GE Appliances Refrigerators Réfrigérateurs Refrigeradores Bottom-mount no-frost Sans givre à compartiment inférieur Montage inferior sin escarcha Owner’s Manual Model: TCX22 Manuel d’utilisation Modèle : TCX22 Manual del propietario Modelo: TCX22 English section begins on page 2 La section française commence à la page 24 La sección en español empieza en la página 46 Part No. 162D1520P008 Pub. No.
Safety Instructions Operating Instructions Troubleshooting Tips Installation Instructions Safety Precautions . . . . . . . . . . . . 3 Use of Extension Cords . . . . . . . . 3 How to Connect Electricity . . . . . . 4 Use of Adapter Plugs . . . . . . . . . . 4 Operating Instructions Safety Information Temperature Controls . . . . . . . . . 5 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6, 7 Ice Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Care and Cleaning . . . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. SAFETY PRECAUTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should be followed, including the following: ■ Do not allow children to climb, stand or hang on the shelves in the refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
WARNING! HOW TO CONNECT ELECTRICITY Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. For personal safety, this appliance must be properly grounded. The power cord of this appliance is equipped with a 3-prong (grounding) plug which mates with a standard 3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility of electric shock hazard from this appliance. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION.
The temperature controls on your refrigerator have letters and numbers. Initially set the fresh food control at 5 and the freezer control at C. Safety Instructions About the controls on the refrigerator. If you want colder or warmer temperatures, adjust the fresh food temperature first. When satisfied with that setting, adjust the freezer temperature.
Safety Instructions About the refrigerator shelves and bins. Not all features are on all models. Rearranging the Shelves Shelves in the fresh food compartment are adjustable. To Remove 2 Lift up and out To Replace 1 Tilt up Operating Instructions 1 Insert top hook 2 Lower to lock in place Door Shelves Installation Instructions The bottom door shelf in the fresh food compartment and the freezer door shelves are removable for easy cleaning. To remove, hold both ends and pull straight up.
Safety Instructions About the storage drawers. Not all features are on all models. Fruit and Vegetable Drawers Excess water that may accumulate in the bottom of the drawers should be emptied and the drawers wiped dry. Operating Instructions Adjustable Humidity Drawers Slide the control all the way to the setting to provide high humidity recommended for most vegetables. Slide the control all the way to the setting to provide lower humidity levels recommended for most fruits.
Not all features are on all models. Ice Service Compartment The freezer has an ice service compartment with an ice tray shelf and a pull-out ice storage bin. They can both be moved to either side of the freezer. Operating Instructions Safety Instructions About the ice service. CAUTION: Make sure shelf is secure before placing items on shelf to avoid property damage.
Safety Instructions Care and cleaning of the refrigerator. Cleaning the Outside The door handles and trim. Clean with a cloth dampened with soapy water. Dry with a soft cloth. Do not use wax on the door handles and trim. Cleaning the Inside To help prevent odors, leave an open box of baking soda in the fresh food and freezer compartments. Use an appliance wax polish on the inside surface between the doors.
Preparing for Vacation For long vacations or absences, remove food and unplug the refrigerator. Move the freezer control to the OFF position, and clean the interior with a baking soda solution of one tablespoon (15 ml) of baking soda to one quart (1 l) of water. Leave the doors open. Operating Instructions Safety Instructions Care and cleaning of the refrigerator.
Read these instructions completely and carefully. Water Supply to the Icemaker (on some models) If the refrigerator has an icemaker, it will have to be connected to a cold water line. A water supply kit (containing copper tubing, shutoff valve, fittings and instructions) is available at extra cost from your dealer or from Parts and Accessories, 800-626-2002.
Read these instructions completely and carefully. Stabilizing Brake This refrigerator is equipped with a leveling foot which serves as a stabilizing brake. This additional leveling foot will hold the refrigerator securely in position during operation and cleaning. After the brake is securely in place, unscrew the roller adjustment bolt counterclockwise until the weight of the refrigerator is supported by the stabilizing brake. This allows the weight to be positioned on the stabilizing brake.
