Installation Instructions 30” Wall-Mounted Hood ZV30H Hotte de cuisine murale de 76,2 cm (30 po) Instructions d’installation La section française commence à la page 21 Campana Montada en Pared de 30” Instrucciones de instalación La sección en español empieza en la página 39 31-10749-3 04-13 GE
Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS BEFORE YOU BEGIN WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: $ 8VH WKLV XQLW RQO\ LQ WKH PDQQHU LQWHQGHG E\ WKH PDQXIDFWXUHU ,I \RX KDYH DQ\ TXHVWLRQV FRQWDFW WKH PDQXIDFWXUHU Read these instructions completely and carefully.
Design Information CONTENTS 6WHS 'XFWZRUN :LULQJ /RFDWLRQV 10 6WHS 2 :DOO RU &HLOLQJ DQG &DELQHW 3UHSDUDWLRQ 10 6WHS 0RXQWLQJ +RRG WR %RWWRP RI &DELQHW 11 6WHS 4 &RQQHFWLQJ 'XFWZRUN 13 6WHS 5 &RQQHFWLQJ (OHFWULFDO 14 6WHS 6 ,QVWDOOLQJ %DIIOH *UHDVH )LOWHUV DQG 'ULS 7UD\
Advance Planning DUCTWORK PLANNING FOR VENTED MODE DUCTWORK PLANNING FOR RECIRCULATION MODE 7KLV YHQW KRRG LV GHVLJQHG WR EH LQVWDOOHG EHQHDWK D FDELQHW RU EHQHDWK D FDELQHW PRXQWHG WR D VRIILW 7KLV KRRG LV GHVLJQHG IRU µ URXQG GXFWLQJ 7KH µ URXQG GXFW FDQ WUDQVLWLRQ WR µ [ µ RU µ [ µ 3ODQ WKH URXWH IRU YHQWLQJ H[KDXVW WR WKH RXWGRRUV FRQVLGHULQJ DQ\ WUDQVLWLRQV \RX PD\ UHTXLUH • 8VH ORFDOO\ VXSSOLHG GXFWLQJ WR YHQW KRUL]RQWDOO\ WKURXJK WKH UHDU ZDOO RU YHUWLFDOO\ WKURXJK
Installation Preparation DUCT FITTINGS This Hood Must Use an 8” Round Duct. It Can Transition to 3-1/4” x 10” or 3-1/4” x 12” Duct. 8VH WKLV FKDUW WR FRPSXWH PD[LPXP SHUPLVVLEOH OHQJWKV IRU GXFW UXQV WR RXWGRRUV NOTE: Do not exceed maximum permissible equivalent lengths! Maximum duct length: 100 foot for range hoods.
Installation Preparation POWER SUPPLY TOOLS AND MATERIALS REQUIRED IMPORTANT – (Please read carefully) (NOT SUPPLIED) WARNING: FOR PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED. 6DIHW\ JODVVHV *ORYHV 3HQFLO DQG WDSH PHDVXUH 5HPRYH KRXVH IXVH RU RSHQ FLUFXLW EUHDNHU EHIRUH EHJLQQLQJ LQVWDOODWLRQ 'R QRW XVH DQ H[WHQVLRQ FRUG RU DGDSWHU SOXJ ZLWK WKLV DSSOLDQFH )ROORZ 1DWLRQDO (OHFWULFDO &RGH RU SUHYDLOLQJ ORFDO FRGHV DQG RUGLQDQFHV 6SLULW OHYHO +DPPHU Electrical supply 7KLV YHQW
Installation Preparation REMOVE THE PACKAGING CAUTION: Wear gloves to protect against sharp edges. The vent hood is shipped secured to a shipping board with 4 screws. • 5HPRYH WKH DFFHVVRULHV DQG IRDP SDFNDJLQJ • /LIW WKH KRRG RXW RI WKH ER[ • 5HPRYH DQG SURSHUO\ GLVFDUG WKH SODVWLF ZUDSSLQJ 6KLSSLQJ ERDUG • 5HPRYH PHWDO JUHDVH ILOWHUV DQG RWKHU DFFHVVRULHV • 7R UHPRYH WKH VKLSSLQJ ERDUG ORFDWH DQG UHPRYH WKH VFUHZV LQVLGH WKH KRRG RQ WKH OHIW DQG ULJKW VLGHV 'LVFDUG WKH VKLSSLQJ ERD
Installation Preparation DETERMINE INSTALLATION HEIGHT Z 7 KLV KRRG FDQ EH LQVWDOOHG IRU YHQWHG RU UHFLUFXODWLQJ RSHUDWLRQ $OO QHFHVVDU\ SDUWV DUH VKLSSHG ZLWK WKH KRRG IRU UHFLUFXODWLRQ PRGH NOTE: Installation height should be measured from the cooking surface to the bottom of the hood. Y 7KH YHQW KRRG PXVW EH LQVWDOOHG s PLQ DQG 36s PD[ DERYH WKH FRRNLQJ VXUIDFH R=3 1/2” B=10 1/2” C=Ceiling Height 24” Min. 36” Max.
