Installation Instructions Custom Hood Inserts Hotte Encastrable sur Mesure Instructions d'installation La section fran_aise commence _ la page 23 Encastres de campana a medida Instrucciones de instak]ci6n La secciOn en espahol empieza en la pdgina 4.
Installation BEFORE YOU BEGIN Reed these instructions carefullg. , IM PORTANT - savethese local inspector's A WARNING: TOREDUCE THE RISK OF completelg instructions Instructions end for use. elm PORTANTObserve all governing codes and ordinances. , Note to Installer - Be sure to leave these instructions with the Consumer. , Note to Consumer - Keep these instructions for future reference. , Skill Level - Installation of this vent hood requires basic mechanical and electrical skills.
Installation A CAUTION: To reduce risk offire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces or garages. A WARNING: TO REDUCETHE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE: A. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. B. Always turn hood ON when cooking at high heat or when flombeing food (i.e.
Design Information CONTENTS Design Information Product Clearances .......................................................................... 4 Product Dimensions .................................................................... 5-8 Advance Planning Advance Planning ............................................................................ 9 Remote Mounting of the Control (Wired) ............................. 9 Power Supplg ................................................................................
Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC30 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions 27-1/2" The Insert Sleeve The custom canopg must be sized to fit the insert sleeve. Construct the canopy with an opening that is: 26"W x 13-3/16"D .... 16-3/4" The opening must be constructed of 3/4" thick material to allow the sleeve locking clips to engage.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC36 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions The Insert Sleeve The custom canopg must be sized to fit the insert sleeve. Construct the canopg with an opening that is: 26"W x 13-3/16"D 13" The opening must be constructed of 3/4" thick material to allow the sleeve locking clips to engage. The Supplied Liner 7/8': 34-1/2" The bottom edge of the insert sleeve hos o 7/8" wide flange on the sides and o 1/2" wide flange on the front and back.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC42 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions The Insert Sleeve The custom canopg must be sized to fit the insert sleeve. Construct the canopy with an opening that is: 38-3/4"W x 13-3/16"D _-: ......... 29-1/2" o The opening must be constructed of 3/4" thick material to allow the sleeve locking clips to engage. 1/2': The Supplied Liner 1/2" A 1/2" wide flange surrounds the insert sleeve.
Design Information PRODUCT DIMENSIONS ZVC48 Dimensions and Specifications (in inches) Outside Dimensions The Insert Sleeve The custom canopg must be sized to fit the insert sleeve. Construct the canopy with an opening that is: 38-3/4"W x 13-3/16"D _-: ......... 29-1/2" o The opening must be constructed of 3/4" thick material to allow the sleeve locking clips to engage. The Supplied Liner 1/2" A 1/2" wide flange surrounds the insert sleeve.
Advance Planning ADVANCE PLANNING POWER SUPPLY Ductwork Planning ,This hood is equipped for 8" round ductwork. , Determine the exact location of the vent hood. IMPORTANT - (Please read carefullg) , Plan the route for venting exhaust to the outdoors. This hood is not designed for a recirculating venting operation. , Use the shortest and straightest duct route possible. For satisfactorg performance, duct run should not exceed 100 ft. equivalent length for ang duct configurations.
Advance Planning DUCT FITTINGS Duct Piece Use this chart to compute maximum permissible lengths for duct runs to outdoors. Dimensions Equivalent Length* Round, straight 1 ft. foot (per length) 3-1/4" straightx 12" 1 ft. foot (per length) guantitg Used 90 ° elbow NOTE: Do not exceed maximum permissible equivalent lengths! 17 ft. 45 ° elbow !0 ft. Maximum duct length: 100 foot for range hoods.
Installation Preparation TOOLS AND MATERIALS REQUIRED 1/4" pivoting hex socket (NOT SUPPLIED) L-!" conduit (for remote mounting onlg) Needle-nose pliers Aluminized duct tape ( ]/8" socket/ nut driver Pencil and tape measure Electric drill and appropriate bits Silicone Wire nuts _ Safetg glass s Tin snips 8" ducting and caps as needed Gloves Knife Spirit level Step ladder c o(]: Plumb line Flashlight Phillips and flat-blade screwdrivers Wire cutter/stripper Strain relief REMOVE THE PACKA
Installation Preparation PARTS PROVIDED Locate the parts packed with the hood. CHECK INSTALLATION HARDWARE Hood liner (packed separate carton Count screws/ components. Screws shown actual size.
