Installation Instructions Built-In Dishwashers * Custom front panel models include a kit that contains a template, hardware and panel installation instructions. Refer to the kit instructions when installing the custom panel.
Safety Information BEFORE YOU BEGIN • Read these instructions completely and carefully. • IMPORTANT ³ Observe all governing codes and ordinances. • Note to Installer ³ Be sure to leave these instructions for the consumer’s and local inspector’s use. • Note to Consumer ³ Keep these instructions with your Owner’s Manual for future reference. • READ CAREFULLY. .((3 7+(6( ,16758&7,216. Skill Level ³ Installation of this dishwasher requires basic mechanical and electrical skills.
Installation Preparation PARTS SUPPLIED IN INSTALLATION PACKAGE: • • • • • • • • • • Junction box cover and #10 hex-head screw Hose clamp Drain hose (approximately 78” long) Drain hose hanger 2 #8-18 hex head screws to secure brackets to washer tub frame 1 top trim piece 2 side trim pieces 2 mounting brackets for wood countertops or side cabinets 2 #8-18 x 5/8” Phillips special head screws, to secure dishwasher to underside of countertop or to side cabinets Literature, samples and/or coupons #10 +H[ +HDG
35(3$5( ',6+:$6+(5 (1&/2685( 33-1/2” to 34-3/4” + 1/4" 34-1/2" Underside ofof Underside Countertop Countertop to Floor to Floor WARNING To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, the installer must ensure that the dishwasher is completely enclosed at the time of installation. This Wall Area must be Free of Pipes or wires Countertop 24" Min.
Installation Preparation PREPARE ELECTRICAL WIRING Alternate Receptacle Location WARNING: FOR PERSONAL SAFETY: Remove house fuse or open circuit breaker before beginning installation. Do not use an extension cord or adapter plug with this appliance. 18" 18" Electrical Requirements 6" • This appliance must be supplied with 120V, 60 Hz., and connected to an individual properly grounded branch circuit, protected by a 15- or 20-ampere circuit breaker or time-delay fuse.
Installation Preparation 35(3$5( +27 :$7(5 /,1( Water Line Connection NOTE: GE recommends copper tubing for the water line, but if you choose to use flexible hose, use GE’s WX28X326, flexible braided hose. • If using a flexible braided supply hose, label the hose with the installation date to use as reference. Flexible braided hoses should be replaced in 5 years. • Turn off the water supply. • Install a hand shut-off valve in an accessible location, such as under the sink.
Dishwasher Installation STEP 1 PREPARATION STEP 3 REMOVE WOOD BASE, INSTALL LEVELING LEGS Locate the items in the installation package: • Screws • Junction box cover • Drain hose and clamp • Mounting brackets • Trim pieces (on some models) • Drain hose hanger • Owner’s Manual • Product samples and/or coupons IMPORTANT – Do not kick off wood base! Damage will occur. • Move the dishwasher close to the installation location and lay it on its back.
Dishwasher Installation STEP 6 REMOVE FLOOR PROTECT STEP 9 POSITION WATER LINE AND +286( :,5,1* Squeeze connector at top to release snap feature • Disconnect leak sensor wire (on some models). • Remove 2 screws from front of the Floor Protect with a ¼” driver. • Rotate Floor Protect outward and lift out of the mounting tabs. • Set aside for use in Step 22.
Dishwasher Installation STEP 11 6/,'( ',6+:$6+(5 7+5(( )2857+6 STEP 13 INSTALL MOUNTING BRACKETS 2) 7+( :$< ,172 &$%,1(7 IMPORTANT You will need the mounting brackets and 2 #8 hex-head screws set aside in Step 1. You must install the mounting brackets onto the dishwasher tub frame top or sides prior to sliding the dishwasher into place under the countertop. This dishwasher is capable of a true-flush installation at a 24” deep opening.
Dishwasher Installation STEP 15 /(9(/ ',6+:$6+(5 STEP 14 386+ ',6+:$6+(5 ,172 FINAL POSITION IMPORTANT – Dishwasher must be level for proper dish rack operation, wash performance and door operation. The dishwasher must be leveled left to right and front to back. This ensures the dish racks will not roll in or out on their own, circulation water will flow to the pump inlet, and the door will close without hitting the side of the tub.
