Owner's Manual 30" Convection Wall Oven ZET1P - Single ZET1S - Single ZET2P - Double ZET2S - Double Four mural Wall Wall Wall Wall Oven Oven Oven Oven fi convection de 76 cm (30 po) Manuel du propridtaire ZET1P ZET1S ZET2P ZET2P La section fran_aise Homo - Four mural - Four mural - Four mural - Four mural commence a la simple simple double double page 45 de convecclon o de pared p de 30" Manual del propietario ZET1P - Homo de pared simple ZET1S - Homo de pared simple ZET2P - Homo de pared dob
Consumer Infi)rmation Wall Introduction Oven Your new Monogram wall oven makes an eloquent statement of style, convenience and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design, assiduous attention to detail-fk_r both of these reasons--you'll find that your Monogram wall oven's superior blend of fk_rm and function will delight you for years to come. Your Monogram wall oven was designed to provide the flexibility to blend cabinet W.
Consmner Infbrmation Wall Before using your wall oven Read this manual help you operate oven properly. Keep it bandy carefhlly: and It is intended maintain for answers your to your to new wall Oven If you doIFt understand something or need more help, there is a list of toll-fiee consumer service nmnbers included in the back section this manual. of questions.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMP OR 73 NT SAfe2 T Y NO 2/7CE * The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requi_es the Governor of Califbrnia to publish a list of substances known to the state to cause * The fiberglass insulation in self-clean ovens gives off a very small amount of carbon monoxide during the cleaning cycle. Exposure can be minimized by venting with an open window or using a ventilation fan or hood.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAI ?2TY PP 2CA UTYONS Do not use aluminum foil to line oven CAUTION: bottoms, except as suggested in this manual. Improper installation of aluminum fbil may result in a risk of electric shock or fire.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAP?2TYPP@2CAUTYONS * Children in walkers, or children cTawting, can be attracted to the round oven door handle and may grab and open the oven door. This can result in i_jury flom tlle door being pulled open on a child, or severe burns if tile oven is in use and hot. * Extending the rack to its fully open position convenience in liffing heavy foods. It is also a precaution against btuns f}oln touching hot surfaces of the door or oven walls.
Features of Your Wall Design information ® Oven Oven ® . J ®l ()\"ot all ibatu_z
Oven Control, Wall ]_atures your Clock and Timer Oven of oveTl control, clock and timer (Not all features ® are on all models. Double oven control - Pro style shown (Appearance may vary) Appearance may vary.) 0 0 0 0 0-_© _; Single Oven control-/ntegrated 1 Oven Mode PROOFuseful knob for rising style shown (Appearance may vary) - 7)/rr_ to select: Maintains a warm 4 environment yeast-leavened products. BAKESelect fbr traditional baldng.
Controls Overview Wall Introduction to the oven controls OFF o CLEAN BROIL OFF ® PROOF * STD Oven . BAKE • DUAL • o CONVBARE BROIL 1RACK CONVECTION BROIL • CONVECTION ROAST CONVBAKE MULTi 500 Oven Mode knob " * " 400 450 Temperature knob For all modes except Proof, the oven will not operate unless both the Oven Mode and the Temperature knobs are set. See table.
Baking Tips Wall Ovenairflow An internal cooling fan operates during all oven modes. The warm ah fiom inside the oven will be exhausted out through vents locamd between the door and control panel. Over_ c Do not allow this air flow to be obst_x_cted by draping kitchen towels over the flont of the oven in undercounter applications. Aluminum Never entirely cover a tack wifll aluminum foil. This will disturb the heat circulaOon and result in poor baking.
gefbre You Begin W_lll Ful! extension 07)gTt To avoid correct r(lCkS Upper front rail possible position The correct kind of food The racks burns, befbre rack and position the place the turning on depends browning have a flame that racks in the the oven. on the Over_ 3. Firmly holding onto both the upper and lower flont rack rails, pull the rack fbrward and remove it flom the oven. desired. locks into the rack supports on both sides.
Baking Wall How to set OFF @ CLEAN the oven baking Over_ OFF o PROOF for BROIL * • BAKE STD • DUAL • • CONVBARE BROIL 1RACK CONVEC BROIL ® CONVECTION ROAST V BAKE MULTi 500 OvenMode knob 0 Turn @ Using the Oven Mode knob " • • 450 400 Temperature knob to BAKE.
Broiling Wall Difl%rent broil elements broil mode as described are used in each below. There are 3 different broil modes, each providing and a i,O setting. O Over_ © a HI * The HI setting can be used to seal in juices or provide intense browning or charring when needed (a higher rock is generally used).
Broiling Wall Ho_ to set the oven for Over_ OFF OFF o @ CLEAN= broiling BROIL DUAL =PROOF •N o BAKE • • BROIL _ CONV BARE 1RACK = CONVECTION BROIL CONV BARE = MULTi 500 CONVECTION ROAST OvenMode knob 0 O " = " 400 450 Temperature knob If the meat has fat or gristle around the edge, cut vertical slashes through both about 2" apart. If desired, the fat may be trimmed, leaving a layer about 1/8" thick. O © ( I Place the meat or fish on the broiler pan and grid.
Using the Probe W.ll 7?mpera ture probe For many foods, especially roasts and poultry, internal food temperature is the best test for doneness. The temperature probe rakes the guesswork out of roasting by cooking foods to the exact doneness you want. Use of probes other than the one provided with this product may result in damage to the probe. Use the bandies of the probe inserting and removing them and oven outlet.
Using the Probe W_dl Ho_ to set fbr Roasting Oven Doub/eoven disp/ayshown. the oven for roasting when using the probe OFF O CLEAN @ @ ® PROBE TIMEn CLOCK COOK rmME l OELe.V START CONVECTION BROIL Pushto select Mini-Kn0b Turnto select the probe • CONVECTION ROAST CONV BARE MULTi Oven Mode Knob Push t0 enter 1 Insert OFF PROOF 500 " ® " 450 400 Temperatureknob into the meat. 2 Plug tile probe into tile outlet in the oven. Make sure it is pushed all the way in.
Using the Convection Wall Convection fan In a convection oven, a fan circulates ovm, under and around the food. Oven Over_ hot air This circulating hot air is evenly distributed throt_ghout the oven cavity. As a result, foods are evenly cooked and browned--ofZen in less time with convection beat. NOTE': The cor_vection jbn will Ucle on and (_f while cooking to be.st distribute hot air in the oven. The convection jhn shuts ojf when the oven door is opened.
Convection Baking Wa ll Over_ How OFF to set CLEAN e OFF e PROOF the oven for convection baking BROIL MULTi 500 CONVECTION ROAST OvenModeknob When set on Convection Bake, tile rear bake element and tile fan operate whenever tile oven is heating. Turn file Oven Mode knob to CONS; BAKE/ 1 RACK (Convection Bake 1-Rack mode) for lrock convection baking. This mode is used for cooking food items on ()ill}, 1 rock in convection bake.