Wall Installation DUCTWORK, WiRiNG Preparation 5-1/2" from rear wall to centerline LOCATIONS Determine the exact location of the insert sleeve. Hark the exact centerline location. The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the insert sleeve (approximatelg 100 pounds), the canopg itself, ang mounting hardware and ang inadvertent user contact loads. , Measure from the top of the cooking surface to the bottom edge of the insert sleeve. Add insert sleeve installation height.
Island Installation Preparation CONSTRUCT CEILING SUPPORT Ifor Island Installation) Plan the Location of the Hood and Ductwork The ceiling structure must be capable of supporting the weight of the insert sleeve (approximatelg 100 pounds), the canopy itself, ang mounting hardware and ang inadvertent user contact loads. . Use a plumb bob to check the location. Thecountertop/cooktop below the insert sleeve must be centered with the insert sleeve.
Installation Preparation REMOTE MOUNTING A WARNING: OF THE CONTROL - WIRED Disconnect electrical REMOTE LOCATION power from unit before beginning remote control installation. Failure to do so could result in personal injurg or damage to the electrical controls. -- NOTE: The hood is onlg certified for use with the supplied 30-ft. length of wire. The control can be removed from the hood and installed in a backsplash or countertop.
Installation Preparation REMOTE MOUNTING OF THE CONTROL - WIRED (Continuedl COUNTERTOP WALL MOUNT Wall bracket \. Control _,_.....cord,4 __._T lr 4-wire _ -Connector _'_,, Mounting Mounting bracket _ bracket.-'_'L=_l_If Applg silicone around cut°ul Jack plate Screws _ " Mounting Control °penlng / Mounting plate 4-wire cord 1. Cut out opening into the wall surface. Cutout dimensions are 1-11/16" x 3-11/16". 2. Loosen the 4 thumbscrews 1. Cut out opening in the countertop.
Installation instructions ISTEP 11 INSTALL HOOD LINER 1. Frame the cutout opening to fit the liner. NOTE: The opening support must be 3/4" thick wood to accept the liner installation screws. 3. Secure the liner to the cabinet with 6 screws provided. 2. Slide the liner up and into the opening until flush with bottom edges.
Installation Instructions ISTEP 21 CONNECT ELECTRICAL Verify that power is turned A WARNING: off at the source. if house wiringisnot i 2-wire with o ground wire, on electrician will need to convert existing wiring to meet these specs. When house wiring is aluminum, be sure to use U.L-opproved anti-oxidant compound and aluminum-to-copper connectors. O \ 1. Place insert sleeve on podded, yet stable, surface below cutout (con use flattened carton to pod surface). 2.
Installation Instructions ISTEP 31 INSTALL INSERT SLEEVE 00000 1. Tuck the house wiring out of the way. 2. Install the insert sleeve into the cutout opening of custom cabinet frame. 4. Align 8" duct to exhaust opening of insert sleeve and seal with aluminum tape. ÷ Clip-_ NOTE: House duct should drop to 11-1/2" above bottom edge of insert sleeve or the bottom of the 3/4" cabinet base. ........ 3. Push the insert sleeve straight up through the cutout opening until the temporary locking clips engage.
Installation instructions ISTEP 41 INSTALL DAMPER PLATE i 1. Pick up damper plate assemblg and rotate so that vent side is up and bracket is located on left as gou stand facing hood. i__i i 3. Secure damper plate assemblg bg placing nuts on bolts and tightening with socket or wrench. 2. Insert damper plate assemblg into insert sleeve and carefullg align with 8" house duct.
Installation instructions ISTEP 51 INSTALL BLOWER MOTOR 3, Place blower motor on damper plate assemblg bg sliding blower motor tabs into slots of damper plate assemblg. 1, Pick up blower motor and rotate so tabs align with damper plate bracket. 2, Insert blower motor into insert sleeve through cutout opening of custom cabinet frame.
Installation Instructions [STEP 71 INSTALL FILTERS STEP 8 1FINALIZE INSTALLATION l. Remove protective film from the filters. 1. Check to be sure all tape and packaging materials have been removed. 2. Refer to Owner's Manual for operating instructions. Clip 2. Tip the filter into the back tab slots and lift up. While maintaining slight backward pressure on filter, open clip and press into place with two hands. 3. To remove, support filter with one hand while pulling filter clip down with the other.
Instructions d'installation AVANT DE COMMENCER A AVERTISSEMENT : POUR R DUIRE Lisez ces instructions enti6rement attentivement. LE RISQUED'INCENDIE,DECHOCI_LECTRIQUE OU DE BLESSURE CORPORELLE, SUIVEZLESINSTRUCTIONS SUIVANTES: et , IPIPORTANT- Conservez ces instructions pour I'inspecteur 61ectrique local. A. Cet appareil doit uniquement #tre utilis# aux fins pr#vues por le fabricont. Si vous avez des questions, contoctez le fabricont.