Dishwasher Installation STEP 16 326,7,21 ',6+:$6+(5 STEP 17 CONNECT WATER SUPPLY SECURE TO COUNTERTOP OR CABINET Connect water supply line to 90° elbow. ,I XVLQJ D IOH[LEOH EUDLGHG KRVH FRQQHFWLRQ • Attach nut to 90° elbow using an adjustable wrench. If using a copper tubing connection: • Slide compression nut, then ferrule over end of water line. • Insert water line into 90° elbow. • Slide ferrule against elbow and secure with compression nut.
Dishwasher Installation STEP 18 CONNECT DRAIN LINE (Cont.) STEP 19 CONNECT POWER SUPPLY If a power cord with plug is already installed proceed to Step 20. • Connect drain line to air gap, waste tee or disposer using the previously determined method. Secure hose with a screw-type clamp. WARNING: Method 1 – Air gap with waste tee or disposer If house wiring is not 2-wire with ground, a ground must be provided by the installer.
Dishwasher Installation STEP 20 STEP 21 ',6+:$6+(5 :(7 7(67 35(7(67 &+(&./,67 Review this list after installing your dishwasher to avoid charges for a service call that is not covered by your warranty. • Turn on power supply or plug power cord into outlet, if equipped. • Check to be sure power is OFF. • Ensure the door is latched. Dishwasher should start. • Open door and remove all foam and paper packaging. • Check to be sure that water enters the dishwasher.
Dishwasher Installation STEP 23 POSITION INSULATION, PRETOEKICK, AND SOUND BARRIER (on some models) STEP 23 POSITION INSULATION, PRE- TOEKICK, AND SOUND BARRIER (on some models) (Cont.) Skip this step if the sound insulation package is not supplied with the dishwasher. • Locate the sound insulation package and pre-toekick packages inside the dishwasher. • Stand the parts upright as shown. • On models so equipped, remove the masking tape from the sound barrier and door front.
Notes 15
NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. For Monogram® local service in your area, call 1.800.444.1845. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 Monogram.
Instructions d’installation Lave-vaisselle encastré * Les modèles avec panneau frontal sur commande viennent avec une trousse comprenant un gabarit, la quincaillerie et les instructions d’installation du panneau. Se reporter aux instructions de la trousse pour installer le panneau sur commande.
Information de sécurité • ,03257$17 ³ Le lave-vaisselle DOIT être AVANT DE COMMENCER installé de manière à ce qu’il puisse être sorti de son emplacement si des réparations sont nécessaires. Il importe d’user de prudence lorsque l’appareil est LQVWDOOp RX GpSODFp D¿Q GH SUpYHQLU O·HQGRPPDJHPHQW du cordon d’alimentation. Veuillez lire attentivement toutes les directives qui suivent.. • IMPORTANT ³ Observez tous les codes et ordonnances en vigueur.
Préparation pour l’installation PIÈCES FOURNIES DANS L’EMBALLAGE: •Couvercle de la boîte de jonction et vis à tête hexagonale n° 10 • Collier Supports de Vis à tête Boyau de vidange • Boyau de vidange (198 cm/78 po de long) Couvercle de la hexagonale n° 10 montage boîte de jonction de 12,7 mm (1/2 po) • Support de tuyau de vidange et vis à tête de long pour boîte • 2 Vis à tête hexagonale no 8-18 pour fixer les hexagonale n° 10 de jonction Vis à tête hexagonale supports au cadre de la cuve du lave-vaisselle
Préparation pour l’installation PRÉPARATION DE L’OUVERTURE DANS LES ARMOIRES 33-1/2 po to 34-3/4 po du dessous du comptoir au plancher Le mur du fond doit être exempt de tuyaux ou de fils La partie ombrée est réservée à la plomberie et à l’électricité AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique, d’incendie ou de blessures, l’installateur doit s’assurer que le lave-vaisselle est complètement encastré au moment de l’installation. Countertop Comptoir 61,0 cm (24 po) min.
Préparation pour l’installation PRÉPARATION DU CÂBLAGE ÉLECTRIQUE AVERTISSEMENT : Autre emplacement possible pour la prise de courant POUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE: Enlevez le fusible ou déclenchez le disjoncteur au panneau de distribution principal avant de commencer l’installation.