Safety Instructions Removing the Doors the refrigerator from its electrical a Unplug outlet. all door shelves, including the dairy b Empty compartment. Operating Instructions CAUTION: Do not let either door drop to the floor. To do so could damage the door stop. Remove the Fresh Food Door the top hinge cover (lift up on the a Remove outside edge and pull off). the door shut with masking tape at both b Tape upper corners.
Safety Instructions Reversing the door swing. Read these instructions completely and carefully. Reversing the Hardware Transfer Bottom Hinge Bracket to the Left Operating Instructions the base grille by grasping it at a Remove both ends and pulling it straight out. the bottom hinge bracket cover with b Remove a flat screwdriver. Bottom Right the ratchet wrench and socket to remove c Use the hex head screws and hinge bracket from Installation Instructions the bottom right side of the cabinet.
Safety Instructions Transfer Center Hinge Bracket to the Left the hinge bracket from the center right a Remove side of the cabinet by removing the three Phillips head screws. Remove the three outermost 5/16″ hex head screws from the center left side of the cabinet and insert them into the holes just vacated by the Phillips head screws on the center right side. c Invert the hinge bracket with shim and secure this assembly with the three Phillips head screws removed from the right side.
Safety Instructions Read these instructions completely and carefully. Reversing the Freezer Handle Remove the handle by removing the four torx head screws. Then, remove the plug button from the top edge of the door and insert it into the opposite hole on the top edge of the door. Reinstall the handle. Plug Button Transferring the Door Stops each door, move the metal door a On stop from the right end to the left end. Installation Instructions Operating Instructions Reversing the door swing.
Safety Instructions Rehanging the Doors Rehang the Freezer Door models with a hinge rod, remove the hinge a On rod from the right side with a screwdriver and install it in the left hinge side. Operating Instructions Hinge Rod (on some models) Hinge Rod (on some models) Installation Instructions the bottom socket of the freezer door b Lower onto the lower hinge pin on the bottom hinge bracket. push the door under the center hinge c Gently bracket and align it with the hole in the center hinge bracket.
Safety Instructions Operating Instructions Read these instructions completely and carefully. Rehanging the Fresh Food Door the bottom socket of the fresh food door a Lower onto the center hinge pin. the door towards the cabinet, lifting the top b Tilt hinge so the pin fits into the socket on the top of the door. the top hinge screws to secure the door, c Tighten making sure the top edge of the door is even with the top surface of the cabinet.
Safety Instructions Normal operating sounds. Depending on the placement of the refrigerator in your kitchen, you may want to place a piece of rubber backed carpet under the refrigerator to reduce noise. Evaporator Fan. You may hear air being forced through the cabinet by the fan. Evaporator. The flow of refrigerant through the evaporator may create a boiling or gurgling sound. Operating Instructions Defrost Heater.
Safety Instructions Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Customer Service Before you call for service… Problem Possible Causes What To Do Motor operates for long periods or cycles on and off frequently. (Modern refrigerators with more storage space and a larger freezer require more operating time. They start and stop often to maintain even temperatures.) Normal when refrigerator is first plugged in. • Wait 24 hours for the refrigerator to completely cool down.
CUSTOMER WARRANTY (for customers in Canada) Your refrigerator is warranted to be free of defects in material and workmanship. What is covered How Long Warranted (From Date of Sale) Parts Repair or Replace at Camco’s Option Labour Compressor Ten (10) Years Ten (10) Years Five (5) Years Sealed System (including evaporator, condenser tubing and refrigerant) Five (5) Years Five (5) Years Five (5) Years All Other Parts One (1) Year One (1) Year One (1) Year TERMS AND CONDITIONS: 1.
Safety Instructions Operating Instructions All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. For service, call 800-GE-CARES. For The Period Of: GE Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the refrigerator which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the defective part.
Safety Instructions Notes Operating Instructions Installation Instructions Troubleshooting Tips Customer Service 23
Mesures de sécurité Mesures de sécurité Mesures de sécurité . . . . . . . . . .25 Cordons prolongateurs . . . . . . . .25 Raccordement électrique . . . . . .26 Fiche d’adaptation . . . . . . . . . . . .26 Fonctionnement Fonctionnement Commandes . . . . . . . . . . . . . . . .27 Caractéristiques . . . . . . . . . . .28, 29 Service de glaçons . . . . . . . . . . .30 Entretien et nettoyage . . . . . .31, 32 Bienvenue dans la famille GE.
