Profile Washers ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . . 2, 3 Operating Instructions Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Cycle Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Help Feature . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14 Troubleshooter . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Loading and Using the Washer . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18 “My Cycles” Feature . . . . . . . . . . .11, 12 Other Features . . . . . . . . . . . . . . . .
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. WATER HEATER SAFETY Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a water heater that has not been used for two weeks or more. Hydrogen gas can be explosive under these circumstances.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. WHEN USING THE WASHER • Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. • Never reach into washer while it is moving. Wait until the machine has completely stopped before opening the lid.
Washer Control Panel ge.com WARNING! To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. HOME BACK YCLES MY C HELP POWER Features of the washer control panel 1 POWER. Press to “wake up” the display. If the display is active, press to put the washer into standby mode. If there is no screen activity for 5 minutes the display will turn off.
Quick Start ge.com Getting Started If the Touch Screen is dark, press POWER or the Touch Screen to access the wash cycles menu. Loosely load clothes no higher than the top row of holes in the washer tub. Overloading may reduce washer efficiency and possibly increase wrinkling. Add a low-sudsing, high-efficiency detergent. Add diluted fabric softener, bleach or pretreat additives as desired.
Wash Cycles ge.com If the Touch Screen is dark, press POWER or the Touch Screen to access the wash cycles menu. The default cycle settings are based on standard load types. Always follow the fabric manufacturer’s care label when laundering. Washing by Color Select By Color to wash loads sorted by color.
Stain Inspector ge.com Washing Using the Stain Inspector The Stain Inspector provides pretreatment tips and optimum washing for specific types of stains. You select the specific stain, fabric type and color, and the washer creates the wash cycle for treating the stain. Example: Washing a chocolate-stained, white cotton shirt 1 Press STAIN INSPECTOR. 4 Press the HELP button to find pretreatment information for the specific type of stain.
Stain Inspector ge.com Stain Selections Below is a listing of the stain selections available on the washer Touch Screen. For additional information on handling these types of stains, visit the Tide® Stain Detective at www.tide.com/staindetective.
Summary Screen ge.com About the Summary Screen After selecting a wash cycle, the Summary Screen displays the automatic settings for the cycle you have chosen. You can adjust these by touching the screen location for any of the settings shown. If you change any of the automatic settings, you can save the new settings as a custom “My Cycle” by pressing the MY CYCLES button and choosing SAVE CURRENT SETTINGS.
Summary Screen ge.com About the Wash Options The Wash Options allow you to set options for the current wash cycle only. After you have made all desired changes, press OK. Delay Start – Use to delay the start of your washer. Press DELAY START to change the delay time. Presoak – Soaks the clothes before beginning the wash cycle. Press PRESOAK to change the soaking time. Additives – Appears ONLY AFTER a presoak has been selected. Uses the contents of the Pretreat dispenser tray for a presoak.
“My Cycles” ge.com About the “My Cycles” Feature The “My Cycles” feature allows you to create, store and reuse up to 6 custom cycles. Create your own cycles from scratch, or adjust the settings of a predefined wash cycle, then save for one-touch recall. YCLES MY C Creating and Using a “My Cycle” You can create “My Cycles” two ways, by either modifying a predefined wash cycle or creating a cycle from your own combination of settings and options.
“My Cycles” ge.com Modifying, Renaming or Deleting a “My Cycle” To modify the settings of a “My Cycle” from the Home Screen: 1 Press the MY CYCLES button. 2 Select MODIFY from the Touch Screen menu. 3 Select the cycle name from the Touch Screen menu. 4 Change any of the automatic settings and select any options. 5 Press SAVE on the Touch Screen. To rename a “My Cycle” from the Home Screen: 1 Press the MY CYCLES button. 2 Select RENAME from the Touch Screen menu.
Help ge.com About the Help Feature Pressing the HELP button from the Home Screen allows you to locate troubleshooting tips for common washer problems, to find help with using the Home Screen or to set machine preferences. Pressing the HELP button while on any other screen allows you to find additional information on features found on that screen. Press HELP; then touch any pad on the Touch Screen for an explanation of that feature.
Help ge.com Setting the Machine Preferences The machine settings on the Help feature allow you to control the volume of the button beep and end-of-cycle signal, and turn the washer/dryer communication feature on or off. Button Beep The button beep controls the volume of the beep that is made when you press any of the buttons or the Touch Screen.