Préparation pour l’installation PRÉPARATION DE L’ALIMENTATION EN EAU CHAUDE Raccordement de la conduite d’eau chaude REMARQUE: GE recommande l’utilisation d’un tuyau en cuivre pour la conduite d’alimentation en eau, mais vous pouvez choisir un boyau flexible tressé no WX28X326 de GE. • Si vous utilisez un boyau flexible tressé, étiquetez le boyau et indiquez la date d’installation à des fins de référence. Les boyaux flexibles tressés doivent être remplacés dans 5 ans.
Installation du lave-vaisselle DE LA BASE DE ÉTAPE 3 ENLÈVEMENT BOIS, INSTALLATION DES PIEDS DE ÉTAPE 1 PRÉPARATION Prenez les pièces fournies dans l’emballage et mettez-les de côté: • Ensemble de vis • Couvercle de la boîte de jonction • Boyau de vidange et collier • Supports de montage • Moulures (certains modèles) • Crochet pour boyau de vidange • Manuel d’utilisation • Échantillons et(ou) bons NIVELLEMENT IMPORTANT – Ne frappez pas sur la base de bois pour l’enlever! Vous endommagerez ainsi l’appare
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 9 POSITIONNEMENT DE LA CONDUITE D’EAU ET DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ÉTAPE 6 RETRAIT DU PROTÈGE-PLANCHER Débranchez les fils du détecteur de Pincer le haut du connecteur pour libérer la pince à ressort fuites. (sur certains modèles). • Enlevez 2 vis sur le devant du protège-plancher avec un tournevis ¼°po. • Tournez le protège-plancher vers l’extérieur et le soulevez pour le décrocher des supports de montage. • Mettez-le de côté pour le réutiliser à l’étape 22.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 13 INSTALLATION DES SUPPORTS ÉTAPE 11 INSERTION AUX TROIS QUARTS DU LAVE-VAISSELLE DANS L’OUVERTURE DE MONTAGE Vous aurez besoin des supports de montage et de deux (2) vis à tête hexagonale no 8 mises de côté à l’étape 1. IMPORTANT – Ne poussez pas sur le panneau avant Vous devez poser les supports de montage sur le dessus ou les côtés du cadre de la cuve du lave-vaisselle avant de glisser le lave-vaisselle en place sous le comptoir.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 15 MISE DE NIVEAU DU LAVE- ÉTAPE 14 INSTLLATION DU LAVEVAISSELLE DANS SON EMPLACEMENT DÉFINITIF VAISSELLE IMPORTANT – Le lave-vaisselle doit être de niveau pour assurer le bon fonctionnement des paniers et de la porte du lave-vaisselle HW REWHQLU XQH ERQQH HȻFDFLWp GH ODYDJH /H ODYH YDLVVHOOH GRLW être mis de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l’arrière.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 16 FIXATION DU LAVE-VAISSELLE ÉTAPE 17 RACCORDEMENT DE L’ALIMENTATION EN EAU AU-DESSOUS DU COMPTOIR OU AUX CÔTÉS DES ARMOIRES Raccordez la conduite d’alimentation en eau au coude de 90°. Au cours de cette étape, vous aurez besoin des deux vis à tête spéciale Phillips mises de côté à l’étape 1. Le lave-vaisselle doit être fixé au dessous du comptoir ou aux côtés des armoires. Lorsque le dessous du comptoir est en bois, utilisez la méthode n° 1.
Installation du lave-vaisselle Méthode n° 1 – Coupure anti-refoulement avec raccord en T ou broyeur à déchets ÉTAPE 18 RACCORDEMENT DU BOYAU DE VIDANGE L’extrémité moulée du boyau de vidange est conçue pour V·LQVWDOOHU VXU O·RUL¿FH G·HQWUpH G·XQ GLDPqWUH YDULDQW HQWUH 15,8 mm (5/8 po) et 25,4 mm (1 po) de la coupure antirefoulement, du raccord en T ou du broyeur à déchets.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 20 LISTE DE CONTRÔLE ÉTAPE 19 BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE PRÉLIMINAIRE Passez en revue cette liste après l’installation de votre lave-vaisselle pour éviter des frais de réparation inutiles non couverts par votre garantie. Si un cordon d’alimentation pourvu d’une fiche est déjà installé sur l’appareil, passez à l’étape 20.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 22 INSTALLATION DU PROTÈGE- ÉTAPE 21 ESSAI DU LAVE-VAISSELLE AVEC DE L’EAU PLANCHER • Faites glisser le protège-plancher sous le lave-vaisselle. • Angle the rear back edge of the Floor Protect upwards to engage mounting tabs. • Soulevez le devant du plateau et sécurisez avec les 2 vis. • Branchez le connecteur du détecteur de fuites au détecteur de fuites.