Convection Roasting Wall Hoz_ to set Oven OFF ® CLEAN OFF @ the oven for convection roasting CONVBAKE IRACK CONVECTION BROIL e CONVECTION ROAST CONVBAKE MULTI 500 Oven Mode Rnob Convection Roasting tender cuts of meat, is good fbr roasting uncovered. " e, • 45() 400 Temperatureknob large O Turn the Oven Mode knob to CONXq_CTION ROAST. Using the Temperature knob, set the deshed temperature, in 25°F increments, from 200°F to 550°F.
Convection Roasting with the Probe Wall Oven Horw to set Doub/eoven disp/ayshown. the oven for convection CLEAN OFF • OFF PROOF roasting with probe the P_OBE TIMER ® @-a-@ CLOCK COOK dELAy TiME START BRO|L MULTi CONVECTION l Push to select 5{)0 " ® 450 * 400 ROAST Mini-Kn0b Turn to select Oven Mode knob Temperatureknob Push to enter See the Convection roasting tips section. Place the rack in the desired rack position and insert the probe into the meat.
Convection Roasting Wall Convection roasting guide Meats Beef Pork Minutes/Lb. Oven Temp. Internal Temp. Rib, Boneless Rib, T_p Sirloin (3 to 5 lbs.
Convection Broiling Wall Hozv to set OFF • CLEAN the oven for convection OFF ® PROOF STD BROIL broiling DUAL BROIL CONVECTION BROIL C0NVBARE ® MULTi CONVECTION ROAST 500 Convection Broil is good for broiling fish or smaller cuts of meat. When set at Convection Broil, both heating. top elements operate If the meat has fat or gristle around the edge, cut vertical slashes through both about 2" apart. If desired, the fat may be trimmed, leaving a layer about 1/8" thick.
Timed Cooking Wall Over_ Timed Doub/e oven disp/ay shown. cooking (immediate start and © T automatic stop) COOK DELAY TI_E START Push to select Timed cooking allows you to set the oven to turn on immediately, cook for a selected length of time and turn off automatically. To set the oven to turn on immediately turn off automatically: and NOTE: Before beginning, make sure the clock shows the correct time of day.
Timed Cooking Wall Timed Doub/eovendisp/ay shown. cooking (delayed start and automatic stop) COOK Timed cooking with DELAY START allows you to set the oven to turn on at the time of day you set, cook for a selected length of time and turn off automatically. DELAY START cannot be used with tile Sabbath feauue. To delay the start of cooking: NOTE: Befbre beginning, make sure the clock shows tile correct time of day.
Proofing Wa ll Over_ Hozv to set the oven for OFF e CLEAN proofing PROOF o BUAL • e CONVBAKE BROIL 1RACK CONVEC BROIL ® V BAKE MULTI CONVECTION ROAST Oven Mode knob The proofing environment prod ucts. feature maintains a warm usefid for rising yeast-leavened Place the covered oven on rack A. dough in a dish in the 0 Mode knob Turn the Oven to PROOE NOTE: Do not use the proofing mode ff_r warming food or keeping ff_od hot.
Self-Cleaning Wall The oven must work door must be closed be set correctly properly. and all controls for the self-clean cycle to soil from the flame door and outside the areas must be cleaned around door gasket. by band. These * Do not clean the door gasket by hand as this could damage it. Wipe up excess grease and other food spills with a damp cloth. This will minimize the amount of smoke created during self_ cleaning.
Self-Cleaning Oven Wall Over_ H()_ [o Doub/eoven &sp/ayshown. delay the CLEAN start of OFF o OFF • PROOF I cleaning 0 PROBE TIMER CLOCK COOK TiME DELAY MULT| BROIL CONVECTION ROAST STAiT Pushto select Mini-Knob Turnto select Pushto enter Oven Mode knob You can set the oven to dday the start of cleaning, clean for a selected length of time and turn off automatically. , .
Clock and Control Wall I) () 71)gr failure Clock Lockout Features Overt If a flashing time of day is in the display, you have experienced a power failure. Reset the clock. The clo(k must be set jbr the automatic filnctions to work properly, oven timir_g" The time of day clock cannot be changed during Delay Start. (It can be changed during a regular bake or broil operation.) 7b set the clock 1 Push the CLOCK 2 Turn the Mini-F_ob and push it to entei: NOTE: around Doubleoven displayshown.
Timer Feature Wall Timer NOTE': The timer is ir_deDer_der_tof all the other jimctions and it does not control the oven. You may program or other household and 59 minutes. Oven Doub/eoven dl}p/ay shown. the timer to time cooking activities for up to 11 hours To set the timer: 1 Push the TIMER button. PROBE 2 Turn the Mini-ga_ob to select the length of time for the timer up to 11 hours and 59 minutes and push to enter it. Or_ do_zble over_ models, a secor_d timer ma.y be set b.
Special Features Wall Special features your of o7)e71 control Four oven has additional may choose to use. Special b)atu_vs that you Either the Oven Mode knob and/or Temperature knob must be turned to OFE 07)eTt On double cnJen models, either the (kJen Mode knob or the 7_@ovctmv knob will have to be tmT_ed to OFFjbr _ach They remain in the control's memory until the steps are repeated. The Special Features will remain in memoi T after a power failure. the Oven oT)(?n.
Special Features Wall 12-hour; 24-hour or clock blackout Four control is set to use a 12-hour clock, lf you would pr@_r to have a 24-hour military time clock or black out the clock di@lay, jbllovr the steps bdow. Over_ Doubleovendisplayshown. _TER 1 Push and hold the PROBE and DELAY START buttons at the same time f_)r 4 seconds until the display shows SF (Special Features). CLOCK 2 Push the CLOCK button to choose 12 hr - 12 hour clock with AM and PM.
Special Features Wall Sabbath Feature, I2-hour shut-off or no shut-off With this )bature, should you finget and leave the oven on, the control will automatically turn ojf the oven after 12 hours during baking'junctions, lf you to off Push and hold START buttons pat,, e, the ® shows SF PROBE The oven will automatically 12 hours. The oven will not mrn off after 12 hours. The Timed cooking feature may be used in Sabbath Mode.
Care and Cleaning Wall BE SUPS2 ELECTRICAL PART OF THE OVEN. Control panel knobs and POWFR IS" OFF AND ALL SURFACES ARE Clean up spatters with a damp cloth. heavier soil with warm, soapy water. Do not use abrasives panel or knobs. of any kind Oven COOL BEI_O_ CLEANING ANY Remove on the control The control knobs may be removed Rn easier cleaning. To remove a knob, pull it straight off the stem. Wash the knobs in soap and water but do not soak. NOTE:The Mini-Knobis not removable.
Care and Cleaning Wall O'UgTI r(l€_s The racks may remain in the oven during self=cleaning cycle without being damaged. the Periodically, after several selfLclean cycles, the oven racks may need to be lubricated using the Graphite i,ubrication shipped with your wall oven. To order additional Graphite Lubrication, call our National Parts Center 800.626.2002 and reference WB02T10303. 1 Remove rack flom the oven. extension oven racks section. 2 Fully extend countertop.
Care and Cleaning Wall L off oT;eTl The door is very heavy. Be careful when removing and tiffing the door. c[ooI:-- Do rwt lift the door @ the brindle. re_oT)(l[ To remove Oven Slot the door: 1 Fully open the door° d_.Cb 2 Pull the hinge locks down toward the door flame, to the unlocked position. A tool, such as a small flat-blade screwdIJve:; may be required. 3 FirInly grasp both sides of the door Hingelock Pull hinge locks down to unlock at the top.