Washer Features ge.com Using the Liquid Bleach Dispenser The bleach dispenser automatically dilutes and dispenses liquid chlorine bleach at the proper time in the wash cycle. 1 Check clothing care labels for special instructions. 2 Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle. • Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket. • Do not pour powdered bleach into bleach dispenser.
Washer Features ge.com Adding Detergent NOTE: Use only low-sudsing, high-efficiency detergent such as Tide® HE. Insert Add measured detergent to the detergent compartment of the dispenser drawer. Detergent box • Do not exceed the maximum fill line. Detergent is flushed through the dispenser at the beginning of the wash phase. Either powdered or liquid detergent can be used. When using liquid detergent, make sure the detergent box and insert are in place.
Loading and Using the Washer ge.com Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates) and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille) or collects lint (velveteen, corduroy). Loading the Washer Load dry items loosely, no higher than the top row of holes in the washer basket. Overloading may reduce washer efficiency and possibly increase wrinkling.
Loading and Using the Washer ge.com Proper Use of Detergent Using too much detergent is a common cause of laundry problems. Today’s detergents are formulated to be effective without highly visible sudsing. Be sure to carefully read and follow manufacturer’s recommendations for how much detergent to use in your wash. You can use less detergent if you have soft water, a smaller load or a lightly soiled load.
Installation Instructions Washer WPGT9350, WPGT9360 Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Web site at: ge.com BEFORE YOU BEGIN FOR YOUR SAFETY: Read these instructions completely and carefully. ELECTRICAL REQUIREMENTS • CAUTION – For personal safety, do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. Do not, under any circumstances, cut or remove the third grounding prong from the power cord. Follow national electrical codes and ordinances.
Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION WASHER LOCATION The washer must be installed on firm flooring to minimize vibration during the spin cycle. Your washer is approved for installation in an alcove or closet, as stated on a label on the back of the machine. Concrete flooring is best, but a wood floor is sufficient, provided floor support meets FHA standards. The washer should not be installed on rugs or exposed to weather.
Installation Instructions PARTS INCLUDED 1 UNPACK THE WASHER (CONT.) ❑ Water Hoses (2) Remove the Styrofoam block containing the Owner’s Manual, parts, water hoses and laundry product samples. ❑ Cable Tie Remove the power cord from the back of the washer. TOOLS YOU WILL NEED ❑ Adjustable Pliers ❑ Carpenter’s Level SWITCH WASHER AND DRYER BACKSPLASHES (OPTIONAL) 1 UNPACK THE WASHER If necessary, switch the backsplashes for the washer and dryer (see ”Switching the Washer and Dryer Backsplashes”).
Installation Instructions 2 ATTACH WATER HOSES TO WASHER 4 CONNECT WATER HOSES TO HOUSE UTILITIES Thread the hot water hose onto the washer hot water connection (ORANGE) and the cold water hose onto the cold water connection (BLUE). Hand tighten; then make an additional 1/8 turn with pliers. Connect the water hoses to the HOT and COLD water valves of your home. Hand tighten, plus make an additional 1/4 turn with pliers.
Installation Instructions 6 SET REAR LEGS 8 ATTACH SERIAL CABLE FOR WASHER/DRYER COMMUNICATION (if desired) Remove the level and tilt the washer forward (pivot on front legs) about 4 to 6 inches and gently lower the rear legs back onto the floor. This action will set rear leg adjustments to correspond to front settings. Attach the serial cable shipped with the dryer for washer/dryer communication to the serial port on the back of the washer.
Installation Instructions 9 PLUG WASHER IN SERVICING WARNING – Label all wires prior to disconnection when servicing controls. Wiring errors can cause improper and dangerous operation after servicing/installation. For replacement parts and other information, refer to the Owner’s Manual for servicing phone numbers. 10 WASHER STARTUP Press the POWER button. POWER NOTE: If the washer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing POWER.
Installation Instructions SWITCHING THE WASHER AND DRYER BACKSPLASHES (not required for most installations) When viewed from the front, the washer is shipped for installation on the left and the dryer is shipped for installation on the right. If your hose utility connections are arranged so that the units must be installed with the washer on the right and the dryer on the left, you can switch the backsplashes of the washer and dryer in order to maintain the proper curved appearance.
Installation Instructions 3 DISCONNECT WASHER 5 REMOVE DRYER BACKSPLASH CONTROL BOARD Place a towel over the top surface of the dryer to prevent scratches to the surface. Remove the four screws from the rear of the dryer backsplash. Rotate backsplash forward and lift off. Disconnect the ribbon at the right of the control board by pulling the connector at the end of the ribbon off the metal pins on the control board. NOTE: Do not disconnect any other wires from the control board.