Installation du lave-vaisselle ÉTAPE 23 Installation du matériau isolant, ÉTAPE 24 RÉINSTALLATION DU PANNEAU du panneau inférieur préalable et du matériau insonorisant. INFÉRIEUR • Appuyez le panneau inférieur contre les pieds de nivellement du lave-vaisselle. (sur certains modèles) (SUITE) • Repérer la boîte de commande. Boîte de commande Panneau infé rieur • Pousser le matériau la partie du bloc sous le lave-vaisselle jusqu’à ce se trouve sous la boîte de commande.
NOTE: En exécutant les installations décrites dans ce livret, il faut porter des lunettes de sécurité. Pour un service local Monogram® ldans votre région, appeler le 1.800.444.1845. NOTE: Chez General Electric, nous nous efforçons continuellement d’améliorer les produits. Par conséquent, les matériaux, l’aspect et les caractéristiques sont assujettis à des changements sans préavis. GE Consumer & Industrial Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 Monogram.
Instrucciones de Instalación Lavavajillas Empotrable *Los modelos con panel frontal a medida incluyen un kit que contiene una plantilla, hardware e instrucciones de instalación del panel. Consulte las instrucciones del kit al instalar el panel a medida.
Información sobre Seguridad ANTES DE COMENZAR IMPORTANTE – El lavavajillas DEBE ser IMPORTANTE – Cumpla con todos los códigos Se deberá tener cuidado cuando el electrodoméstico sea instalado o retirado, a fin de reducir la posibilidad de daños sobre el cable de suministro eléctrico. Lea estas instrucciones en su totalidad y atentamente. instalado para permitir el retiro futuro de su ubicación, si se requiere realizar el servicio técnico.
Preparación de la Instalación PIEZAS SUMINISTRADAS EN EL PAQUETE DE INSTALACIÓN: • Tapa de la caja de empalmes y tornillo de cabeza hexagonal nº 10 • Abrazadera de la manguera • Manguera de desagüe (aprox.
Preparación de la Instalación PREPARE EL AMURADO DEL LAVAVAJILLAS ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, incendio o lesiones a personas, el instalador debe asegurarse de que el lavaplatos esté completamente cerrado en el momento de la instalación.
Preparación de la Instalación PREPARACIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Ubicación de Ubicación de receptáculo receptáculo alternativo alternativo ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD PERSONAL: Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador con este artefacto. 18" 18" 6" Área de ubicación del receptáculo Agujero de 1 ½” de diám. (máx.
Preparación de la Instalación Conexión de la Línea de Agua PREPARACIÓN DE LA LÍNEA DE AGUA CALIENTE • Si usará una manguera de suministro trenzada flexible, etiquete la manguera con la fecha de instalación para usar como referencia. Las mangueras trenzadas flexibles deberán ser reemplazadas cada 5 años. NOTA: GE recomienda el uso de tuberías de cobre para la línea de agua, pero si decide usar una manguera flexible, use la manguera trenzada flexible WX28X326 de GE.
Instalación del Lavavajillas PASO 1 PREPARACIÓN PASO 3 RETIRE LA BASE DE MADERA, INSTALE LAS PATAS NIVELADORAS IMPORTANTE – ¡No patee la base de madera! Ubique los ítems en el paquete de instalación: • Tornillos • Tapa de la caja de empalmes • Manguera de desagüe y clavija • Soportes de montaje • Pieza de los bordes (en algunos modelos • Gancho de la manguera de desagüe • Manual del propietario • Textos, muestras y/o cupones Se producirán daños.
Instalación del Lavavajillas PASO 9 POSICIONE LA LÍNEA DE AGUA Y EL CABLEADO DE LA CASA PASO 6 RETIRE LA PROTECCIÓN DEL PISO • Desconecte el cable del sensor de Apriete el conector en la parte superior para liberar la goteo (en algunos modelos). función de ajuste. • Retire los 2 tornillos del frente de la Protección para Pisos con un destornillador de ¼”. • Gire la protección del piso hacia afuera y levante la misma de las lengüetas de montaje. • Deje a un costado para uso en el Paso 22.