Care and Cleaning Wall Oven lights Each oven is equipped wifll two halogen light assemblies locamd on the side walls of the oven. The lights come on when the door is opened or when the oven is in a cooldng cycle. The oven lights do not come on during self cleaning or if the Sabbath Feature is set. Each light assembly consists of a removable light cover with two locldng clips, a light compartment with three light bulb sockets and three halogen light bulbs.
Care and Cleaning Wall Oven Inside of the door: 7?) clean the door Because the area inside the gasket is cleaned during the self:clean cycle, you do not need to clean this by hand. Any soap leR on the liner causes additional stains when the oven is heated, so be sme * The area outside with a soap-filled to rinse © © thoroughly. the gasket can be cleaned scouring pad. Do not rub or clean the door gasket-the fiberglass material of the gasket has an extremely low resistance to abrasion.
The Problem Solver Wall Over_ Save time & money! PROBLEM POSSIBLE OVEN WILL NOT WORK • A fllse in your home may be blown or the circuit breaker tripped. • The oven controls are not properly set. ® The oven controls are set fbr cleaning. If necessary, allow the oven to cool; then open the door. • Make sure the O_n Mode knob is set to BAKEand the Temperature knob is set to a temperature. OVEN LIGHT(S) DO NOT WORK • The light bulb is defectixe. Replace the bulb.
The Problem Solver Wall Save time & money! PROBLEM POSSIBLE CLOCK AND TIMER DO NOT WORK * A fuse CAUSE in your Replace * Oven the home may fk_se or reset controls improperly be blown the circuit set. See OVEN TEMPERATURE TOO HOT OR TOO COLD * Oven thermostat needs adjustment section.
Notes W_lll O_Jer_ 4O
uo.n_.ns.__i dNsa__O !3npo.t d _oumsuo 3 saoue!lddv 30 lllll plaic 1st Cl_ss Letter St_m_ p Here General Electric Company Warranty Registration Department P.O.
Consumer Product Ownership Registration Dear Customer: Thank you fbr purchasing have you our product and thank you fbr placing your confidence in us. _d!eare proud to as a customer! Follow these three steps to protect mplete and mail r Consumer duct Ownership g Registration ay. xe the peace lit)wing" we of mind can _tact you in the ike}? exent of a ty modification.
Consumer Services With the purchase of your new Monogram appliance, receive the assurance that if you ever need information or assistance from GE, we'll be there. All you have to do is call--toll-free! GE Answer Center _ 800.626.2000 Whatever your question about ally Monogram major appliance, GE Answer Center ® information service is available to help. Your call--and your question--will be answered promptly and courteously. And you call call ally time.
W_FFaII_y Wall YOUR MONOGRAM WALL OVEN Oven WARRANTY Staple sales slip or cancelled check here. Proof of original purchase date is needed to obtain service under warranty. Please have serial number and model number available when calling for service.
Infbrmation pour Four Introduction le client mural Votre nouveau four mural Monogram oflqe un style _loquent, une grande commodit_ et de la souplesse darts l'agencement de votre cuisine. Que vous le choisissiez pour la puret_ de ses lignes, l'attenfion assidue pour le d_tail ou ces deux raisons, vous constaterez que le mariage excepfionnel de la forme et de la fbncfionnalit_ de votre four mural Monogram vous apportera satisfaction pendant de nombreuses armies.
Infbrmadon pour Four Avant i,isez d 'utiliser contenue darts ses pages vous aidera _ faire ffmctionner et {_ entretenir correctement votre f_)ur mmal. wotrg four _UY(I[ attendvement Gardez-le {t portSe vos questions. ce manuel. de la main L'inf_)rmation pour rSpondre le client mural Si vous ne comprenez pas certains points ou si vous avez besoin d'aide, vous trottverez ttne liste de nmn&os de service {_la clientele sans flais _ la section arri_re de ce manuel.
MESURES DE SI CURITI _. p IMPORTANTES p AVIS IMPORJTANT EN MATIEI 2 DE SECURITY2 * Le California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act exige que le gouverneur de Californie publie une liste de substances que l'on salt occasionner le cancer, des anomalies cong&_itales ou d'autres anomalies de reproduction, et exige que les entreprises avertissent leurs clients des dangers que leur fbnt courir une exposition _ ces substances.
MESURES DE SI CURITE IMPORTANTES p p MES Ut 2S DE SEC UPd7>7 N'ufilisez pas de papier d'aluminium pour couvrir la sole du four, sauf de la fagon indiqu6e dans le pr6sent manuel. Une ufilisation inadequate du papier d'a/uminium peut prdsenter des fisques de chocs dlectfiques ou d'incendie. Faites cuire la viande et la volaille/_ fond--/a temp&amre INTERNE de la viande doit &tre d'au moins 160 °F, et celle de la volaille d'au moins 180 °E La ctfisson _ ces temp&amres internes assme gb.
p p MES URES DE SEC UPJT 2 Les enfants en marchette ou les enfants qui rampent peuvent &re attir6s par la poign6e ronde de porte du four et peuvent la saisir, et ainsi ouvrir la porte. Cela peut occasionner une ouvermre de la porte sur l'enfhnt ou des brfilures s&ieuses si le four est ell fbncfionnement et chaud. e I1 est plus pratique de soulever des plats lourds lorsque la grille est enti_rement ouverte.
Caractdristiques de votre fbur mural Four mural ]_gTISgi_rTt g_gTl tS ® ® , descriptifi ® (les caract&istiques _ 'a/Jflaraisse_t tous les modb[es. peut pas ®l ® sur L'as]_ect varie_: ) ® illillillillillilnlnlnlnlnlnlillillillillillillilli_ ®, ® ,_ I ® ill ® ° .............................
Commandes, Caract&Jstiques des commandos; de l'ho_oge et de la minuterie de O votre four (los caractdristiques n 'apDaraissent pas sur tous los modules. L'a@ect varies) O 0 _a-O O O-a-O l'horloge et la minuterie Commandosdu four doub/e. Modble Pro il/ustrb (faspect pout varie_) pout O O 'r Commandos du four slfnp/e ' Modble i)_tbgrb i/lustrb (l'aspect pout varlet) 1 Bouton de s61ection du mode de cuisson : 7bur*.
Aperqu gdndral des commandes Four mural I'rdsen tat ion OFF CLEAN • OFF @ PROOF des CLEAN CO_ _(1Tl([gS BROIL du four • STD ® RAKE e DUAL • • CONV BAKE RROIL 1RACK CONVECTION BROIL ® CONVECTION ROAST CONVBAKE MULTI o 500 Bouton de selection dttmode de cttisson = " 450 Bouton de selection 400 de la temperature Pour tousles modes sauf Proof (levage), le ff)ur ne fonctionnera que si le mode du four et la temp&ature ont tous deux _t_ s_lecfionn_s fi Faide des boutons.