Installation Preparation Z Z=0 Y Y B=10 1/2” C=Ceiling Height R=3 1/2” (Optional) B=10 1/2” X=24” Min, 36” Max C=Ceiling Height X=24” Min, 36” Max A A 7R GHWHUPLQH WKH KRRG LQVWDOODWLRQ KHLJKW ZLWKRXW ULVHU ; & $ % < = ([DPSOH ; µ µ µ µ µ ; µ Vent Mode NOTE: Installation height should be measured from the cooking surface to the bottom of the hood. The vent hood must be installed 24” min. and 36” max. above the cooking surface.
Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 1 DUCTWORK, WIRING LOCATIONS 1 DUCTWORK, WIRING LOCATIONS (Continued) 'HWHUPLQH WKH H[DFW ORFDWLRQ RI WKH YHQW KRRG /RFDWH WKH WHPSODWH SDFNHG ZLWK WKH OLWHUDWXUH ² 0HDVXUH µ IURP WKH IORRU WR WKH WRS RI WKH FRRNLQJ VXUIDFH $GG KRRG LQVWDOODWLRQ KHLJKW GHWHUPLQHG RQ SUHYLRXV SDJHV 0DUN WKDW ORFDWLRQ ² 8VH D OHYHO WR GUDZ D VWUDLJKW SHQFLO OLQH RQ WKH ZDOO ² 7DSH WKH WHPSODWH LQ SRVLWLRQ DORQJ WKH SHQFLOHG OLQH &+(&.
Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 2 WALL OR CEILING AND CABINET PREPARATION (Continued) 3 MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CABINET FOR REAR WALL DUCTING 0RXQWLQJ KRRG WR WKH ERWWRP RI WKH FDELQHW LV GHSHQGHQW RQ \RXU FDELQHW )RU QRQ IOXVK ERWWRP FDELQHWV WZR µ ZLGH OHQJWK DQG WKLFNQHVV GHSHQG RQ \RXU FDELQHW VROLG ZRRGHQ ILOOHUV DUH UHTXLUHG RQ WKH OHIW DQG ULJKW VLGHV RI ORZHU FDELQHW DV VKRZQ LQ WKH SLFWXUH 8VH VKLPV LI QHFHVVDU\ WR PDNH WKH ZRRGHQ ILOOHUV IOXVK
Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 3 MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CABINET (Continued) 3 MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CABINET (Continued) 7R VHFXUH WKH ULVHU WR WKH FDELQHW SODFH WKH ULVHU ZLWK ORXYHUV IDFLQJ WKH ZDOO XQGHU WKH FDELQHW $OLJQ WKH ULVHU DQG FDELQHW PRXQWLQJ KROHV 'ULYH VXSSOLHG ZRRG VFUHZV WR LQVWDOO WKH ULVHU WR WKH FDELQHW /LIW WKH KRRG WR WKH LQVWDOODWLRQ SRVLWLRQ /RFDWH WKH KRXVH ZLULQJ DQG URXWH LW WKURXJK WKH NQRFNRXW RQ WRS RI WKH KRRG /LIW W
Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 4 CONNECTING DUCTWORK 3 MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CABINET (Continued) ,QVWDOO WKH GXFWZRUN E\ PDNLQJ FRQQHFWLRQV LQ WKH GLUHFWLRQ RI WKH DLUIORZ Hood Installation without Riser: 6HFXUH MRLQWV LQ GXFWZRUN ZLWK VKHHW PHWDO VFUHZV EHLQJ VXUH WR DOORZ FOHDUDQFH IRU GDPSHU IODSV WR RSHQ DQG FORVH ,QVWDOO WKH GDPSHU DVVHPEO\ RQ WRS RI WKH KRRG ZLWK VXSSOLHG 3KLOOLSV VFUHZV • /LIW WKH KRRG XQGHU WKH FDELQHW $OLJQ WKH KRRG D
Installation Instructions INSTALLATION – VENTED TO THE OUTSIDE 5 CONNECTING ELECTRICAL 6 9HULI\ WKDW WKH SRZHU LV WXUQHG RII DW WKH VRXUFH INSTALLING BAFFLE GREASE FILTERS AND DRIP TRAY Installing Drip Tray /LIW GULS WUD\ ZLWK VORWV DQG ILOWHU FKDQQHO WRZDUG WKH IURQW $OLJQ WKH WUD\ ZLWK WKH KRRG GULS WUD\ FKDQQHO DQG HDVH LQWR SRVLWLRQ WARNING: : If the house wiring is not 2-wire with a ground wire, a ground must be provided by the installer.
Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 2 WALL AND CABINET PREPARATION ,03257$17 ³ 7KH YHQW KRRG PXVW EH VHFXUHG 1 WIRING LOCATIONS 'HWHUPLQH WKH H[DFW ORFDWLRQ RI WKH YHQW KRRG /RFDWH WKH WHPSODWH SDFNHG ZLWK WKH OLWHUDWXUH WR WKH FDELQHW DQG DW OHDVW WZR ZDOO VWXGV DQG GU\ZDOO ZLWK DQFKRUV &DELQHW PXVW EH FDSDEOH RI VXSSRUWLQJ OEV ² 0HDVXUH µ IURP WKH IORRU WR WKH WRS RI WKH FRRNLQJ VXUIDFH $GG KRRG LQVWDOODWLRQ KHLJKW GHWHUPLQHG RQ SUHYLRXV SDJHV 0DUN WKDW ORFDWLRQ ²
Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 3 MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CABINET 3 MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CABINET (Continued) 0RXQWLQJ WKH ULVHU WR WKH ERWWRP RI WKH FDELQHW LV GHSHQGHQW RQ \RXU FDELQHW )RU QRQ IOXVK ERWWRP FDELQHWV WZR µ ZLGH OHQJWK DQG WKLFNQHVV GHSHQG RQ \RXU FDELQHW VROLG ZRRG ILOOHUV DUH UHTXLUHG RQ WKH OHIW DQG ULJKW VLGHV RI ORZHU FDELQHW DV VKRZQ 8VH VKLPV LI QHFHVVDU\ WR PDNH ZRRGHQ ILOOHUV IOXVK 7R VHFXUH WKH ULVHU WR WKH FDELQHW 3ODFH WKH ULVH
Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 3 MOUNTING HOOD TO BOTTOM OF CABINET (Continued) 4 CONNECTING ELECTRICAL (Continued) &RQQHFW WKH EODFN OHDG WR WKH EUDQFK FLUFXLW EODFN OHDG /LIW WKH KRRG WR WKH LQVWDOODWLRQ SRVLWLRQ /RFDWH WKH KRXVH ZLULQJ DQG URXWH LW WKURXJK WKH NQRFNRXWV DW WKH WRS ULJKW RI WKH KRRG /LIW WKH KRRG DQG HQJDJH WKH NH\ KROH VORWV RYHU WKH PRXQWLQJ VFUHZV DQG VOLGH LW EDFN DJDLQVW WKH ZDOO 7LJKWHQ WKH PRXQWLQJ VFUHZV $GG DGGLWLRQDO VFUHZV DW WKH IUR
Installation Instructions INSTALLATION – RECIRCULATING 6 INSTALLING BAFFLE GREASE FILTERS AND DRIP TRAY (Continued) 5 INSTALLING CHARCOAL FILTERS &KDUFRDO ILOWHUV PXVW EH LQVWDOOHG IRU UHFLUFXODWLRQ LQVWDOODWLRQ Installing Baffle Grease Filters 5HPRYH SURWHFWLYH ILOP +ROG ERWK ILOWHU NQREV ZKLOH SRVLWLRQLQJ WKH IURQW HQG RI WKH ILOWHU LQ WKH XSSHU IURQW ILOWHU FKDQQHO 3XOO WKH ILOWHU DV IDU IRUZDUG DV SRVVLEOH LQWR WKH FKDQQHO /LIW WKH RSSRVLWH HQG RI WKH ILOWHU DOLJQLQJ ZLWK WKH UHDU
Notes 19
127( :KLOH SHUIRUPLQJ LQVWDOODWLRQV GHVFULEHG LQ WKLV ERRN VDIHW\ JODVVHV RU JRJJOHV VKRXOG EH ZRUQ )RU 0RQRJUDP® ORFDO VHUYLFH LQ \RXU DUHD FDOO 127( 3URGXFW LPSURYHPHQW LV D FRQWLQXLQJ HQGHDYRU DW *HQHUDO (OHFWULF 7KHUHIRUH PDWHULDOV DSSHDUDQFH DQG VSHFLILFDWLRQV DUH VXEMHFW WR FKDQJH ZLWKRXW QRWLFH GE Appliances & Lighting 31-10749-3 04-13 GE 3ULQWHG LQ ,WDO\ Appliances General Electric Company Louisville, KY 40225 GEAppliances.