AVERTISSEMENT! N’utilisez cet électroménager que pour l’usage auquel il est destiné, comme expliqué dans le présent manuel. MESURES DE SÉCURITÉ Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes. ■ Ne laissez pas les enfants grimper, s’asseoir, se tenir debout ni se pendre aux clayettes du réfrigérateur.
AVERTISSEMENT! RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE Ne coupez ni retirez en aucun cas la troisième broche (mise à la terre) de la fiche du cordon d’alimentation. Pour votre sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre. Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise murale ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au minimum les risques de chocs électriques.
Mesures de sécurité Les commandes du réfrigérateur. Les commandes de température de votre réfrigérateur comportent des lettres et des chiffres. Réglez initialement la commande du réfrigérateur sur 5 et celle du congélateur sur C. Si vous désirez augmenter ou abaisser la température, réglez d’abord celle du compartiment réfrigérateur. Lorsque vous êtes satisfait du réglage du réfrigérateur, ajustez la température du congélateur.
Mesures de sécurité Les clayettes et les balconnets. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Mise en place des clayettes Les clayettes du réfrigérateur sont réglables.
Mesures de sécurité Les bacs de rangement. Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Bacs à fruits et à légumes Si une quantité d’eau excessive s’accumule dans le fond des bacs, videz-les et essuyez-les. Fonctionnement Bacs à humidité réglable Réglez la commande sur pour que le bac conserve un degré d’humidité élevé pour la conservation des légumes. Réglez la commande sur pour abaisser le degré d’humidité dans le bac pour la conservation des fruits.
Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Compartiment du service de glaçons Le congélateur possède un compartiment pour le service de glaçons comprenant une clayette pour les moules à glaçons et un bac à glaçons amovible. Les deux peuvent être placés d’un côté ou de l’autre du congélateur. Fonctionnement Mesures de sécurité Service de glaçons.
Nettoyage de l’extérieur Les poignées de porte et leur garniture. Nettoyez-les au moyen d’un linge humecté d’eau savonneuse. Séchez avec un linge doux. N’appliquez pas de cire sur les poignées et les garnitures de porte. Nettoyage de l’intérieur Pour éviter les mauvaises odeurs, laissez une boîte ouverte de bicarbonate de soude dans les compartiments réfrigérateur et congélateur. Appliquez une cire pour appareils électroménagers à l’intérieur des contre-portes.
Derrière le réfrigérateur Prenez un soin particulier lorsque vous éloignez le réfrigérateur du mur. Tous les types de revêtements de sol peuvent être endommagés, particulièrement ceux qui sont coussinés ou dont la surface est gaufrée. Tirez le réfrigérateur en ligne droite et, lorsque vous le remettez en place, poussez-le vers le mur en ligne droite. Les déplacements latéraux du réfrigérateur pourraient endommager le revêtement de sol ou le réfrigérateur.
Veuillez lire toutes les directives attentivement. Alimentation en eau de la machine à glaçons (sur certains modèles) Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons, la machine à glaçons doit être raccordée à une conduite d’eau froide. Un nécessaire d’alimentation en eau (comprenant un tuyau de cuivre, un robinet d’arrêt, des raccords et des directives) est disponible moyennant supplément chez votre marchand ou auprès du Service des pièces et accessoires, 800-626-2002.
Veuillez lire toutes les directives attentivement. Frein de stabilisation Ce réfrigérateur est doté d’un pied de nivellement qui joue le rôle de frein de stabilisation. Ce pied de nivellement supplémentaire permet au réfrigérateur de demeurer en place pendant le fonctionnement et le nettoyage. Pour engager le frein, enlevez d’abord la grille inférieure et le capot de la charnière. Réglez ensuite les roulettes à la hauteur désirée.
Mesures de sécurité Enlèvement des portes le réfrigérateur de sa prise de a Débranchez courant. tous les balconnets de porte, y compris le b Videz casier à produits laitiers. ATTENTION : Évitez de laisser tomber les portes sur le sol. Vous pourriez endommager les butées de porte. Fonctionnement Enlèvement de la porte du réfrigérateur le couvre-charnière supérieur (soulevez a Enlevez la bordure extérieure et tirez). la porte fermée en apposant du b Maintenez ruban-cache dans les deux coins supérieurs.