Conseils de cuisson Four mural P coulement d'air du four Le papier d "aluminium Un ventilateur de refioidissement interne ffmctionne durant tousles modes de cuisson du fbuL L'air chaud {tl'int&ieur du fbur est _vacu_ par les _vents situ& entre la porte et le tableau de commande. Darts le cas des installations sous le comptoii; lie placez pas de smMettes sur le devant du fbm; car cela viendrait obstruer l'_coulenlent d'air des _vents.
Avant d'utiliser votre four Fo,_r m,n_al Grilles de Afin d'6viter de vous brfiler, placez les grilles la bonne position avant de mettre le four en marc]le. four a exter sior La position de rail correcte d'aliment et du brunissage complete Rail avant sup6rieur d_pend d_sir_. _ 3. Alors que vous tenez refinement les rails avant sup&iem et inf>rieur, tirez la grille vers l'avant et retirez-la du four du b,pe Le cadre des grilles s'adapte aux supports _ grille des deux c6t_s.
Cuisson Four Comment OFF ® CLEAN mural OFF o PROOF STB 8RO|L cuisson DUAL 8ROLL CONVECTION BROIL * CONVECTION ROAST Bouton de selection 0 @ CONV BAKE MULTI 500 du mode de cuisson " * " 450 Bouton de selection 400 de/a temperature Tournez le bouton de sSlecfion du mode cuisson {_BAKE (cuisson). l'aide du bouton de sSlection de la temp&ature, rSglez la temp&ature dSsirSe, par incr&nent de 25 °K de 200 °F {t550 °F (93 °C 1_288 °C).
Grillage Four I) r sentation de la cuisson au grilloir Diff>rents 51&nents de grillage sont utilis& pour chaque mode de cuisson au grilloiL tel que dScrit ci-dessous. I1y a 3 modes de cuisson au grilloir, et pour chacun, un r_glage HI et I,O (haut et bas). Le r_glage HI (haut) peut &re utilis_, pour enfermer les j us _ l'int_rieur et forenit un brunissage intense ou un grillage lorsque n_cessaire (une grille en position sup&ieure sera alors utilis_e).
Comment OFF CLEAN= ,uillaw dans votre four BROIL DUAL • OFF ® =PROOF o_ ® BAKE • • BROIL _ CONV BARE 1RACK e CONVECTION BRBIL • CONV BAKE MULTI 500 CONVECTION ROAST Bouton de selection 0 du mode de cuisson ° o • 450 400 Bouton de selection de la temperature Si la piece de viande comporte du gras ou du cartilage sur le pourtouL fifites des entailles verticales darts les deux {l environ 5 O © cm (2 po) d'intervalle.
Utflisation de la sonde pour la cuisson Four mural Darts le cas de nombreux aliments, plus parficuli6rement darts celui des r6ds et de la volaille, la temp&amre interne de l'aliment constitue le meilleur moyen d'en &_aluer la cuisson. Grf_ce A la sonde thermique, plus besoin de deviner la durSe du r6dssage. Si vous udlisez une atme sonde que celle fournie avec votre four, cela pourrait l'endommager. Saisissez l'ins&ez lorsque redrez.
Comment Illustrationde/'afflcheur du four double r ler un r( tissage avec la sonde OFF ® CLEAN OFF o thermique ® CONVBARE 1 RACK @-a-® CONVECTION BROIL Bouten de selection miniature Enfoncez pour s_lectionner Tournez pour s61ectionner CONVBARE • MULTI CONVECTION ROAST Boutonde selection du mode de cuisson 500 " • • 450 400 Boutondeselectionde la temperature Enfoncez pour saisir 1 Ins6rez la sonde darts la viande.
Utilisation du four il convection Four Ventilateur de convection Darts un four 5_convection, Fair chaud circule au-dessus, au-dessous et autour des aliments grfice _ un venfilatemo i/air est ainsi distribu5 unif)_)rm_ment darts route la cavit_ du four. Par consequent, les aliments sont cults tmifk)rm&nent et dox_s Z_ point--et la dur_e de cuisson est souvent plus courte que darts un fore ordinaire.
Cuisson par convection Four mural Comment OFF o CLEAN OFF PROOF Tei_[eT _tne cuisson par convection BROIL MULTI 500 CONVECTION ROAST BoBton de selection dB mode de CBiSSOn Lorsque r_gl_ pour la cuisson par convection, l'414ment de cuisson artiste et le venfilateur d_s que le four commence 5. O Tournez le bouton de s_.lection du mode cuisson {t CONV BAKE/1 RACK pour la cuisson pat convection sur 1 grille.
R6tissage par convection Four mural OFF Comment fg[er CLEAN un r6tissage par convection • OFF o PROOF STD BROIL = = BAKE DOAL• BROIL • CONVBAKE 1RACK CONVECTION BRO|L CONVBAKE = MULTI CONVECTION ROAST 500 Bouton de selection du mode de cuisson i,e r6tissage par convection convient pour les grosses pi_ces de viande tendre, _ d_couvert. O Tournez le bouton de sSlecfion cuisson {t CONVECTION par convection).
R6tissage par convection avec la sonde thermique Four mural Comment fg[eT" Illustration de I'afficheur du four double.
R6tissage par convection Four mural Guide de r( tissaqe par convection Vimlde Boeuf Pore Minutes/lb du four Temp.
Grilloir Comment OFF • CLEAN par convection Four mural OFF PROOF gler le?ur BROIL pour la cuisson _ STD au ® BAKE • BROIL DUAL• grilloir par convection CONVECTION BROIL 1RACK • CONVBAKE CONVBAKE = MULTi CONVECTION ROAST ,500 Bouton Boutonde s#lection du mode de cuisson La cuisson au grilloir par convection convient pour la cuisson au grilk)ir du poisson et des coupes de viande plus petites.
Cuisson Cuisson d minuterie fi l'aide de la minuterie Illustration de I'afficheur du four doub/e. (mise en marche immMiate et arWt COOK automatique) TI_E DELAY l START Enfoncez pour s_lectionner Bouton de selection miniature Tournez pours6lectionner Enfoncez poursaisir La cuisson/_ minuterie vous permet de mettre le four en marche imm4diatement, de fake cuire pendant la p4riode de temps s_lectionn_e et de programmer l'arr&t automatique.
Cuisson d minuterie I/lustration de/'afficheur du four @ub/e. (mise en marche diff&& arWt et CLOCK automatique) COOK DELAY sTT l Enfoncez pour Enfoncez pour Beutende selection miniature s61ectionner s61ectionner Tournez pours6lectionner Enfoncez poursaisir La cuisson 5`minuterie avec DELAY START (d_marrage diff6r_) volts permet de mettre le four en marche 5`l'heure que vous avez choMe, de fake cuire durant la p_riode s_lecfionn_e et de programmer l'arr6t automatique.
Fermentation Four Comment lefour OFF e CLEAN pour le mural PROOF o fermentation BUAL • e CONVBAKE BROIL 1RACK CONVEC BROIL ® V BAKE IVIULT| CONVECTION ROAST Boutonde selection du mode de cuisson i,a fbnction de fermentation chaleur suffisante la levure. pour Placez la pClte darts la grille A. maintient faire lever un plat couvert tree les produits {_ au fk_mr sin O Tournez le bouton de s_lecfion du mode cuisson {t PROOF (levage). L'affichetn indique PrF (levage).