Installation Instructions 7 REMOVE CONTROL BOARD 10 RECONNECT DRYER CONTROL FROM DRYER BACKSPLASH BOARD Remove the four screws holding the control board to the backsplash. Remove the control board and set it aside. Connect the dryer control board to the new backsplash by sliding the ribbon connector on the new backsplash onto the metal pins on the control board and pushing in. Make sure the ribbon is not twisted before inserting the connector.
Installation Instructions 12 ATTACH WASHER CONTROL 14 ATTACH WASHER BACKSPLASH BOARD TO NEW BACKSPLASH Using the two small screws removed earlier, screw the new washer backsplash onto the rear cover. Replace the four screws removed from the control board earlier. Screws Place the gray wire from the serial port under the strain relief on the new backsplash. The control board will now be on the opposite side of the washer backsplash.
Problem Solver ge.com For a complete list of solutions to common washer problems, use the Troubleshooting Tips feature located by pressing the HELP button while on the washer Home Screen (see Using the Troubleshooter). If your washer will not operate, check the Problem Solver below: Problem Possible Cause What To Do Washer won’t operate Control panel is asleep • This is normal. Press POWER, the Touch Screen or any button to activate the control panel.
Problem Solver ge.com For a complete list of solutions to common washer problems, use the Troubleshooting Tips feature located by pressing the HELP button while on the washer Home Screen (see Using the Troubleshooter). If your washer will not operate, check the Problem Solver below: Problem What To Do Washer will not drain— water standing in the tub Kinked drain hose or drain • Ensure that the drain hose is not kinked.
Problem Solver ge.com Problem Incomplete or no dispensing of detergent (cont.) Premature dispensing of bleach Clogging of bleach Poor stain removal Controls do not work— double beep is heard but control screen does not change Possible Cause What To Do Too much detergent used • Make sure that the suggested amount of detergent is used per the manufacturer’s recommendations. You may also dilute the detergent with water to he maximum fill line on the bin to avoid clogging.
Problem Solver ge.com The following are normal sounds you may hear: Sound Description Repeated starting and stopping • The HydroWash™ action spins the wash basket in one direction, then pauses and spins in the opposite direction to clean your items. Sound of water being added after the washer has already been operating • The washer adapts to the load size and type to add more water to the cycle as needed. • The wash load may be unbalanced.
Washer Warranty ge.com All warranty service provided by our Factory Service Centers or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, on-line, 24 hours a day, visit us at ge.com or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Consumer Support GE Appliances Web site ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Web site 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts, catalogs, or even schedule service on-line. You can also “Ask Our Team of Experts™” your questions, and so much more... Schedule Service ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door.
Profile Lavadoras ge.com Instrucciones de seguridad . . . . 2, 3 Instrucciones de operación Ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13, 14 Ciclos de lavado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Comienzo rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Cómo llenar y usar su lavadora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17, 18 Inspector de manchas . . . . . . . . . . . . . .7, 8 “My cycles” (Mis ciclos) . . . . . . . . . . . .11, 12 Otras funciones . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, el gas de hidrógeno podría producirse en un calentador de agua que no se ha usado por dos semanas o más.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, debe seguir las indicaciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o muerte. CUANDO USE SU LAVADORA • Use este electrodoméstico solamente para los propósitos especificados en este Manual del propietario. • Nunca introduzca sus manos en la lavadora mientras se está moviendo.
Panel de control de su lavadora ge.com ¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de operar este electrodoméstico. A lo largo de este manual, las funciones y la apariencia podrían ser diferentes a su modelo. HOME BACK YCLES MY C HELP POWER Funciones del tablero de control de su lavadora 1 POWER (ENCENDER). Presione para encender la pantalla.
Comienzo rápido ge.com Para comenzar Si la pantalla de tacto está apagada, presione el botón POWER (ENCENDER) en la pantalla de tacto para tener acceso al menú de los ciclos de lavado. Introduzca la ropa sin sobrepasar la línea de agujeros en la tina de la lavadora. Llenar la lavadora en exceso podría reducir la eficiencia del lavado y posiblemente aumentar las arrugas. Agregue un detergente de poca espuma y de alta eficiencia.