Consignes de Sécurité LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVANT DE COMMENCER B. $YDQW GH UpSDUHU RX GH QHWWR\HU XQ DSSDUHLO FRXSH] O·DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH DX QLYHDX GX WDEOHDX GH GLVWULEXWLRQ HW YHUURXLOOH] OH GLVMRQFWHXU SRXU pYLWHU TXH O·DOLPHQWDWLRQ pOHFWULTXH QH VRLW DFFLGHQWHOOHPHQW UpWDEOLH 4XDQG LO Q·HVW SDV SRVVLEOH GH YHUURXLOOHU OH GLVMRQFWHXU DWWDFKH] XQ PR\HQ G·DYHUWLVVHPHQW XQH pWLTXHWWH SDU H[HPSOH DX SDQQHDX GH GLVWULEXWLRQ Lisez ces instructions entièrement et attentivement
Information de conception eWDSH ,QVWDOODWLRQ GH OD KRWWH VRXV OHV DUPRLUHV . eWDSH 5DFFRUGHPHQW GX FRQGXLW ........................................ eWDSH 5DFFRUGHPHQWV pOHFWULTXHV .....................................29 eWDSH ,QVWDOODWLRQ GHV ILOWUHV j JUDLVVHV HW GH OD JRXWWLqUH ............................................................................29 eWDSH )LQLWLRQ GH O·LQVWDOODWLRQ .............................................
Planification PLANIFICATION DU CONDUIT POUR L’ÉVACUATION VERS L’EXTÉRIEUR PLANIFICATION DU CONDUIT POUR LE RECYCLAGE DE L’AIR Toutes les pièces sont fournies pour une installation HQ YXH GX UHF\FODJH GH O·DLU &HWWH KRWWH HVW FRQoXH SRXU rWUH LQVWDOOpH VRXV GHV DUPRLUHV RX VRXV GHV DUPRLUHV IL[pHV j XQ VRIILWH &HWWH KRWWH HVW FRQoXH SRXU rWUH DFFRUGpH j XQ FRQGXLW FLUFXODLUH GH FP SR /H FRQGXLW FLUFXODLUH GH FP SR SHXW rWUH UDFFRUGp j XQ DGDSWDWHXU GH FP SR [
Préparation pour l’installation RACCORDS DE CONDUITS Un conduit de section circulaire de 8 po de diamètre est nécessaire pour cette hotte. Ce conduit peut passer à un conduit de 3-1/4 po x 10 po ou 3-1/4 po x 12 po. 8WLOLVH] FH WDEOHDX SRXU FDOFXOHU OHV ORQJXHXUV PD[LPDOHV SHUPLVVLEOHV GHV FRQGXLWV YHUV O·H[WpULHXU NOTE : Ne dépassez pas la longueur équivalente autorisée ! Longueur maximale de conduit : 30 m (100 pieds) pour des hottes de cuisinières.
Préparation pour l’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE OUTILS ET MATÉRIELS NÉCESSAIRES IMPORTANT – (A lire attentivement) 121 )2851, AVERTISSEMENT : POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ, CET APPAREIL DOIT ÊTRE CORRECTEMENT MIS À LA TERRE.
Préparation pour l’installation RETRAIT DE L’EMBALLAGE MISE EN GARDE : Portez des gants pour vous protéger les mains des bords coupants. La hotte aspirante est fixée sur une plaque à l’aide de 4 vis pour l’expédition. • 5HWLUH] OH FDFKH FRQGXLW OD ERvWH GH SLqFHV HW OD PRXVVH GH SRO\VW\UqQH XWLOLVpH SRXU O·HPEDOODJH 3ODQFKH 6RUWH] OD KRWWH GH OD ERvWH G·H[SpGLWLRQ • 5HWLUH] HW MHWH] G·XQH IDoRQ DSSURSULpH O·HPEDOODJH en plastique.
Préparation pour l’installation DÉTERMINATION DE LA HAUTEUR D’INSTALLATION Z &HWWH KRWWH SHXW rWUH LQVWDOOpH HQ YXH G·XQH pYDFXDWLRQ GH O·DLU YHUV O·H[WpULHXU RX GX UHF\FODJH GH O·DLU j O·LQWpULHXU 7RXWHV OHV SLqFHV QpFHVVDLUHV VRQW H[SpGLpHV DYHF OD KRWWH SRXU OH UHF\FODJH GH O·DLU Y NOTE : La hauteur d’installation doit être mesurée à partir de la surface de cuisson jusqu’au dessous de la hotte.