Instructions d'installation ,,AMISEEN GARDE : Pourr duirelerisque d'incendie et pour @acuer correctement I'air,assurez-vous que le conduit d'air est dirig6 vers I'ext&rieur.N'@acuez pas I'air vers des espaces clos,des espacesayant des murs ou des plafonds,vers le grenier, vers un vide sanitaire ou un garage. AVERTISSEMENT : POUR R DUIRE LE RISQUED'INCENDIEDEGRAISSESURLA CUISINII_RE : A. Ne laissezjamais les 616mentsde surface sans supervision Iorsqu'ilssont r@l@sa une chaleur _lev@.
Information de conception TABLE DES MATII_RES Instructions d'installation Information de conception D#gagements .................................................................................... 25 Etape 1, Installation de la doublure de la hotte .................... 38 Dimensions de I'appareil ...................................................... 26-29 Etape 2, Branchement 61ectrique..................................................
Information DIMENSIONS de conception DE L'APPAREIL ZVC30 Dimensions et specifications Dimensions externes 27-1/2 (en pouces) po_ ] 14 po I Gaine de la hotte L'hobilloge sur mesure dolt _tre congu pour accepter Io goine _ encostrer. Fobriquez un hobiiioge dont I'ouverture ales dimensions suivantes : ..... 16-3/4 po 13 po Lorgeur de 26 po × Profondeur de 13-3/16 po Elle dolt #tre fabriqu#e en mat@iau d'une #paisseur de 3/4 po pour permettre aux fixations autobloquantes de la gaine de s'accrocher.
Information DIMENSIONS de conception DE L'APPAREIL ZVC36 Dimensions et specifications Dimensions externes {en pouces) 27-1/2 po lip° Gaine de la hotte L'habillage sur mesure doit _tre conqu pour accepter la gaine 6 encastrer. Fabnquez un habillage dont I'ouverture a les dimensions suivantes : 13 po Largeur de 26 po x Profondeur de 13-3/16 po Elle doit #tre fabriqu#e en mat@riau d'une #paisseur de 3/4 po pour permettre aux fixations autobloquantes de la gaine de s'accrocher.
Information DIMENSIONS de conception DE L'APPAREIL ZVC42 Dimensions et specifications Dimensions externes 39-1/2 (en pouces) po o Gaine de la hotte L'habillage sur mesure doit _tre con_u pour accepter la gaine a encastrer. Fabriquez un habillage dont I'ouverture a les dimensions suivantes : 13 po Largeur de 38-3/4 po x Profondeur de 13-3/16 po Elle doit @tre fabriqu6e en mat6riau d'une 6paisseur de 3/4 po pour permettre aux fixations autobloquantes de la gaine de s'accrocher.
Information DIMENSIONS de conception DE L'APPAREIL ZVC48 Dimensions et specifications Dimensions externes 39-1/2 fen pouces) po o Gaine de la hotte L'habillage sur mesure doit _tre con_u pour accepter la gaine 6 encastrer. Fabriquez un habillage dont I'ouverture a les dimensions suivantes : 13 ..... Largeur de 38-3/4 po x Profondeur de 13-3/16 po Elle doit @tre fabriqu6e en mat@riau d'une #paisseur de 3/4 po pour permettre aux fixations autobloquantes de la gaine de s'accrocher.
Planification PLAN IFICATION ALIMENTATION Planification des conduits , Cette hotte est 6quip6e de conduit de section drculaire de 8 po de diam@re. D6terminez I'emplacement exact de la hotte d'extraction. , Planifiez le cheminement des conduits de ventilation vers I'ext6rieur. Cette hotte n'est pas con6ue pour un fonctionnement avec recgclage de Fair. , Utilisez les cheminements de conduit les plus droits et les plus courts possibles.
Planification RACCORDS DE CONDUITS Section de conduit Dimensions Longueur @quivalente* Rond droit 1 pi. pied (par de Iongueur) Droit de 3-1/4pox 12 po Utilisez ce tableau pour calculer les Iongueurs maximales permissibles des conduits vers I'ext@ieur. 1 pi. pied (par de Iongueur) Coude de 90 ° 17 pi. REMARQUE : Ne ddpassez pas la Iongueur dquivalente admissible! Coude de 45 ° !0 pi. Coude 3-1/4 po90x° 12 po 43 pi. Longueur maximaie de conduit 100 pieds pour des hottes de cuisini_res.