Four autonettoyant Four mural Avant l 'autonettoy¢ W Pour que le programme d'autonettoyage fonctionne ad6quatement, il faut que la porte du four soit ferm6e et que toutes les commandes soient r6gl6es correctement. aous vous recoI_tU-tlalldoiIs d'assurer tlIle ventilation adequate en ouvrant une fen&tre ou en ufilisant un venfilatem ou une hotte de cuisine au cours du premier autonettoyage. * Assurez-vous que la lentille de l'ampoule de four et le cadre de la lentille sont bien en place.
Four autonettoyant Four mural Pour diffiver le ddbut de I//ustrationde/'afflcheur du four doub/e. CLEAN utonettoyaqe @ @-8-@ COOK TmME DELAY STAi_ Enfoncez pour s61ectionner i OFF • DTD BRO|L • ,, BAKE DUAL RRO|L e DONV DARE 1RACK Bouten de selection miniature OFF PROOF CONV BAKE • MULTi CONVEDTIDN ROAST Boutondeselection dumode decuisson 500 " a.
Fonctions horloge et verrouillage des commandes Four mural Si l'heure de la j ourn6e apparait en succession rapide sur l'afficheur, c'est qu'il y a eu panne de courant. Remettez l'horloge _ l'heure. Ho lqqe Pour que le_sdisposit_s de chrcmom_trcgeautomatiques du jburjimctiormer_t cor_ctnz,zr_t,vo_.s (t(_Jezr{ga_rl'ho_fog'( gllglboringheuw. i,'heure pendant (d&narrage difI>r_) est programm_e.
La fbnction minuterie Four mural Minuterie REMARQUE : la mir_uterie est ir_&_per_dar_tede toutes les ctuhvs jbr_ctior_s et r_epermet /_as de cor_tr_ler le jb m: I//ustration de/'aff_cheur du four doub/e. Vous pouvez programmm la minute_ie pour la cuisson {lminuterie ou route autxe acfivit5 domesfique pour une p&iode allantj usqu'_ 11 heures et 59 minutes. Pour r_gler la minuterie 1 Enfoncez PROBE : le bouton TIMER (minuterie).
Caractdrksdques Four Caractdristiques s]a&:ialesdes commandes du four _'_trejbuv compovte d'autre.s jbnctions sp&iales que vous pouvez utilise_: ElIes sont conserv6es darts la m&noire de la commandejusqu'{_ ce que vous suiviez {_nouveat_ les _mpes indiqu_es. Ces caract&isfiques sp_ciNes sont conserv_es en m&noire, m_me apI_S une panne de coumnt. Soit le bouton de s_lecfion soit le bouton de s_lecfion &re tourn_ {_OFF (art&).
CaractdrLsdques Four 12 heures, 24 heures ou extinction de l'heure Voter command° °st r@l@pourjbnctionner avec l_ syst&tw horaire de 12 heures. Si vous dFsir_ utiliser le s3,st_m_ horahv de 24 hem_ ou [m]_ r_epas (_fich(_ l'h_mv, suivez l(r_) pendant 4 secondes j usqt£{_ ce que l'afficheur indique SF (fonctions special°s).
lsbnclion Sabba# , ar gt 12 ]_e_'eS_ O_d pas d ' 12 Avec cette jbnction, la commande dteindra le jbur automatiquement apr_s 12 heures dejbnctions de cuisson, s'il vous arrive de # laisser allum_ par oubli. Si vous &_si_vzd¢_sactiver cette jbnction, suivez #s dtapes ci-dessous.
Entretien et nettoyage Four mural AVANT DE NETIDYER UNE PIECE Q UELCONQUE DU FOUR, ASSUREZ-VOUS QUE L'ALIMENTATION I_LECTRIQUE A ETE COUPEE ET QUE TOUTES LES SURFACES DE L'APPAREIL ONT REFROIDL Tableau de commarlde et boutons de s lection Essuyez les 5claboussures avec un chiffbn humide. Retirez les saletSs les plus grosses avec de l'eau tilde savonneuse. N' utilisez auctm abrasif sur le tableau de commande et les boutons de s_lection.
Grilles du four Les grilles pem_nt 5tre laissSes dans le %m pendant le cycle d'autonettoyage sans 5tre endommagSes. 60uwez et retermez la grille plusieurs afin de rSpartir le lubrifiant. P_riodiquement, apr_s plusieurs cycles d'autonettwage, il peut _tre n_cessaire de lubrifier les grilles du ibm {l l'aide du lubrifiant au graphite accompagnant votre four mural. Pour commander du lubrifiant au graphim additionnel, appelez le Centre national des pi&ces au 1.800.626.2002 et menfionnez le num&o de r_f_.
Emretien et nettoyage Four mural Enl vement la porte du four en let soulevant-enlbvement de La porte est tr_s lourde. FaRes attention vous l'enlevez ou vous la soulevez. quand Fente :% soulevez jamais la porte par sa poicn&. Enli_vement de la porte : 1 Ouvrez 2 Thez compl_tement les verrous l'armamre Un plate, Tenez de charni_res de la porte, d_verrouillb.e. {t lame la porte. peut refinement vers Verrous decharni_re en position oufil, comme _tre n_cessaire.
Ampoules du four Chaque four est muni de deux unit& d'ampoule _thalog_ne situ_es sur les patois lat_rales du four. Les ampoules s'allument lorsque la porte est ouverte ou lorsque le fbur exScute un wcle de cuisson. Les ampoules du four ne s'allument pas pour le cycle d'autonettoyage ou si le four est r_gl5 _tla fonction du sabbat.
Emretien et nettoyage Four ])our L'int{_rieur nettoyer * Puisque la section {_l'int&ieur du joint se nettoie durant le cycle d'autonettoyage, aucun besoin de le nettoyer {l la main. Tout savon laiss5 sur la doubhlre pourra causer des laches additionnelles lorsque le four est chaufI_, alors assurez-vous de bien la rincer. la porte de la porte mural : 0 © * i,a section {t l'ext&ieur du joint se nettoient avec un tampon _ r_curer de rempli de savon.
Solutions de probl&mes Four mural ] conomisez PROBLI_;ME du temps et dg l'a qent! LE FOUR NE FONCTIONNE CAUSE + U n filsible peut &tre grill_ ou un disioncteur panneau de votre r_sidence. PAS + i_es commandes Consu ll<_d 'atn+M dans le du fimr ne sont pas rdgldes correctement. Si besoin est, laissez le + Assurez-vous que le bouton de sdlection du mode de cuisson est rdgld a BAKE (cuisson) et que le bouton de sdlection de la tempdrature est rdgld a une tempdrature.
Solutions de probl&mes Four mural P_conomisez PROBLEME CAUSE du temps et dg l'a_qent! L'HORLOGE ET LA MINUTER1E NE FONCTIONNEMENT PAS ® Un fl_sible peut _tre grilld ou un disjonctem peut _tre ddclenchd dans le panneau de w)tre rdsidence. Remplacez le fusible ou rdenclenchez le disjonctem. ® Les commandes du four ne sont pas rdgldes correctement. \'bir les sectiones TEMPI_RATUP&: TROP ELI_Vi_E OU TROP BASSE DANS LE FOUR ® La commande de tempdratme I¢@_ag_, dl_ th_,rmo,statdl_.