Préparation pour l’installation Z Z=0 Y Y B=26,7 cm (10 1/2 po) R=8,9 cm (3 1/2 po) (facultatif) C=Hauteur du plafond B=26,7 cm (10 1/2 po) C=Hauteur du plafond X=61,0 cm (24 po) min., 91,5 cm (36 po) max. X=61,0 cm (24 po) min., 91,5 cm (36 po) max.
Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION DE L’AIR À L’EXTÉRIEUR 1 EMPLACEMENT DES CONDUITS ET DU CÂBLAGE 1 EMPLACEMENT DU CONDUIT ET DU CÂBLAGE (suite) 'pWHUPLQH] O·HPSODFHPHQW H[DFW GH OD KRWWH DVSLUDQWH ,GHQWLILH] OH JDEDULW IRXUQL DYHF OD QRWLFH ²0HVXUH] SR GX VRO MXVTX·DX GHVVXV GH OD VXUIDFH GH FXLVVRQ $MRXWH] OD KDXWHXU G·LQVWDOODWLRQ GH OD KRWWH WHOOH TXH GpWHUPLQpH j OD SDJH SUpFpGHQWH 0DUTXH] FHW HPSODFHPHQW ²8WLOLVH] XQ QLYHDX SRXU WUDFHU XQH OLJQH GURLWH KRUL]RQ
Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION DE L’AIR À L’EXTÉRIEUR 3 INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES ARMOIRES 2 PRÉPARATION DES ARMOIRES ET DU PLAFOND OU DU MUR (suite) 3HUFH] GHV WURXV SLORWHV GH PP SR DX[ TXDWUH HQGURLWV PDUTXpV VXU OH PXU (QOHYH] OH JDEDULW $JUDQGLVVH] j PP SR OHV WURXV TXL Q·RQW SDV SpQpWUp GDQV GHV PRQWDQWV PXUDX[ GX PXU 9LVVH] GHV GLVSRVLWLIV G·DQFUDJH SRXU OHV IL[DWLRQV PXUDOHV GDQV OHV WURXV POUR UN CONDUIT PASSANT PAR LE MUR ARRIÈ
Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION DE L’AIR À L’EXTÉRIEUR 3 INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES ARMOIRES (suite) 3 INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES ARMOIRES (suite) 3RXU IL[HU O·HQWUHWRLVH DX[ DUPRLUHV SODFH] O·HQWUHWRLVH OD JULOOH RULHQWpH YHUV OH PXU VRXV OHV DUPRLUHV 3ODFH] OHV WURXV GH O·HQWUHWRLVH YLV j YLV GH FHX[ GHV DUPRLUHV 9LVVH] YLV j ERLV IRXUQLHV SRXU IL[HU O·HQWUHWRLVH DX[ DUPRLUHV NOTE : 6L YRXV OH GpVLUH] YRXV SRXYH] LQVWDOOHU l’entretoise la grille o
Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION DE L’AIR À L’EXTÉRIEUR 3 INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES ARMOIRES (suite) 4 RACCORDEMENT DU CONDUIT • ,QVWDOOH] OH FRQGXLW HQ IDLVDQW OH UDFFRUGHPHQW GDQV OH VHQV GH OD FLUFXODWLRQ G·DLU Installation de la hotte sans l’entretoise : • )L[H] OHV UDFFRUGHPHQWV GX FRQGXLW j O·DLGH GH YLV j PpWDX[ HQ YRXV DVVXUDQW GH SUpYRLU XQ GpJDJHPHQW VXIILVDQW SRXU SHUPHWWUH DX UHJLVWUH GH ERXJHU OLEUHPHQW • ,QVWDOOH] OH UHJLVWUH VXU OH GHVVXV GH OD KRWWH j O·
Instructions d’installation INSTALLATION – ÉVACUATION DE L’AIR À L’EXTÉRIEUR 5 RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES 6 Assurez-vous que l’alimentation électrique a été FRXSpH j OD VRXUFH Installation de la gouttière 6RXOHYH] OD JOLVVLqUH GH IDoRQ TXH OHV IHQWHV HW OH profilé pour les filtres soient orientés vers l’avant.
Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE DE L’AIR 1 EMPLACEMENT DU CÂBLAGE 2 PRÉPARATION DU MUR ET DES ARMOIRES ,03257$17 ³ /D KRWWH GRLW rWUH IL[pH DX[ 'pWHUPLQH] O·HPSODFHPHQW H[DFW GH OD KRWWH ÷ 5HSpUH] OH JDEDULW IRXUQL DYHF OD GRFXPHQWDWLRQ – 0HVXUH] FP SR HQWUH OH SODQFKHU HW OH GHVVXV GH OD VXUIDFH GH FXLVVRQ $MRXWH] OD KDXWHXU G·LQVWDOODWLRQ GH OD KRWWH GpWHUPLQpH j OD SDJH 0DUTXH] FHW HPSODFHPHQW DUPRLUHV HW j DX PRLQV GHX[ PRQWDQWV YHUWLFDX[ GX PXU HW j OD
Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE DE L’AIR 3 INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES ARMOIRES 3 INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES ARMOIRES (suite) /·LQVWDOODWLRQ GH O·HQWUHWRLVH VRXV OHV DUPRLUHV GpSHQG GH YRV DUPRLUHV 'DQV OH FDV G·DUPRLUHV GRQW OH IRQG Q·HVW SDV DIIOHXUDQW LO IDXW XWLOLVHU GHX[ PRUFHDX[ GH ERLV PDVVLI GH FP SR GH ODUJHXU OD ORQJXHXU HW O·pSDLVVHXU GpSHQGHQW GH YRV DUPRLUHV SRXU LQVWDOODWLRQ GX F{Wp JDXFKH HW GX F{Wp GURLW VRXV OHV DUPRLUHV FRPPH LQGL
Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 3 INSTALLATION DE LA HOTTE SOUS LES ARMOIRES (suite) 4 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE (suite) • &RQQHFWH] OH FkEOH EODQF DX FkEOH EODQF GX FLUFXLW GH GpULYDWLRQ • &RQQHFWH] OH FkEOH QRLU DX FkEOH QRLU GX FLUFXLW GH GpULYDWLRQ • &RQQHFWH] OH FkEOH YHUW MDXQH DX FkEOH YHUW RX DX FkEOH GpQXGp GH WHUUH GX FLUFXLW GH GpULYDWLRQ • )L[H] WRXWHV OHV FRQQH[LRQV j O·DLGH GH VHUUH ILOV VXU FKDTXH FRQQHFWHXU pOHFWULTXH • 3RXVVH] GRXFHPHQW OHV ILOV GDQV OD ERvWH GH
Instructions d’installation INSTALLATION – RECYCLAGE 6 INSTALLATION DES FILTRES À GRAISSES ET DE LA GOUTTIÈRE (suite) 5 INSTALLATION DES FILTRES À CHARBON Installation des filtres à graisses avec déflecteurs (QOHYH] OD SHOOLFXOH SURWHFWULFH 6DLVLVVH] OHV GHX[ ERXWRQV GX ILOWUH SHQGDQW TXH YRXV LQVpUH] O·DYDQW GX ILOWUH GDQV OH SURILOp VXSpULHXU DYDQW 3RXVVH] OH ILOWUH FRPSOqWHPHQW GDQV le profilé.
127( ,O HVW UHFRPPDQGp GH SRUWHU GHV OXQHWWHV GH VpFXULWp RX GHV OXQHWWHV pWDQFKHV ORUV GH O·LQVWDOODWLRQ GH FHW appareil. 3RXU OHV VHUYLFHV ORFDX[ 0RQRJUDP® GDQV YRWUH VHFWHXU DSSHOH] OH 127( $X VHLQ GH *HQHUDO (OHFWULFV QRXV QRXV HIIRUoRQV WRXMRXUV G·DPpOLRUHU QRV SURGXLWV $LQVL OHV PDWpULDX[ O·DVSHFW HW OHV VSpFLILFDWLRQV SHXYHQW rWUH PRGLILpV VDQV préavis.
Información de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR B. $QWHV GH UHDOL]DU UHSDUDFLRQHV R OLPSLDU OD XQLGDG desconecte la energía del panel de servicio y bloquee los medios de desconexión para evitar el accionamiento de la energía de manera accidental. &XDQGR ORV PHGLRV GH GHVFRQH[LyQ GH VHUYLFLR no pueden bloquearse, coloque sobre el panel de servicio un dispositivo de advertencia bien visible, como una etiqueta. Lea estas instrucciones por completo y con detenimiento.
Información de diseño CONTENIDOS 3DVR 0RQWDMH GH OD FDPSDQD D OD parte inferior del gabinete .........................................48 3DVR &RQH[LyQ GH ORV FRQGXFWRV........................................ 3DVR &RQH[LyQ GH OD HOHFWULFLGDG ...................................... Paso 6, Instalación de los filtros de grasa FRQ GHIOHFWRUHV \ EDQGHMD FROHFWRUD .................... 3DVR )LQDOLFH OD LQVWDODFLyQ ...................................................