Ciclos de lavado ge.com Si la pantalla de tacto está apagada, presione el botón POWER (ENCENDER) o la pantalla de tacto para accesar al menú de ciclos de lavado. Los ajustes de ciclos predeterminados están basados en tipos de cargas comunes. Cuando lave, siempre siga las instrucciones en la etiqueta del fabricante de la tela. Lavado por color Seleccione POR COLOR para lavar cargas clasificadas por el color.
Inspector de manchas ge.com Cómo lavar usando el Inspector de manchas El inspector de manchas ofrece ideas para el tratamiento y lavado óptimos de tipos de manchas específicas. Usted selecciona el tipo de mancha, tela o color específicos y la lavadora crea un ciclo de lavado para tratar la mancha. Ejemplo: Cómo lavar una camisa blanca de algodón manchada con chocolate 1 Presione INSPECTOR DE MANCHAS. INSPECTOR DE MANCHAS 2 Lea y siga las instrucciones en la pantalla de tacto antes de tratar la tela.
Inspector de manchas ge.com Selecciones de manchas A continuación hay una lista de las selecciones de manchas disponibles en la pantalla de tacto de la lavadora. Para información adicional acerca del manejo de estos tipos de manchas, visite Tide® Stain Detective (Detective de manchas Tide®) en www.tide.com/staindetective.
Pantalla resumen ge.com Acerca de la pantalla resumen Después de seleccionar un ciclo de lavado, la pantalla resumen muestra las opciones automáticamente para el ciclo que usted escogió. Usted puede ajustarlas tocando la pantalla para cualquiera de las opciones mostradas. Si cambia cualquiera de los ajustes automáticos, usted puede guardar los nuevos ajustes como un “My cycle” (Mi ciclo) a la medida presionando el botón MY CYCLES (MIS CICLOS) y escogiendo GUARDAR LOS AJUSTES ACTUALES EN LA MEMORIA.
Pantalla resumen ge.com Acerca de las opciones de lavado Cómo ajustar las opciones de tiempo 10 Las opciones de lavado le permiten escoger ajustes para el ciclo de lavado actual solamente. Después de que usted haya hecho los cambios deseados, presione OK. Arranque demorado – Use para retardar el arranque de su lavadora. Presione ARRANQUE DEMORADO para cambiar el tiempo de retardo. Remojo – Remoja la ropa antes de comenzar el ciclo de lavado. Presione REMOJO para cambiar el tiempo de pre-remojo.
“My Cycles” (Mis ciclos) ge.com Acerca de la función “My Cycles” (Mis ciclos) La función “My Cycles” (Mis ciclos) le permite crear, guardar y reutilizar hasta 6 ciclos personalizados. Cree sus propios ciclos desde el comienzo o cambie los ajustes de un ciclo de lavado predefinido; luego guárdelos en la memoria para usarlos después a través de un toque de pantalla.
“My Cycles” (Mis ciclos) ge.com Cómo cambiar, renombrar o borrar un “My Cycle” (Mi ciclo) Para cambiar los ajustes de un “My Cycle” (Mi ciclo) a partir de la pantalla inicial: Para borrar un “My Cycle” (Mi ciclo) de la pantalla Home: 1 Presione el botón MY CYCLES (MIS CICLOS). 1 Presione el botón MY CYCLES (MIS CICLOS). 2 Seleccione CAMBIAR del menú de la pantalla de tacto. 2 Seleccione BORRAR del menú de la pantalla de tacto.
Ayuda ge.com Acerca de la función de ayuda Presionar el botón HELP (AYUDA) en la pantalla inicial le permitirá encontrar una lista para la identificación de problemas comunes de la lavadora, encontrar ayuda sobre el uso de la pantalla inicial o ajustar las preferencias de la máquina. Al presionar el botón HELP (AYUDA) mientras usted se encuentra en cualquier otra pantalla, podrá encontrar información adicional sobre las funciones en esa pantalla.
Ayuda ge.com Cómo seleccionar las preferencias de la máquina Las preferencias de la máquina en la función de Ayuda le permiten controlar el volumen de la señal del botón y la señal de fin del ciclo, además de encender y apagar la función de comunicación entre la lavadora y la secadora. Volumen del botón Esta función controla el volumen cuando usted presiona cualquiera de los botones de la pantalla de tacto.