Notes Fo_lr m_lr_ll 83
Notes Fo_lr m_lr_ll 84
Service _ la clientele FO?IY ?/I?IY(I[ Avec l'achat de votre nouvel appareil Monogram, vous recevez aussi l'assurance que si vous avez besoin d'information ou d'aide de notre part, nous serons l& pour vous. Vous n'avez qu'a appeler le numdro sans-_ais! GE Answer Center ® Aux Etats-Unis : 800. 626. 2000 Le service Peu importe votre question au st{jet des appareils _lectrom&mgers Monogram, le GE Answer Center _ est lf_ pc)m vous aider.
Garantie Four mural LA GARANTIE Agrafez d'achat Veuillez DE VOTRE FOUR MURAL MONOGRAM votre re_u ou votre chOque encaissd icL La preuve de date original est n&essaire pour obtenir le service sous garantie. avoir le num_ro de s_rie et de modOle sous la main lorsque vous appelez notre service de r_parations. cE QW GARANTIE CO UVER T Pour une dtu_e d'un an 5.
Infbrmaci6n para los clientes Horr_o de Introducci6n pared Su nuevo homo de pared Monogram brinda una impresi6n elocuente de esfilo, conveniencia y flexibilidad para el disefio de su cocina. Ya sea que lo elija pot su pureza de disefio, atenci6n minuciosa a los detalles, o pot ambas razones, descubrir_ que la combinaci6n superior de fbrmas y flmciones de su homo de pared Monogram lo deleimr_ pot afios. Este homo flxe disefiado para brindar flexibilidad ya que se _jusm al modelo del gabinete su cocina.
Infbrmaci6n Homo Antes de utilizar su homo de pared i,ea detenidamente este manual, ya que lo ayudarfi a operar y mantener en buenas condiciones su nuevo homo de pared. T&_galo a mano para constflmr cualquier duda. los 71?_ _ero s de modelo y serie de pared Si no enfiende algfin punto o necesim rods ayuda, hay una ]ism de nfimeros gratuitos de atenci6n al cliente en la filfima secci6n del manual. O Visite xmestro Anote para los clientes sido web en: ge.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD AVISO IMPOR 7kN7 2 DE SEG URIDAD La Ley de Aplicacidn de la Legislacidn sobre Tdxicos y Agua Potable Segura exige al Gobernador de California publicar una lism de las sustancias que el Esmdo sabe que causan c_ince_; defectos cong&_itos u otros dafios reproductivos; ademds, exhorm a las empresas a que adviertan a los clientes sobre la potencial exposicidn a dichas * E1 aislamiento de fibra de vidrio de los hornos autolimpiantes despide una pequetia cantidad de mondxid
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PP&2CA UCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCI6N: No use papel de aluminio para cubrir el rondo del horno, excepto que asi se sugiera en el manual, i,a colocacidn incorrecm del papel de aluminio puede provocar una descarga eldctrica o incendio. DE UN HORNO YA QUE PUEDE SER MUg PELIGROSO QUE LOS NllXIOS SE TREPEN HASTA ALL]{ PARA BUSCARLOS. Cocine los diferentes tipos de came en su totalidad.
INSTRUCCIONES IMPORTANTE DE SEGURIDAD PP&2CA UCIONES DE SEGURIDAD Los nifios en caminadores o los beb6s que gatean pueden verse atraidos por la manija redonda de la puerta del horno, y pueden alcanzarla y abrirla. Esto puede causar lesiones si la puerto del homo se abre de golpe sobre un niflo, o quemaduras graves si el homo est_i encendido y ca[lento. No caliente envases de alimentos sin abrir, ya que esto podrfa aumenmr su presidn y, como consecuencia, revenmr y causar heridas.
Funciones de su homo Horr_o lnformaci6n del disego (9 de pared de pared ® ® (No todas las J:ur_ciones cor_z,@onden los moddos.
Control del homo, Homo Funciones del control reloj y temporizador de flared de TE_RE su horn(), reloj y temporizador (No todos los modelos presentan todas las Control do homo dome: so muestra el estilo profesiona/ (La apariencia puede variar) funciones.
hlfbrmad6n general de los controles Horr_o de paved Intvoducci6n a los contvoles del hovno OFF CLEAN * OFF o PROOF BROIL o MULTi CONVECTION ROAST 500 Peri/la de modo de/homo PeriUa de modo Perilla de temperatura PROOF OFF _ldo) WARM to 550°F ((2denmr h_tsm 550 'F) (Fermentar) CONV BAI{E!1 ILa,(',K (Hornear por COI]\_'CCidl] en l_an'illa) CONV BAKE!MU Ifl (Hornear pot comecci6n en uu'ias parfillas) CONVECTION!ROAST (Asm"pot con_ecci6n) CONVECTION!BROII (Asm"a la parrilla pot convecci6n) DU
Consejos para Homo Flujo de aire del hovno Durante todos los modos del homo flmciona el horneado de pared tm ventilador de retiigeracidn intemo. E1 aire caliente del interior del homo ser_ despedido a tray, s de ventilaciones ubicadas entre la puerta y el panel de control. No peHnita que este flt{io de aire se obstmva de cocina en el tiente del homo Papel de aluminio colocando toallas en aparatos de b@_ mesada. Ntmca cubra por completo tma parrilla con papel aluminio.
Antes de COHlenzar Horr_o Parrillas Para evitar posibles quemaduras, coloque las parrillas en la posicidn correcm antes de encender el homo. para homo de extensidn i,a posicidn correcta del tipo de alimentos completa de la parrilla y del dorado de pared 3. Sostenga la parilla firmemente sobre ambos rieles, superior e inferior; tire de ella hacia adelante y retfrela del homo. depende deseado. Las parrillas denen un marco que encomia en los soportes de ambos lados de la parrilla.
Hornear Horno Cdmo CLEAN OFF o de pared OFF ® PROOF cor(igurar el homo para _OYfIgtlY CONVECTION BROIL • CONVECTION ROAST CONV BARE MULTi 500 Peri/la de modo de/homo 400 Peril/a de temperatura Gire la perilla de modo del homo (Hornear). O " o • 450 a BAKE Usando la perilla de temperamra, configure la temperamra deseada, en incrementos de 25 °K de 200 °F a 550 °K E1 homo y las luces interiores del mismo se encender_n de inmediato y permanecer_in encendidas hasm que se apague el homo.
Asar a la parrilla Horr_o de pared Se utilizan diferentes Introducci6n !)(lr(l (Is(lr la parrilla (1 elementos en cada modo de asar a la parrilla, segOn se describe a continuaci6n. Hay 3 modos diferentes para asar a la parrilla, y cada uno proporciona una configmaci6n HI (Alto) y un i,O (B_jo). * La configmaci6n HI (Alto) puede ufilizarse para sellar en j ugos o proporcionar un dorado o carbonizado intenso cuando sea necesario (generahnente parrilla mils aim).