Planificación previa PLANIFICACIÓN DE CONDUCTOS PARA EL MODO VENTILADO PLANIFICACIÓN DE CONDUCTOS PARA EL MODO DE RECIRCULACIÓN • Esta campana de ventilación se encuentra GLVHxDGD SDUD LQVWDODUVH GHEDMR GH XQ JDELQHWH R GHEDMR GH XQ JDELQHWH PRQWDGR HQ XQ VRILWR • Esta campana se encuentra diseñada para FRQGXFWRV UHGRQGRV GH µ (O FRQGXFWR UHGRQGR GH µ SXHGH FRQHFWDUVH D RWURV GH µ [ µ R µ [ µ • Planifique el recorrido para la salida de ventilación KDFLD HO H[WHULRU WHQLHQGR HQ FXH
Preparación para la instalación ACCESORIOS DE CONDUCTOS Esta campana debe usar un FRQGXFWR UHGRQGR GH µ 3XHGH conectarse con un conducto de µ [ µ R GH µ [ µ Utilice esta tabla para calcular las longitudes máximas permitidas para recorridos de conductos KDFLD HO H[WHULRU NOTA: ¡No supere las longitudes equivalentes máximas permitidas! Longitud máxima de conducto: SLHV SDUD FDPSDQDV GH cocinas.
Preparación para la instalación SUMINISTRO DE ENERGÍA HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS 12 680,1,675$'26 IMPORTANTE – (Tenga a bien leer cuidadosamente) ADVERTENCIA: PARA SEGURIDAD PERSONAL, ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA DE MANERA ADECUADA. Quite el fusible o abra el interruptor de circuitos antes de comenzar la instalación. 1R XWLOLFH XQ FDEOH GH H[WHQVLyQ R XQ HQFKXIH DGDSWDGRU FRQ HVWH DUWHIDFWR 6LJD HO &yGLJR (OpFWULFR 1DFLRQDO R ORV FyGLJRV \ RUGHQDQ]DV locales vigentes.
Preparación para la instalación QUITE EL ENVOLTORIO PRECAUCIÓN: Use guantes para protegerse de lados afilados. La campana de YHQWLODFLyQ VH HQYtD VXMHWD D XQD WDEOD GH HPEDODMH con 4 tornillos. • 4XLWH OD FXELHUWD GH FRQGXFWRV OD FDMD GH SLH]DV \ HO HPEDODMH GH SROLHVWLUHQR /HYDQWH \ TXLWH OD FDPSDQD GH OD FDMD • 4XLWH \ GHVHFKH DGHFXDGDPHQWH HO HQYROWRULR SOiVWLFR • Quite los filtros de grasa metálicos y el envoltorio de la barra lateral. • 3DUD TXLWDU OD SODFD GH HPEDODMH XELTXH \ remue
Preparación para la instalación DETERMINE LA ALTURA DE INSTALACIÓN Esta campana puede instalarse para una operación de ventilación o de recirculación. Todas las piezas necesarias se envían con la campana para el modo de recirculación. NOTA: La altura de instalación debe medirse desde la superficie de cocción hasta la parte inferior de la campana. Z Y R=3 1/2” B=10 1/2” C=Altura del cielorraso 24” Min. 36” Max.
Instrucciones de instalación Z Z=0 Y Y B=10 1/2” C=Altura del cielorraso R=3 1/2” (Optional) B=10 1/2” C=Altura del cielorraso X=24” Min, 36” Max X=24” Min, 36” Max A A Para determinar la altura de instalación de la cam pana sin el elevador: ; & $ % < = (MHPSOR ; µ µ µ µ µ Modo de ventilación ; µ En el modo de ventilación, la instalación puede realizarse con o sin el elevador.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 1 UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO (Continuación) 1 UBICACIONES DE LOS CONDUCTOS Y CABLEADO • El cableado puede ingresar al gabinete desde el cielorraso o desde la pared trasera. 'LULMD OD ORQJLWXG DGLFLRQDO GHO FDEOHDGR GH PRGR TXH DOFDQFH OD FDMD GH FRQH[LRQHV Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. Ubique la plantilla enviada con las instrucciones.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 2 PREPARACIÓN DE LA PARED O CIELORRASO Y DEL GABINETE (Continuación) 3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE (O PRQWDMH GH OD FDPSDQD D OD SDUWH LQIHULRU GHO JDELQHWH depende de su gabinete. Para gabinetes con partes infe riores que no se encuentran alineadas, se necesitan dos UHOOHQRV GH PDGHUD VyOLGD GH µ GH DQFKR OD ORQJLWXG \ JURVRU GHSHQGHQ GH VX JDELQHWH HQ ODV SDUWHV L]TXL HUGD \ GHUHFKD GHO JDELQHWH
