrigérateur.
www.electromenagersge.ca Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peutêtre éviter de faire appel à un réparateur. Causes possibles Correctifs Le réfrigérateur ne fonctionne pas Le cycle de dégivrage est peut-être en cours. •Attendez environ 30 minutes afin que le cycle de dégivrage puisse terminer. Les commandes de température sont réglées sur 0 (éteint). •Réglez les commandes de température sur un réglage de température.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Soutien au consommateur Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs La machine à glaçons ne fonctionne pas L’interrupteur d’alimentation de la machine à glaçons est à la position O (arrêt). • Réglez l’interrupteur d’alimentation à la position l (marche). L’alimentation en eau est coupée • Consultez Installation de la conduite d’eau. ou n’est pas raccordée. Le compartiment congélateur est trop chaud.
Causes possibles Correctifs La machine à glaçons fonctionne, mais ne distribue pas d’eau L’eau du réservoir est gelée. •Appelez un réparateur. Le réglage de commande est trop froid. •Réglez le commande de température sur un réglage plus chaud. La machine à glaçons ne distribue ni eau ni glaçons La conduite d’eau ou le robinet d’arrêt est bouché. • Appelez un plombier. Le filtre à eau est bouché. •Remplacez la cartouche du filtre avec une nouvelle cartouche ou installez le bouchon du filtre.
Problème Causes possibles Correctifs Lueur orange dans le congélateur Le cycle de dégivrage est en cours. • C’est normal. Le réfrigérateur ne s’arrête jamais mais les températures sont normales La fonction de dégivrage maintient le compresseur en marche au cours de l’ouverture des portes. • Ceci est normal. Le réfrigérateur passe sur cycle d’arrêt lorsque les portes ont été fermées pendant 2 heures. Le réfrigérateur émet un signal sonore La porte est ouverte. • Fermez la porte.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Feuillet de données relatives à la performance Cartouche GWF du système de Filtration d’eau GE SmartWater Revendication de performance de santé certifiée par NSF/ANSI* (facteurs intégrés de sécurité à 100% pour une utilisation sans compteur) Paramètre Chlore T&O Particules** USEPA MCL – – – Paramètre USEPA MCL Turbidité 1 NTU*** Spores 99,95% réduction Plomb au pH 6,5 15 ppb Plomb au pH 8,5 15 ppb Lindane 0,0002 ppm Atrazine 0,003 ppm 2,4-D 0,100 ppm Asbestos 99% Norme NO 42 : Effets esthétiques Qualité
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.361.3400 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Información de seguridad. . . . . . . 67, 68 Operación Seguridad Instrucciones de operación Cuidado y limpieza del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77, 78 El dispensador de agua y de hielo. . 76, 77 El dispositivo automático para hacer hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Gavetas y cacerolas. . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Los controles de refrigerador . . . . . . . . 69 Los entrepaños y recipientes del refrigerador. . . . . . . . . . . . . . . . .
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. www.GEAppliances.com Seguridad ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Los controles del refrigerador. COLDER WARMER 9 IS COLDEST Seguridad ADJUST FREEZER TEMP www.GEAppliances.com ADJUST REFRIGERATOR TEMP COLDER WARMER 9 IS COLDEST Operación Los controles de temperatura vienen preconfigurados de fábrica a 5 tanto para los compartimentos del refrigerador como para los del congelador. Deje pasar 24 horas para que la temperatura se estabilice en los niveles preconfigurados. Puede que sean necesarios vario ajustes.
Seguridad Los filtros de agua y FreshSaver ™. En algunos modelos Instalar el cartucho del filtro El cartucho del filtro de agua está ubicado en la esquina superior derecha trasera del compartimento del refrigerador. ¿Cuando se debe reemplazar el filtro? Operación Deseche la tapa de plástico. Soporte del cartucho Tapón de derivación del filtro Servicio al consumidor Presione la tecla RESET WATER FILTER en el dispensador y manténgala presionada durante tres segundos.
Los entrepaños y recipientes del refrigerador. www.GEAppliances.com Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Tapa deslizante Recipientes de puerta del refrigerador y recipientes inclinables de puerta de congelador Recipientes grandes Los recipientes de la puerta del refrigerador y los recipientes inclinables de puerta de congelador más grandes son ajustables.
Seguridad Los entrepaños y recipientes del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Entrepaño QuickSpace™ (en algunos modelos) Este entrepaño se divide en dos y la mitad se desliza debajo de sí mismo para guardar artículos muy altos ubicados en el entrepaño que se encuentra más abajo. En algunos modelos, este entrepaño no puede usarse en la posición más baja.