Asar a la parrilla Horr_o de pared C6mo cosf ¢urar OFF e el homo para asar a la STD BROIL ® parrilla DUAL ! CUNVBARE 1RACK ® BROIL CONVECTION BROIL ® CONVECTION BOAST CONV BARE MULTi 500 Peri/la de modo de/homo " • • 450 400 Perilla de temperatura @ Si la carrie fiene grasa o cartflago en los bordes, corte t:{iadas verdcales con 2" de diferencia. Si lo desea, la grasa puede reducirse, dejando una capa de aproximadamente 1/8" de espesor.
Utilizaci6n de la sonda para asar Horr_o de Paca muchos alimentos, especialmente la came asada y las axes, la mmpecauu'a inmrna del alimento es la mejor prueba paca el punto de cocci6n, i;t sonda de mmpecamca elimina las ccmjem_>tsacerca de los asados al cocinar los alimentos en el punto de cocci6n exacto que usmd desea. Cable Enchufe E1uso de sondas disfinms a la suministcada con es/e produc/o puede resulmr en el dafio la sonda.
Utilkaci6n de la sonda para asar Horr_o Como configurar el homo para asar cuando se utiliza la sonda de pared So muestra /a panta/la do un homo dome. CLEAN @ i @-a-® OFF • OFF PROOF ® BARE • CONVBAKE 1RACK CONVECTION BROIL CONV BAKE ® MULTi CONVECTION Presione para seleccionar Perilla pequefia Girepara seleccionar Presione para 50[} ROAST * ® ° 400 450 Perillademododelhomo Perilladetemperatura aceptar 1 Inserte la sonda dentro de la came.
Uso del homo Horr_o Vent ilador de convecci6n de convecci6n de pared En una homo a comecci6n, un _enfilador hace circular aire calienm sobre, deb@) y ahededor de los alimentos. Esm aire caliente en circulaci6n se distcibuye de maneca unifbm_e por la cavidad del homo. Como resultado, los alimentos se cocinan y se docan de maneca unif_mne; a menudo, en menor tiempo con calor de com_cci6n.
Homear Cdmo por convecci6n Homo de pared OFF CLEAN • OFF e PROOF cor(igurar el homo para hornear pot COTI _)gCCIOTI BROIL MULT| 500 CONVECTION ROAST Perilla de modo de/homo Cuando se configuca el Horneado pot comecci6n, el elemento pare hornear mtsero y el _enfilador flmcionan siempre que el homo es/_ calenmndo. Gire la perilla de modo a CONA:BAKE/1 RACK (Hornear por comecci6n en 1 panilla) paca hornear por comecci6n en 1 parrilla.
Asado por convecci6n Homo Cdmo OFF 0 CLEAN de pared OFF @ PROOF co (igurar el homo BAKE )O(IT(I (IS(IY CONVBAKE 1 RACK pot convecci6n CONVECTION BROIL CONVBARE * MULTi CONVECTION ROAST 500 Perilla de modo de/horno E1 Asado pot conveccidn grandes cortes de came O Gire la perilla CONVECTION convecci6n). Peril/a es bueno para asar fiernos, sin cubrh.
Asado pot conveccidn con la sonda Horn@ Corn@ de pared So muestra /a panta/la de un homo dome. cor(igu rar OFF CLEAN • OFF PROOF el homo para asar !)or convecci6n con la sonda @ @ @ P_oB_ TIMER CLOCK cook TiME m_LAV STAtlT T BROIL CONVECTION MULTi 500 ROAST Perillapequefia Gireparaseleccionar Presione paraaceptar Presione para seleccionar Consulte la seccidn convecci(m.
Asado por convecci6n Horr_o Guia para asar ]9or Carnes convecci6n Carne Cerdo Minutos/Lb de pared Temperatura dd horno Temperatura interna Costillas, Costillas deshuesadas, Top Sirloin (3 a 5 lb) Poco cockto Medio Bien asado 20 a 24 24 a 28 28 a 32 325'F 325'F 325'F 140 'F'i_ 160'F 170'F [,omo de res Poco cocido Medio 10 a 14 14 a 18 325 'F 325'F 140 'F'}_ 160'F 23 a 27 325'F 170'F Con hueso, Deshuesado (3 a 5 lb) Chuletas (1/2 a 1 pulg.
Asar a la parrilla por convecci6n Horr_o Cfmo cor figurar OFF • CLEAN de pared OFF PROOF el horrw para asar a la parrilla pot corzvecci6rz CONVECTION BROIL CONVBARE o MULTI CONVECTION ROAST 500 Asar a la parrilla por convecci6n es bueno para asar pescado o cortes de carnes mils pequefios. Cuando se configura asar a la parrilla por convecci6n, ambos elementos superiores fhncionan siempre que el horno calienta. Si la carrie tiene los bordes, corte de diferencia.
Cocci6n programada Horno Cocci6n de pared Se muestra /a panta//a de un homo dome. progra mada anicio inmediato detenci6n © y automatic(z) COOK DELAY START l TI_E Presione para seleccionar Perilla pequefia Gire paa selecciona Presione para aceptar La cocci6n programada le permite configurar el horno para que se encienda de inmediato, cocine durante una determinada cantidad de t_ Gire la perilla pequefla para seleccionar y presi6nela para ingresar el fiempo de coccidn deseado.
Cocci6n programada Horno Cocci6n de paved Se muestra /a panta//a de un homo dome. prowa mada (inieio postergado detenci6n y automatic(z) COOK DELAY Presione para seleccionar La cocd6n programada con DELAY START (Inido tardio) le permite configurar el horno para que se endenda a la hora dd dia que configur6, cocine durante un periodo de fiempo selecdonado y se apague automfificamente. DELAY START (Inicio mrdfo) no puede utilizarse con la flmci6n Sabbadl.
Ferm entaci6n Homo CfmO cor igurar el hovno OFF ® CLEAN de pared PROOF para la fermentaci6n CONVECTION BROIL • CONVECTION ROAST CONV BARE MULTi Peri//a de modo de/homo i;l flmci6n de leudado manfiene un ambiente dbio 661 para levar los productos con levadura. Goloque la masa cubierm la parrilla A del homo. en un plato sobre O Gire la perilla de modo del homo a PROOF (Fermenmr). i,a panmlla mostrard PrF (fermenmr).
Horno autolimpieza Horr_o de pared Antes de un ciclo de limpieza La puerta dd horno debe estar cerrada y todos los controles deben estar configurados correctamente para que el cMo de autolimpiezaL funcione apropiadamente. Recomendamos _nfilar su cocina dejando una _ntana abierm o ufilizando un _nfilador o campana extcactoca ducante el primer ciclo de autolimpieza. * No use limpiadores de homo comerciales, abrasivos ni protectores de hornos dentro o cerca del horno autolimpiante.
Horno autolimpieza Hor, C6mo o de pared Se muestra /a panta/la de un homo doble.
Fundones del relqj y del Homo Si aparece la hora del dia titilando en la pantalla, ha suflido un corte Reinicie de bloqueo del control de pared energfa. el relq). Reloj automdticas cronometradas apropia&lmer_te. del horno juncionen durante un horneado asado a la parrilla). regular o una fimci6n de E1 reloj con la hora del dfa no puede cambiarse durante el Inicio mrdfo.