Otras funciones de la lavadora ge.com Cómo usar el dispensador de blanqueador líquido El dispensador de blanqueador diluye y dispensa automáticamente el cloro líquido en el momento preciso durante el ciclo de lavado. 1 Inspeccione las etiquetas de instrucciones especiales para el cuidado de su ropa. 2 Mida el blanqueador líquido con cuidado, siguiendo las instrucciones en el envase. • Nunca vierta cloro blanqueador líquido directamente sobre la ropa o sobre el canasto de lavado.
Otras funciones de la lavadora ge.com Cómo agregar detergente NOTA: Solamente use detergente de alta eficiencia de baja producción de espuma como Tide® HE. Agregue detergente medido al compartimiento del detergente en la gaveta dispensadora. • No sobrepase la línea de llenado máxima. El detergente es purgado a través del dispensador al comienzo de la fase de lavado. Se puede usar detergente líquido o en polvo.
Cómo llenar y usar su lavadora ge.com Siempre siga las instrucciones en las etiquetas del fabricante de la ropa cuando lave. Cómo clasificar la ropa Clasifique por color (blancos, claros, colores), por nivel de suciedad, por tipo de tela (algodones fuertes, de cuidado fácil, delicados), o dependiendo de si la tela produce pelusa (felpa, felpilla) o si suelta mucha pelusa (velvetón, pana).
Cómo llenar y usar su lavadora ge.com Uso apropiado del detergente Usar demasiado detergente es una causa común de los problemas de lavado. Los detergentes de hoy están formulados para ser efectivos sin una producción visible de demasiada espuma. Asegúrese de leer y obedecer cuidadosamente las recomendaciones del fabricante sobre la cantidad de detergente que debe usar en cada lavado. Puede usar menos detergente si cuenta con agua suavizada, una carga más pequeña o si la ropa no está demasiado sucia.
Instrucciones de instalación Lavadora WPGT9350, WPGT9360 ¿Preguntas? Llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestra página Web: ge.com ANTES DE COMENZAR POR SU SEGURIDAD: Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. REQUISITOS ELÉCTRICOS • PRECAUCIÓN – Por su protección personal, no use un cable de extensión o un enchufe adaptador con este electrodoméstico. Bajo ninguna circunstancia corte o remueva el tercer terminal de conexión a tierra del cable eléctrico.
Instrucciones de instalación LOCALIZACIÓN DE LA LAVADORA REQUISITOS PARA LA INSTALACIÓN EN UN HUECO O UN ARMARIO La lavadora se debe instalar en un piso firme para minimizar las vibraciones durante el ciclo de giro. Su lavadora está aprobada para instalarse en huecos o armarios, como se establece en una etiqueta en la parte posterior de la máquina. Los pisos de concreto son las mejores superficies, pero un piso de madera es suficiente, siempre que el piso cumpla con los estándares de la FHA.
Instrucciones de instalación PARTES INCLUIDAS 1 DESEMPAQUE LA LAVADORA (CONT.) ❑ Mangueras de agua (2) Remueva el bloque de espuma de poliestireno que contiene el Manual del propietario, las partes, las mangueras de agua y las muestras de productos de lavandería. ❑ Cinta de seguridad para el cable Remueva el cable eléctrico de la parte posterior de la lavadora.
Instrucciones de instalación 2 INSTALE LAS MANGUERAS DE AGUA EN LA LAVADORA 4 CONECTE LAS MANGUERAS DE AGUA A LOS SERVICIOS PÚBLICOS DE LA CASA Enrosque la manguera de agua caliente en la conexión de agua caliente de la lavadora (NARANJA) y la manguera de agua fría en la conexión de agua fría de la lavadora (AZUL). Apriete a mano; luego haga un giro de 1/8 de vuelta adicional con las pinzas. Conecte las mangueras de agua a las válvulas de agua CALIENTE y FRÍA de su casa.
Instrucciones de instalación 8 CONECTE EL CABLE SERIAL 6 AJUSTE LAS PATAS PARA LA COMUNICACIÓN ENTRE LA LAVADORA Y LA SECADORA (si lo desea) POSTERIORES Remueva el nivel e incline la lavadora hacia adelante (gire sobre las patas frontales) entre 4 y 6 pulgadas y suavemente baje las patas posteriores hacia el piso. Esta acción hará que el ajuste de las patas corresponda a las patas frontales.
Instrucciones de instalación 9 CONECTE LA LAVADORA SERVICIO ADVERTENCIA – Etiquete todos los cables antes de darle servicio a los controles de la lavadora. Los errores de cableado podrían causar un mal funcionamiento y ser peligrosos después de la instalación/servicio. Para obtener partes de repuesto y más información, busque en el Manual del propietario los números de servicio a los que debe llamar para solicitar servicio. 10 ENCENDIDO DE LA LAVADORA Presione el botón POWER (ENCENDER).