Pr@paration pour I'installation OUTILS ET MATE_RIELS NI:CESSAIRES Douille he×agonale pivotante #l/a po (NON FOURNIS) Conduit d'l po (pour le montage des commandes 6 distance seulement) Pince 6 bec effil6 Ruban aluminium 8 ( Perceuse et forets appropri6s Silicone Cragon et m_tre __i:3 douille 3J8 po Serre-fils Lunettes de s6curit6 Conduit de 8 poet 6vents, conform6ment aux besoins de J'installation Cisailles 6 t61e Gants Niveau 6 bulle Couteau _ Fil 6 plomb Escabeau Torche Tournevis cruci
Preparation pour I'installation PIECES FOURNIES Localisez les pi_ces emball6es avec la hotte. VITRIFICATION DU MATE_RIEL D'INSTALLATION @@8 Comptez les vis/les @laments.Les vis sont pr@sent@esa leur taille actuelle.
Preparation du tour pour I'installation EMPLACEMENT DES CONDUITS ET DU C#,BLAGE 5-1/2 po du mur arri@e 6 la ligne m6diane D@erminez I'emplacement exact de la gaine de la hotte encastrable. Marquez I'emplacement exact de la ligne centrale.
Preparation CONSTRUCTION pour I'installation DU SUPPORT DE PLAFOND (pour une installation Pr_vogez l'emplacement en Tlot en Tlot) de la hotte et du conduit La structure du plafond doit 6tre capable de supporter le poids de la gaine 6 encastrer (environ 100 livres), I'habillage de la hotte, tout 6quipement de fixation ainsi que toutes charges dues 6 des contacts par inadvertance avec les utilisateurs. . Utilisez un fil 6 plomb pour v6rifier I'emplacement.
Preparation MONTAGE DES COMMANDES A AVERTISSEM du tour pour I'installation A DISTANCE (CABLEES) ENT :Coupe .POSITIONNEMENT A DISTANCE l'olimentotion 61ectrique de l'opporeil ovont d'effectuer l'instollation des commondes a distance. REMARQUE : Lo hotte est certifi@e pour une utilisation ovec le cdble fourni d'une Iongueur moximole de 30 pieds. Le non-respectde ces r@glespeut entraTnerdes blessurescorporellesou des dommoges oux commondes 61ectriques.
Preparation MONTAGE DES COMMANDES du tour pour I'installation A DISTANCE - CABLEES (Suite) COMPTOIR MONTAGE MURAL Support de Commandes _Zl hrinc Cable6 4 brins _ _ ' mural Support Connecteur =_2_ montage ___ Commandes Connecteur femelle _ Plaque de montage Vis_ Support de montage_ Pos.ezdu silicone sur le ....t___ montage p e'rim@t[e de I'ouverture 1. Dacoupez une ouverture sur la surface du mur. Les dimensions de la partie dacoupae sont 1-11/16 po x 3-11/16 po. 2.
Instructions IETAPE i INSTALLATION d'installation DE LA DOUBLURE DE LA HOTTE 2. Encadrez I'ouverture d6coup6e pour qu'elle s'udupte _ lu doublure. REMARQUE : Le support en bois pour I'ouverture dolt avoir une _paisseur de 3/4 po pour recevoir les vis d'installation de la doublure. 3. Fixez Io doublure ou meuble _ I'oide des 6 vis fournies. 2. Faites glisser la doublure dans I'ouverture jusqu'8 ce qu'elle soit de niveau avec les bords inf6rieurs.
Instructions IETAPE 21BRANCHEMENT V6rifiez que I'alimentation 6 la source. d'installation ELECTRIQUE 61ectrique est coup6e A AVERTISSEMENT : Si le cablage 61ectrique du domicile est diff@ent d'un sgst_me 6 deux ills eta un fil de terre, un 61ectricien devra convertir le sgst@me existant pour respecter ces sp6cifications. Si les ills sont en aluminium, prenez soin d'utiliser des connecteurs conqus pour le raccordement du cuivre a I'aluminium avec une pate antioxgdante approuv6e par I'UL. :onnecter I.
Instructions IETAPE 31 INSTALLATION d'installation DE LA GAINE DE HOTTE ENCASTRABLE 00000 1. F(]ites glisser le cabl(]ge de I(] m(]ison hors de port6e. 2. Inst(]llez I(] g(]ine d(]ns I'ouverture d6coup6e d(]ns le cadre du meuble sur mesure. Attache _) 4. Alignez le conduit de 8 po avec I'ouverture de ventilation de la gaine encastrable et fermez avec du ruban en aluminium.