Veuillez lire toutes les directives attentivement. Transfert des pièces Transfert à gauche de la charnière inférieure la grille inférieure en la saisissant par les a Enlevez deux extrémités et en la tirant vers vous. le couvre-charnière inférieur à l’aide b Enlevez d’un tournevis à embout plat. Fonctionnement Mesures de sécurité Inversion de l’ouverture des portes.
Mesures de sécurité Transfert à gauche de la charnière intermédiaire la charnière qui se trouve au milieu à a Enlevez droite de la carrosserie en enlevant les trois vis à tête Phillips. Enlevez les trois vis à tête hexagonale de 5/16 po situés les plus à l’extérieur au milieu du côté gauche de l’appareil et insérez-les dans les trous des vis Phillips que vous venez d’enlever au milieu du côté droit.
Mesures de sécurité Fonctionnement Inversion de l’ouverture des portes. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Transfert de la poignée du congélateur Enlevez la poignée en retirant les quatre vis «Torx». Enlevez ensuite le capuchon situé sur le dessus de la porte et insérez-le dans le trou qui se trouve du côté opposé sur le dessus de la porte. Réinstallez la poignée.
Mesures de sécurité Réinstallation des portes Réinstallation de la porte du congélateur modèles avec un axe de chamière : à l’aide a Sur d’un tournevis, enlevez la tige de charnière qui se trouve du côté droit, et installez-la du côté gauche. Tige de charnière (sur certains modèles) Fonctionnement Tige de charnière (sur certains modèles) la porte du congélateur de sorte que b Installez l’axe de la charnière inférieure soit inséré dans Installation la douille située sous la porte.
Mesures de sécurité Inversion de l’ouverture des portes. Veuillez lire toutes les directives attentivement. Réinstallation de la porte du réfrigérateur la porte du réfrigérateur de sorte que a Installez l’axe de la charnière intermédiaire soit inséré dans la douille située sous la porte. la porte vers l’appareil en soulevant la b Inclinez charnière supérieure de sorte que l’axe de Fonctionnement charnière soit inséré dans la douille située sur le dessus de la porte.
Selon l’emplacement du réfrigérateur dans votre cuisine, vous aurez peut-être envie d’installer celui-ci sur un tapis caoutchouté afin de réduire le bruit de l’appareil. Ventilateur de l’évaporateur. Vous entendrez peut-être de l’air envoyé dans l’appareil par le ventilateur. Mesures de sécurité Bruits de fonctionnement normaux. Évaporateur. Le frigorigène qui circule dans l’évaporateur peut produire un bruit de bouillonnement ou de gargouillement. Commande de température.
Mesures de sécurité Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Service à la clientèle Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Le moteur fonctionne pendant de longues périodes ou démarre et et s’arrête fréquemment. s’arrête fréquemment. (Les réfrigérateurs modernes et leurs congélateurs étant étant plus plus congélateurs grands, leur moteur doit grands, leur moteur doit fonctionner plus fonctionnerIls plus longtemps. démarrent longtemps.
GARANTIE DU CLIENT (pour la clientèle au Canada) Votre réfrigérateur est garanti contre tout défaut de matériau et de fabrication.
Mesures de sécurité Numéros de service. GE Answer Center® Aux États-Unis : 800.626.2000 Notre service d’information est ouvert 24 heures par jour, 7 jours par semaine. Au Canada, écrivez au Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., Bureau 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. Réparations à domicile Aux États-Unis : 800-432-2737 Fonctionnement Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.
Mesures de sécurité Notes Fonctionnement Installation Conseils de dépannage Service à la clientèle 45
Seguridad Información de seguridad Precauciones de seguridad . . . . .47 Cables de extensión . . . . . . . . . .47 Conectar la electricidad . . . . . . .48 Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . .48 Operación Instrucciones de operación Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 Características . . . . . . . . . . . .50, 51 Servicio de hielo . . . . . . . . . . . . .52 Cuidado y limpieza . . . . . . . .53, 54 Bienvenido a la familia GE.
INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODAS LAS INSTRUCCIONES. Seguridad ¡ADVERTENCIA! Use este aparato sólo para los fines que se describen en este Manual del propietario. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuando use electrodomésticos, siga las precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: ■ Antes de usarse, este refrigerador deberá estar instalado y ubicado de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Seguridad INFORMACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA PRIMERO TODA LAS INSTRUCCIONES. ¡ADVERTENCIA! COMO CONECTAR LA ELECTRICIDAD Bajo ninguna circunstancia debe cortar o quitar la tercera punta (tierra) de la clavija. Para su seguridad personal, este aparato deberá conectarse debidamente a tierra.
Los controles del refrigerador. Si quiere temperaturas más frías o más cálidas, ajuste primero la temperatura del compartimiento de alimentos frescos. Cuando esté satisfecho con ésta, ajuste la temperatura del congelador. Seguridad Los controles de temperatura en su refrigerador tienen letras y números. Coloque primero el control del compartimiento de alimentos frescos en 5 y el control del congelador en C.
Seguridad Entrepaños, fuentes y charolas del refrigerador. No todos los modelos tienen todas las características. Arreglar los entrepaños Los entrepaños del congelador son ajustables.
Gavetas para guardar. Seguridad No todos los modelos tienen todas las características. Gavetas para frutas y vegetales El exceso de agua que pueda acumularse en el fondo de las gavetas deben ser vaciado y las gavetas deben ser secadas. Deslice el control hasta llegar a la posición para proporcionar el alto nivel de humedad recomendado para la mayoría de los vegetales. Deslice el control hasta llegar a la posición para proporcionar el nivel de baja humedad recomendado para la mayoría de las frutas.
No todos los modelos tienen todas las características. Compartimiento para hielos El congelador cuenta con un compartimiento para hielos con una rejilla para charolas de hielo y una bandeja de almacenamiento deslizable, también para hielos. Ambas pueden moverse a cualquiera de los lados del congelador. Operación Seguridad Servicio de hielo.
Cuidado y limpieza del refrigerador. Las manijas de la puerta y los ornamentos. Se limpian con un paño humedecido con una solución de detergente suave y agua. Seque con un paño suave. No use cera en las manijas de la puerta ni en los ornamentos. Mantenga limpio el terminado. Limpie con un paño limpio ligeramente humedecido con cera para aparatos de cocina o un detergente suave y agua. Seque y pula con un paño limpio y suave. No limpie el refrigerador con un paño sucio para trastes ni con un paño húmedo.
Seguridad Cuidado y limpieza del refrigerador. Atrás del refrigerador Se deberá tener cuidado al retirar el refrigerador de la pared. Todos los tipos de recubrimiento de pisos se pueden dañar, sobre todo los recubrimientos acojinados y los que tienen superficies repujadas. Al empujar el refrigerador a su lugar, asegúrese de no pasar sobre el cable eléctrico ni sobre la línea de alimentación del dispositivo para hacer hielos (en algunos modelos).
Preparación para instalar el refrigerador. Seguridad Lea las instrucciones completamente y debidamente. Suministro de agua al dispositivo para hacer hielo (en algunos modelos) Si su refrigerador tiene un dispositivo para hacer hielo, éste tendrá que ser conectado a una línea de agua fría.
Seguridad Preparación para instalar el refrigerador. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Soporte estabilizador Este refrigerador está equipado con una base de nivelación que hace las veces de soporte estabilizador. Esta base adicional de nivelación hará que el refrigerador quede firme en su sitio durante su operación y limpieza.
Seguridad Sacar las puertas a Desenchufe el refrigerador. los entrepaños de las puertas, incluyendo b Vacíe el compartimiento de productos lácteos. PRECAUCION: No deje que ninguna de las puertas se caiga al suelo. Si esto ocurriera el freno de la puerta podría dañarse. Operación Saque la puerta de los alimentos frescos la cubierta de la bisagra superior (levante a Quite por la parte exterior y tire de ella). cinta para cubrir en ambas esquinas b Coloque superiores del marco de la puerta.