Instrucciones de instalación CÓMO INTERCAMBIAR LOS TABLEROS DE LA LAVADORA Y LA SECADORA (no se requiere para la mayoría de las instalaciones) Cuando se ve desde el frente, la lavadora se envía para instalarse a la izquierda y la secadora a la derecha.
Instrucciones de instalación 3 DESCONECTE LA TARJETA DE 5 REMUEVA EL TABLERO DE LA CONTROL DE LA LAVADORA SECADORA Desconecte la cinta en el lado derecho de la tarjeta de control halando el conectador en el extremo de la cinta y despegándolo de los pasadores metálicos en la tarjeta de control. NOTA: No desconecte ningún otro cable de la tarjeta de control. Coloque una toalla encima de la parte superior de la secadora para evitar que se raye la superficie.
Instrucciones de instalación 7 REMUEVA LA TARJETA DE 10 RECONECTE LA TARJETA DE CONTROL DEL TABLERO CONTROL DE LA SECADORA Conecte la tarjeta de control de la secadora al tablero nuevo deslizando el conectador de la cinta en el nuevo tablero en los pasadores metálicos la tarjeta de control y empuje hacia adentro. Asegúrese de que la cinta no esté doblada antes de insertar el conectador. Remueva los cuatro tornillos que sostienen la tarjeta de control del tablero.
Instrucciones de instalación 14 COLOQUE EL TABLERO EN LA 12 COLOQUE LA TARJETA DE CONTROL DE LA LAVADORA EN EL TABLERO NUEVO LAVADORA Usando los dos tornillos pequeños que removió antes, atornille el tablero nuevo de la lavadora. Reemplace los cuatro tornillos removidos de la tarjeta de control en un paso anterior. Tornillos Coloque el cable gris del puerto serial debajo del aliviador de tensión en el tablero nuevo.
Solucionador de problemas ge.com Para obtener una lista completa de soluciones a problemas comunes de la lavadora, use la función de Solucionador de problemas que encontrará si presiona el botón AYUDA en la pantalla inicial de la lavadora (Ver Solucionador de problemas). Si la lavadora no funciona, consulte la tabla que se encuentra a continuación: Problema Posible causa Qué hacer La lavadora no opera El tablero de control está apagado • Esto es normal.
Solucionador de problemas ge.com Para obtener una lista completa de soluciones a problemas comunes de la lavadora, use la función de Solucionador de problemas que encontrará si presiona el botón AYUDA en la pantalla inicial de la lavadora (Ver Solucionador de problemas). Si la lavadora no funciona, consulte la tabla que se encuentra a continuación: Problema Posible causa Qué hacer • Asegúrese de que la manguera de drenaje no esté doblada.
Solucionador de problemas ge.com Problema Posible causa Qué hacer La distribución del detergente no se completa o no serealiza (cont.) Se usó demasiado detergente • Asegúrese de usar la cantidad de detergente sugerida en las recomendaciones del fabricante Usted también puede diluir el detergente con agua hasta alcanzar la línea máxima en el depósito para evitar alguna obstrucción. Se recomienda un detergente de alta eficiencia para esta lavadora.
Solucionador de problemas ge.com Los siguientes son sonidos normales que usted podría escuchar: Sonido Descripción La lavadora arranca y se para repetidamente • La acción HydroWashMR hacer girar el canasto de lavado en una dirección, luego pausa y gira en la dirección opuesta para limpiar los artículos. Sonido del agua que se • La lavadora se adapta al tamaño y al tipo de la carga para agregar más agua al ciclo según agrega después que la sea necesario.
Garantía de la lavadora ge.com Todo el servicio de garantía es proporcionado por los Centros de servicio de fábrica o por un técnico de servicio Care® autorizado. Para solicitar servicio por Internet las 24 horas al día, visítenos en ge.com o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Engrape su recibo aquí. Se necesita un comprobante de fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantía.
Servicio al consumidor Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta o necesita asistencia con su electrodoméstico? ¡Visite la página de GE Appliances las 24 horas del día, cualquier día del año! Para un servicio conveniente más rápido, usted puede bajar de la página de Internet los Manuales del propietario, ordenar partes, catálogos, o hasta programar visitas de servicio por Internet.