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE (Continuación) 3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE (Continuación) 3DUD ILMDU HO HOHYDGRU HQ HO JDELQHWH FRORTXH HO HOHYDGRU FRQ ODV UHMLOODV DSXQWDQGR D OD SDUHG GH EDMR GHO JDELQHWH $OLQHH HO HOHYDGRU \ ORV RULILFLRV GH PRQWDMH GHO JDELQHWH &RORTXH ORV WRUQLOORV para madera provistos para instalar el elevador en el gabinete.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 4 CONEXIÓN DE LOS CONDUCTOS 3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE (Continuación) • Instale los conductos realizando las conexiones en el sentido de la corriente de aire. Instalación de campana sin elevador: )LMH ODV MXQWDV GH ORV FRQGXFWRV FRQ WRUQLOORV SDUD SODFDV GH PHWDO YHULILFDQGR TXH KD\D HVSDFLR SDUD que las solapas del regulador de tiro puedan abrirse y cerrarse.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – VENTILACIÓN HACIA EL EXTERIOR 6 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS DE GRASA CON DEFLECTORES Y LA BANDEJA COLECTORA (Continuación) 5 CONEXIÓN DE LA ELECTRICIDAD (Continuación) $MXVWH WRGDV ODV FRQH[LRQHV FRQ WDSRQHV GH DODP bre sobre cada conector eléctrico. Verifique que las conexiones del cableado estén seguras. (PSXMH ORV FDEOHV GHQWUR GH OD FDMD GH FRQH[LR nes y vuelva a colocar la tapa. Verifique que los cables no sufran pellizcos.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 2 PREPARACIÓN DE LA PARED Y DEL GABINETE ,03257$17( ³ La campana de ventilación 1 UBICACIONES DEL CABLEADO Determine la ubicación exacta de la campana de ventilación. • Ubique la plantilla enviada con las instrucciones. – 0LGD µ GHVGH HO SLVR KDVWD HO H[WUHPR VXSHULRU GH OD VXSHUILFLH GH FRFFLyQ $JUHJXH OD DOWXUD de instalación de la campana establecida en las SiJLQDV SUHYLDV 0DUTXH GLFKD XELFDFLyQ GHEH ILMDUVH DO JDELQHWH \ D SRU OR PHQRV
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE 3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE (Continued) (O PRQWDMH GHO HOHYDGRU D OD SDUWH LQIHULRU GHO JDELQHWH depende de su gabinete. Para gabinetes con partes infe riores que no se encuentran alineadas, se necesitan dos UHOOHQRV GH PDGHUD VyOLGD GH µ GH DQFKR OD ORQJLWXG \ JURVRU GHSHQGHQ GH VX JDELQHWH HQ ODV SDUWHV L]TXL HUGD \ GHUHFKD GHO JDELQHWH LQIHULRU FRPR VH
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 3 MONTAJE DE LA CAMPANA A LA PARTE INFERIOR DEL GABINETE (Continuación) 4 CONNECTING ELECTRICAL (Continued) &RQHFWH HO FDEOH EODQFR DO FDEOH EODQFR GHO FLU cuito derivado. &RQHFWH HO FDEOH QHJUR DO FDEOH QHJUR GHO FLUFXLWR derivado. &RQHFWH HO FDEOH YHUGH DPDULOOR DO FDEOH YHUGH GHO circuito derivado o al cable de conexión a tierra. $MXVWH WRGDV ODV FRQH[LRQHV FRQ WDSRQHV GH DODP bre sobre cada conector eléctrico.
Instrucciones de instalación INSTALACIÓN – RECIRCULACIÓN 6 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS DE GRASA CON DEFLECTORES Y LA BANDEJA COLECTORA (Continuación) 5 INSTALACIÓN DE LOS FILTROS DE CARBÓN Los filtros de carbón deben instalarse para la insta lación de recirculación. Instalación de los filtros de grasa con deflectores 4XLWH OD SHOtFXOD SURWHFWRUD 2.
127( :KLOH SHUIRUPLQJ LQVWDOODWLRQV GHVFULEHG LQ WKLV ERRN VDIHW\ JODVVHV RU JRJJOHV VKRXOG EH ZRUQ )RU 0RQRJUDP® local service in your area, FDOO 127( Product improvement is a continuing endeavor DW *HQHUDO (OHFWULF 7KHUHIRUH PDWHULDOV DSSHDUDQFH DQG VSHFLILFDWLRQV DUH VXEMHFW WR FKDQJH ZLWKRXW QRWLFH 127( Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité RX GHV OXQHWWHV pWDQFKHV ORUV GH O·LQVWDOODWLRQ GH FHW appareil.