Instalación del Lavavajillas PASO 11 DESLICE EL LAVAVAJILLAS TRES CUARTOS DEL RECORRIDO DENTRO DEL GABINETE PASO 13 INSTALE LOS SOPORTES DE MONTAJE Necesitará los soportes de montaje y los 2 tornillos hexagonales nº 8 que separó en el Paso 1. IMPORTANTE – No lo empuje contra el panel frontal con las rodillas. Se producirán daños.
Instalación del Lavavajillas PASO 14 COLOQUE EL LAVAVAJILLAS EN SU POSICIÓN FINAL PASO 15 NIVELE EL LAVAVAJILLAS IMPORTANTE – El lavavajillas deberá estar nivelado para un funcionamiento apropiado del estante de los platos, el rendimiento del lavado y el funcionamiento de la puerta. El lavavajillas deberá estar nivelado de izquierda a derecha y del frente a la parte trasera.
Instalación del Lavavajillas PASO 16 POSICIONE EL LAVAVAJILLAS, ASEGURE EL MISMO A LA MESADA O EL GABINETE PASO 17 CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA Conecte la línea de suministro de agua al codo de 90º. Si usará una conexión con una manguera trenzada flexible: • Ajuste la tuerca al codo de 90º usando una llave ajustable. Si usará una conexión a una tubería de cobre: • Deslice la tuerca de compresión y luego una abrazadera de refuerzo sobre el extremo de la línea de agua.
Instalación del Lavavajillas PASO 18 CONECTE LA LÍNEA DE DESAGÜE (Cont.) PASO 19 CONECTE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE Si un cable de corriente con un enchufe ya está instalado, proceda al Paso 20. • Conecte la línea de desagüe a la brecha de aire, la T de desechos o el eliminador de desechos, usando el método determinado previamente. Asegure la manguera con una clavija tipo tornillo.
Instalación del Lavavajillas PASO 20 LISTA DE CONTROL DE EVALUACIÓN PREVIA PASO 21 PRUEBA DE MOJADO DEL LAVAVAJILLAS 5HYLVH HVWD OLVWD OXHJR GH LQVWDODU HO ODYDYDMLOODV D ¿Q de evitar cargos por llamadas al servicio técnico, las cuales no están cubiertas por su garantía. • Active la corriente y enchufe el cable de corriente en el tomacorriente, si está equipado de este modo. • Asegúrese de que el encendido esté en OFF (Apagado). • Seleccione un ciclo y presione el botón START (Iniciar).
Instalación del Lavavajillas PASO 22 REEMPLACE LA PROTECCIÓN PARA PISOS PASO 23 POSICIONE EL AISLANTE, EL PRE-ZÓCALO, Y LA BARRERA DE SONIDO(en algunos modelos) • Deslice la Protección para Pisos debajo del lavavajillas. • Coloque en ángulo el extremo inferior de la Protección para Pisos hacia arriba, para adherir las lengüetas de montaje. • Levante el frente de la bandeja de goteo y asegure la misma con 2 tornillos. • Conecte el conector del sensor de goteo al sensor de goteo. (Cont.
Instalación del Lavavajillas PASO 24 REEMPLACE EL ZÓCALO • Coloque el zócalo contra el pre-zócalo y las patas del lavavajillas. ZTóoceakloick Figura AH Tornillos de Attachment agarre Screws • Alinee el zócalo con el extremo inferior y asegúrese de que esté contra el piso. • Inserte y ajuste los 2 tornillos de agarre al zócalo. El zócalo deberá permanecer en contacto con el piso.
NOTA: Mientras efectúa las instalaciones descriptas en este libro, deben utilizarse gafas o lentes de seguridad. Para servicio técnico local Monogram en su área, llame al 1.800.444.1845. NOTA: La mejora de los productos es un esfuerzo continuo para General Electric. Por lo tanto, los materiales, la apariencia y las especificaciones pueden sufrir cambios sin previo aviso. ESPECIFICACIONES SUJETAS A CAMBIOS SIN AVISO PREVIO GE Appliances General Electric Company Louisville, Kentucky 40225 GEAppliances.