Funci6n temporizador Horr_o Temporizador NOTA: el temporizador es irtdepertdiertte de todas las demds jur_cior_es y rw cor_trola el horrw. de pared So muestra /a panta//a de un homo dome. Usted puede programar el temporizador para el tiempo de coccidn o para otras actividades del hogar hasm 11 horas y 59 minutos. Para configurar 1 Presione el temporizador: el botdn TIMER (Temporizador).
Funciones especiales Horr_o Caractedsticas 5'u h0r_z0t#ne b)mcionesespedalesquepue& escqq_c,r y utifi_z_: especiales de control de su homo Dichos modos pemmnecen en la memoria del control hasm que los pasos sean repefidos, i.as cm'acmrfsficas especiales pemmnecevAn en la memoria despu& de una fidla en el suministro de electricidad. de pared NOTA: en el mMo b)mciones especiabs, si no se pmdona la petill(zpeq.
Funciones especiales Homo Rdojde I2 horas, 24 horas o supresi6n del reloj de pared Semuestralapanta/ladeunhomodoble. 12 hcwas. Si ,_sted pr@riKa tenet un rd(d de 24 h(was o s,qJrimir d rel{_de la pantafla, s_ga los pasos a continuaci6n. J Presione y mantenga presionados los botones PROBE (Sonda) y DELAY START (Inicio mrdfo) a[ mismo fieInpo durante 4 segundos hasm que la panta/la muestre SF (Funciones especiNes). CLOCK COOK DELAY 2. Presione paraelegir.
Funciones especiales Horr_o Funci6n Sabbath, apagado de I2 horas o sin apagado Con esta j_lnci6r_, si usted deja accidentahnente el horrw encendido, el control lo apagarci en jb_wla automdtica despu(;s de 12 horas durante las j{lnciones de horr_eado. Si desea apagar esta j{lnci6n, sga los pasos a continuaci6n. So muestra /a panta//a de un homo dome. Pus.
Cuktados y Limpieza Homo de pared ANTES DE LIMPIAR CUALQUIER PARTE DEL HORNO, ASEG(YRESE DE QUE EL SUMINSTRO ELI_CTRICO ESTI_ DESCONECTADO Y TODAS LAS SUPERFICIES ESTI_N I)7_AS. Panel de control y perillas i,impie las salpicaduras con un trapo hOmedo. Quite la suciedad m_is diffcil con agua tibia y jabdn. No use abrasivos de ningdn control y las perillas. fipo en el panel de Las perillas de control deben redrarse para facilimr la limpieza. Para redrar una perilla, tfiela hacia afuera del %stago.
Cuktados y Limpieza Homo de pared Parrillas para hornos ias parrillas pueden pemmnecer en el homo dmante el ciclo de autolimpieza sin dafimse. 6 Abm y cierre la parrilla varias veces para distribuir el lubficante. Pefi6dicamenm, luego de ratios ciclos de autolimpieza, las parrillas dd homo pueden necesimr set lubficadas usando la Hlbricaci6n de gmfito que viene con su homo de pared. Pata pedir una Lubricaci6n de gmfito adicional, conmnkluese con nuestro Centro nacional de piezas al 800.626.
Cuidados y Limpieza Homo Puerta extraible del La puerta es muy pesad_ Tenga cuidado al quitar y levantar la puert_ ]_oYTto-- No bvante lapuerta (b la manija. extraccidn Para quitar de pared Ranura la puerta: 1 Abm la puerta pot completo. (_-tc o Segurode la bisagra Tire hacia ab@) los seguros de la bisagm hacia el marco de la puerto, y coldquelos en la posicidn de desbloqueo. Podv_ set necesafio utilizar una hermmienm, como un desk)rnillador pequefio de hoja plana.
Cuktados y Limpieza Homo de paved Cada homo est_i equipado con dos unidades de lures hal6genas ubicados en las pin,des lammles del mismo. ias lures se encienden cuan(b la puerto se abre o cuando el homo est_i en un ciclo de coccidn, ias lures del homo no se encienden dumnm la autolimpieza o si es/;_ configumda la fimci6n Sabbath.
Cuidados y Limpieza Horno I)(1ya limpiar puerta Interior la de pared de la puerta: • Debido a que el _irea dentro de lajunm se limpia dumnte el cido de limpieza autom_ifica, no es necesa_io que la limpie de manera manual. Cualquier resto de jabdn en el revestimiento causa manchas adicionales cuando el homo se calienta, pot lo tanto, e_j uagar bien. asegdrese O © de * E1 5rea fllera de lajunm pueden limpiarse con una espo_ja limpiadora llena de jabdn.
Soluci6n de problemas Horr_o de pared iA /_oTT(I[t tiempo y PROBLEMA EL HORNO NO FUNCIONA dinero! (OHSque _lo >_lgrl flue lklm(o" pmrlsolidl(o",sv_ "_&io de man>nimi_mto. LA LUZ DEL HORNO NO FUNCIONA LOS ALIMENTOS NO SE HORNEAN O ASAN APROPIADAMENTE CAUSAPOSIBLE • Un fl/sible en su casa puede estar flmdido o el disyuntor activado. • Los controles del homo no esdn adecuadamente configumdos.
Soluci6n de problemas Homo PROBLEMA tiempo y dinero! EL CAUSA YEL TEMPORIZADOR NO FUNCIONAN LA TEMPERATURA DEL HORNO ES DEMASIADO ALTA O de pared POSIBLE * Un fl_sible en su casa puede esmr flmdido o el disyuntor activado. Reemplace el fhsible o reinicie el disyuntor * Controles del homo no configurados apropiadamenm. Consuke los secci&nes Rdoj y %mpcn_izado_: * E1 termosmto del homo necesim un _j uste. Consulm la seccidn Ajuste del tennostato.
Xoq o_u_ o!3npo._d op op .mp.mmsuo3 PP u9pd.t-mstq saoue!lddv 30 0 Coloque Aquf Estampilh_ de Primera Clase General Electric Company Warranty Registration Department P.O.
lnscripci6n Estimado del consumidor de propiedad de producto cliente: Gracias cliente! pot comprar Siga estos imestro tres producto pasos y pot depositor para proteger su confianza la inversi6n omplete y envie su lnscripci6n consumidor de propiedad de ducto hoy mismo. _ga la tranquilidad g saber que lo podemos _tactar en caso de que de su nuevo orgullosos de haya tenerlo su Manual Usuario cuidadosamente. a}qldarfi a operar artet_tcto de iI/aneFa correcta.
Servicios al cliente Homo de pared Con la compra de su nuevo aparato Monogram, tiene la seg.aridad de que si alguna vez necesita informaci6n o ayuda de GE, alli estaremos, i Todo lo que tiene que hacer es llamar gratis! Centro de atenci6n GE _ 800.626.2000 Cualqtfiera sea su pregunm acerca de cualquier aparato Monogram, el servicio de infbrmacidn del Centro de atenci6n de GE ® est_i disponible para ayudaflo. Su llamada, y su constflta, serfin atendidas a la brevedad y con cortesfa.
Garantfa Horr_o GAPu_AVT[A DE SU HORNO DE PARED de pared MONOGRAM Adjunte la factura de compra o el cheque cancelado aqui. Se requiere un comprobante de la fecha de compra original para obtener servicio bajo la garantfa. Cuando el ndmero de modelo.