Puertas del refrigerador. www.GEAppliances.com Es posible que Ud. note una diferencia entre el manejo de las puertas de su antiguo y nuevo refrigerador. La característica especial de abertura y cierre de las puertas asegura que estas cierren por completo y permanezcan selladas firmemente. Cuando Ud. abre o cierre las puertas, notará una posición de tope de parada.
No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para las frutas y los vegetales. El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser secadas. En algunos modelos la gaveta de abajo tiene una cubierta que se desliza hacia atrás cuando se abre la gaveta. Esto permite un acceso completo a la gaveta. Cuando la gaveta se cierra, la cubierta se deslizará hacia adelante a su posición original. Operación Seguridad Gavetas y cacerolas.
El dispositivo automático para hacer hielo. www.GEAppliances.com Dispositivo automático para hacer hielo (en algunos modelos) Interruptor de alimentación Brazo detector Parrilla Gaveta del hielo Si el refrigerador se usa antes de que se haga la conexión de agua al dispositivo para hacer hielo, coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición O (apagado).
Seguridad El dispensador de agua y de hielo. En algunos modelos Para usar el dispensador Seleccione CUBED ICE (cubos de hielo), CRUSHED ICE (hielo triturado) o WATER (agua). Presione el vaso suavemente contra el brazo del dispensador. Operación El recogedor no se vacía solo. Para evitar las manchas de agua, el recogedor y la parrilla se deberán limpiar regularmente.
www.GEAppliances.com Seguridad Gaveta de almacenamiento de hielo en modelos con dispensador Gire Para sacar: Ponga el interruptor de marcha del dispositivo de hielo en la posición O (apagado). Jale de la gaveta directamente hacia fuera y luego levántela hasta pasar el punto donde se atranca. Mecanismo de manejo Operación Para devolver: Al devolver la gaveta, asegúrese de presionarla firmemente en su sitio. Si no llega hasta el final, vuelva a sacarla y gire el mecanismo de manejo 1/4 de vuelta.
Seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).
Reemplazo de bombillas. www.GEAppliances.com Compartimento del refrigerador—Luz superior. Desenchufe el refrigerador. Lengüetas Las bombillas están situadas en la parte superior del compartimento, dentro de la cubierta de la luz. Remueva el tornillo del frente del protector superior. Vuelva a enchufar el refrigerador a la corriente. Operación Para quitar la cubierta de la luz, presione las lengüetas de los lados de la cubierta y deslícelo hacia delante y hacia atrás.
Seguridad Cómo retirar y reemplazar las puertas. Al instalar o mover el refrigerador, es posible que sea necesario retirar las puertas para que el refrigerador pueda pasar por la puerta. Cómo retirar las puertas Cerciórese de que las puertas están cerradas y de que el refrigerador está desconectado. Operación Desconecte la línea del agua y el mazo de cables.
Instrucciones para la Instalación Refrigerador Modelos 25 Si tiene preguntas, llame al 1.800.GE.CARES o bien visite nuestra página Web: www.GEAppliances.com ANTES DE INICIAR ÁREA Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. Permita el siguiente espacio para una fácil instalación, apropiada circulación del aire y conexiones de plomería y eléctricas: • Costados 1/8″ (4 mm) • Arriba 1″ (25 mm) • Atrás 1″ (25 mm) • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Instrucciones para la instalación ANTES DE INICIAR ALINEACIÓN DE LAS PUERTAS Después de nivelar, asegúrese de que las puertas estén al mismo nivel en la parte superior. Para emparejar las puertas, ajuste la puerta del refrigerador. Usando una llave de cubo de 7/16″, gire el tornillo de ajuste de la puerta hacia la derecha para elevar la puerta; gírelo hacia la izquierda para hacerla descender. (Un tapón de nylon está encajado en la rosca del pin para impedir que el pin gire a menos de que se use una llave.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA ANTES DE INICIAR QUÉ NECESITA Los kits de cobre recomendados para el suministro de agua son WX8X2, WX8X3 o WX8X4, dependiendo de la cantidad de tubería necesaria. Las tuberías plásticas aprobadas para el suministro de agua son las tuberías para el refrigerador SmartConnect™ de GE (WX08X10002, WX08X10006, WX08X10015 y WX08X10025).
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.) Instale la válvula de cierre en la tubería del agua de consumo más frecuentemente utilizada. QUÉ NECESITA (CONT.) • Un kit de suministro de agua de GE (contiene tubería, válvula de cierre y accesorios enumerados abajo) está disponible a un costo adicional en su tienda o por medio de Partes y Accesorios, 800.626.2002. • Un suministro de agua fría. La presión del agua debe estar entre 20 y 120 p.s.i. (1.4-8.