Seguridad Cambiar el modo de apertura de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Invertir la ferretería Para mover a la izquierda el soporte de la bisagra inferior la rejilla de la base sujetándola por ambos a Retire extremos y tirando de ella hacia usted. Operación la cubierta del soporte de la bisagra b Quite inferior con un destornillador plano.
Seguridad Desplace la bisagra central a la izquierda el soporte de la bisagra del lado derecho a Quite central del gabinete quitando los tres tornillos de cruz. Quite los tres tornillos hexagonal de 5/16″ de tapa del lado izquierdo central del gabinete y póngalos en los huecos dejados libres por los tres tornillos en cruz en el lado derecho central. c Invierta el soporte de la bisagra con el separador y asegure este conjunto con los tres tornillos en cruz que acaba de quitar del lado derecho.
Seguridad Cambiar el modo de apertura de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Cambiar de lado de la manija del congelador Quite la manija retirando los cuatro tornillos Torx. Luego quite el botón de tapa de la parte superior de la puerta e insértelo en el orificio opuesto en la parte superior de la puerta. Vuelva a colocar la manija.
Seguridad Cambio del modo de apertura de las puertas Cambio del modo de apertura de la puerta del congelador el eje de la bisagra del lado derecho con a Quite un destornillador y colóquelo en el lado de la bisagra izquierda. Eje de la bisagra (en algunos modelos) Operación Eje de la bisagra (en algunos modelos) el receptáculo inferior de la puerta del b Baje congelador hacia el perno de la bisagra inferior en el soporte de la bisagra.
Seguridad Cambiar el modo de apertura de la puerta. Lea las instrucciones completamente y debidamente. Colocación de la puerta de alimentos frescos nuevamente en su sitio el zócalo inferior de la puerta de alimentos a Baje frescos sobre el pasador de la bisagra central. la puerta hacia el gabinete, levantando la b Incline bisagra superior, de tal forma que el pasador Operación entre en el zócalo situado en la parte superior de la puerta.
Sonidos normales de la operación. Seguridad Según la ubicación del refrigerador en su cocina, tal vez quiera usar un pedazo de alfombra, con caucho en la parte inferior, por debajo del refrigerador y así reducir el ruido. Ventilador del vaporizador. Puede ser que oirá el aire forzado a través del 1 gabinete por el ventilador. Vaporizador. El flujo de refrigerante a través del vaporizador puede producir 2 un ruido hervoroso o de burbujeo. Calentador para descongelar.
Operación Seguridad Antes de solicitar un servicio… Problema Causas Posibles Qué hacer Vibraciones o sacudidas (una vibración ligera es normal) Los rodillos requieren un ajuste. • Vea Rodillos. El motor opera durante períodos prolongados o se arranca y se para con frecuencia. (Refrigeradores modernos con más espacio de almacenamiento y un congelador más grande requieren más tiempo de operación. Se arrancan y se paran a menudo para mantener temperaturas uniformes.
Notas Seguridad Operación Instalación Solucionar problemas Servicio al consumidor 65
Operación Seguridad Garantía del Refrigerador (Para consumidores en los EE.UU.) Todos los servicios los proporcionarán nuestros centros de fábrica o nuestros prestadores Customer Care® autorizados. Para solicitar servicio, llame 800-GE-CARES. Durante: GE reemplazará: Un año A partir de la fecha de compra original Cualquier parte del refrigerador que falle debido a un defecto en materiales o mano de obra.
Números de servicio. Seguridad GE Answer Center® 800.626.2000 El GE Answer Center® está abierto las 24 horas del día, los 7 días de la semana. Reparaciones en su hogar 800-432-2737 Para reparar su aparato GE, sólo llame por teléfono. Operación Necesidades especiales 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda en planear cocinas para personas limitadas en su movilidad.
GE Answer Center® In the U.S.: 800.626.2000 The GE Answer Center® is open 24 hours a day, 7 days a week. In Canada, contact: Manager, Consumer Relations, Camco Inc., Suite 310, 1 Factory Lane, Moncton, N.B. E1C 9M3. In-Home Repair Service In the U.S.: 800-432-2737 Operating Instructions Safety Instructions Service Telephone Numbers Expert GE repair service is only a phone call away. In Canada, call 1-800-361-3400. Special Needs Service In the U.S.: 800.626.