Instrucciones para la instalación 4 INSTALE LA VÁLVULA DE CIERRE 7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA Una la válvula de cierre a la tubería de agua fría con la abrazadera para el tubo. Coloque la tuerca de compresión y férula para la tubería de cobre (manga) en el extremo de la tubería y conéctela a la válvula de cierre. Abrazadera para el tubo Asegúrese de que la tubería esté complemente insertada en la válvula. Apriete la tuerca de compresión firmemente.
Instrucciones para la instalación CÓMO INSTALAR LA TUBERÍA DEL AGUA (CONT.) 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR (CONT.) 9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR Inserte el extremo de la tubería en la conexión del refrigerador lo más que se pueda. Mientras sostiene la tubería, apriete el accesorio. NOTAS: • Antes de hacer la conexión al refrigerador, asegúrese de que el cable de corriente del refrigerador no esté conectado en el tomacorriente de la pared.
Instrucciones para la instalación INICIE LA MÁQUINA DE HIELOS 10 ABRA LA LLAVE DEL AGUA EN LA VÁLVULA DE CIERRE Fije el interruptor de la máquina de hielos en la posición I (encendido). La máquina de hielos no empezará a operar hasta que alcance su temperatura de operación de 15°F (-9°C) o menor. Luego, empezará a operar automáticamente si el interruptor de la máquina de hielos está en la posición I (encendido). Apriete cualquier conexión que pueda presentar fugas.
Seguridad Sonidos normales de la operación. Estos sonidos son normales y son causados por una operación muy eficaz. El nuevo compresor de alta eficiencia funciona más rápido y tendrá un zumbido o ruido pulsante más alto durante la operación. Los ventiladores hacen circular el aire dentro del congelador y el refrigerados lo cual mantiene una temperatura uniforme. Operación Los ventiladores están funcionando a alta velocidad.
Antes de solicitar un servicio… www.GEAppliances.com Seguridad Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. Causas Posibles Qué hacer El refrigerador no funciona Refrigerador en ciclo de descongelar. • Espere 30 minutos para que la descongelación se termine. Controles de temperatura en posición 0. • Mueva los controles de temperatura hasta un ajuste de temperatura. El refrigerador esté desconectado.
Problema Causas Posibles Qué hacer Dispositivo automático para hacer hielo no funciona El interruptor de alimentación eléctrica del dispositivo automático para hacer hielo está en la posición O (apagado). El agua está cerrada o no está conectada. • Coloque el interruptor de alimentación eléctrica en la posición l (encendido). El compartimiento del congelador es muy cálido. • Espere 24 horas para que se enfríe el refrigerador. Cubos apilados en el recipiente apaga el dispositivo para hacer hielo.
www.GEAppliances.com Se seleccionó CUBED ICE (HIELO EN CUBOS) pero se dispensó CRUSHED ICE (Hielo picado) (en algunos modelos) La última selección fue CRUSHED ICE (HIELO PICADO). •Se quedaron unos cuantos cubos en el triturador de la selección anterior. Esto es normal. No sale agua pero el dispositivo (en algunos modelos) para hacer hielo funciona El agua en el depósito está congelada. •Llame para servicio. El control de temperatura demasiado frío. •Fije el control de temperatura hasta mas cálido.
Problema Causas Posibles Qué hacer Humedad en el exterior del refrigerador Normal en períodos con alto grado de humedad. •Seque la superficie. Humedad en el interior (en clima húmedo el aire lleva la humedad al interior del refrigerador cuando se abren las puertas) Se abre la puerta con frecuencia o por mucho tiempo. No funciona la luz interior No hay corriente en el contacto. • Reemplace el fusible o reajuste el interruptor. Bombilla fundida. •Vea Reemplazar las bombillas.
Garantía del Refrigerador. (Para consumidores en los EE.UU.) Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía. GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de compra original Cualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra. Durante este año de garantía completa, GE también proporcionará sin costo, mano de obra y servicio en su hogar para reemplazar las partes defectuosas.
Hoja de Datos de Funcionamiento Sistema de Filtración GE SmartWater Cartucho GWF Comprobación de afirmación de salud Certificada por NSF/ANSI* (Factores de 100% incorporados para la utilización no medida) USEPA MCL – – – Estándar No. 42: Efectos estéticos Calidad del Effluent influente Promedio Máximo 1,9 ppm 0,02 ppm 0,05 ppm – – – 200.000 3.978 7.
Para Compras Hechas en Iowa: Este formulario debe ser firmado y fechado por el comprador y el vendedor antes de la conclusión de esta venta. Este formulario debe ser conservado en archivo por el comprador por un mínimo de dos años.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Operación Seguridad Notas.
Notas.
Customer Service Troubleshooting Tips Installation Instructions Operating Instructions Safety Instructions Notas.
Servicio al consumidor. Página Web de GE Appliances www.GEAppliances.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: www.GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more... In Canada: www.geappliances.ca Schedule Service In the U.S.: www.GEAppliances.