Instructions d'installation IETAPE 41 INSTALLATION DU REGISTRE A GUILLOTINE 1. Prenez le registre _ guillotine et tournez-le de fogon avoir le c6t6 6vent vers le haut avec le support sur la gauche Iorsque vous faites face _ la hotte. 3. Fi×ez I'assemblage du registre (_guillotine en plagant les 6crous sur les boulons et en les serrant I'aide d'une douille ou d'une cl6. 2. Ins6rez I'assemblage du registre (_ guillotine dans la gaine et alignez-le soigneusement avec le conduit de 8 po du domicile.
instructions IETAPE 51 INSTALLATION .......... jlZ d'installation DES MOTEURS DE VENTILATEURS ................................. 3. Plucez le moteur du ventiluteur sur I'ussembluge du registre 6 guillotine en fuisunt glisser les lunguettes du moteur de ventiluteur duns les fentes de I'ussembluge du registre 6 guillotine. 1. Prenez le moteur du ventiluteur et fuites-le tourner de fuqon 6 uvoir les lunguettes ulignaes uvec le support du registre a guillotine. 2.
Instructions [ETAPE 71 INSTALLATION l. Retirez le film protecteur d'installation DES FILTRES ETAPE 8 FINALISATION DE L'I NSTALLATION des filtres. 1. V#rifiez que tout ruban adh6sif ainsi que tous les emballages ont 6t6 retir6s. 2. R6f6rez-vous au Manuel d'Utilisation les instructions d'utilisation. 2. Enfilez I'arri6re du filtre dans les fentes puis poussez le filtre vers le haut. Tout en maintenant la pression vers I'arri6re, ouvrez I'attache et encastrez le filtre en poussant avec les deux mains.
Notes 44
Instrucciones de instalaci6n ANTES DE COMENZAR A ADVERTENCIA: PARA REDUaR Leer estas instrucciones g con detenimiento. EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELECTRICA O LESIONES A PERSONAS, CUMPLA CON LOS SIGUIENTES PUNTOS: por completo " IM PORTANTE -Guarde estas instrucciones para el uso de inspectores locales. A. Utilice esta unidad s61o de la manera concebida pot el fabricante. Si tiene alguna pregunta, comuniquese con el fabricante. B.
Instrucciones de instalaci6n J PRECAUCION:Para reducir el riesgo de incendio g para eliminar el aire de escape correctamente, asegOresede enviar el aire del conducto hacia el exterior. No ventile el aire de escape en espacios dentro de paredes o cielorrasos o en 6ticos, huecos sanitarios o garajes. A ADVERTENCIA:PARA REDUCIR ELRIESGO DE UN INCENDIODE GRASA SOBRE UNA ESTUFA: A, Nunca deje unidades de superficie desatendidas en configuraciones de calor elevadas.
Informaci6n de diseSo CONTENIDOS Informuci6n de diseSo Instrucciones de instalaci6n Espacios del producto ................................................................... /47 Paso !, Instale el revestimiento de la campana .............. 60 Dimensiones del producto .................................................. 48-51 Paso 2, Conecte las piezas el6ctricas .................................... 61 Paso 3, Instale la funda del encastre ....................................
Design Information DIMENSIONES DEL PRODUCTO ZVC30 Dimensiones g especificaciones (en pulgadas) DJmensJones externas 27-1/2" La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre. Construga la cubierta con una abertura de: 26" de ancho x 13-3/16" de profundidad La abertura debe estar construida con un material ..... 16-3/4" de 3/4" de ancho para permitir que los ganchos de sujeci6n de la funda puedan fijarse.
Informaci6n DIMENSIONES de diseSo DEL PRODUCTO ZVC36 Dimensiones g especificaciones Dimensiones e×ternas (en pulgadas} La funda del encastre La cubierta o medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre. Construga la cubierta con una abertura de: 26" de ancho × 13-3/16" de profundidad Lo abertura debe estar construida con un material de 3/4" de ancho para permitir que los ganchos de sujeci6n de la funda puedan fijarse.
Informaci6n DIMENSIONES de diseSo DEL PRODUCTO ZVC42 Dimensiones g espedficaciones Dimensiones externas (en pulgadas} 39-1/2" 0 0 La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse pare comprobar que entre en la funda del encastre. Construya la cubierta con una abertura de: 38-3/4" de ancho × 13-3/16" de profundidad La abertura debe ester construida con un material 13" ..... 29-1/2" o de 3/4" de ancho pare permitir que los ganchos de sujeci6n de la funda puedan fijarse.
Informaci6n de diseSo DIMENSIONES DEL PRODUCTO ZVC48 Dimensiones g especificaciones Dimensiones externas I" (en pulgadas) s9-1/2" © La funda del encastre La cubierta a medida debe medirse para comprobar que entre en la funda del encastre. Construga la cubierta con una abertura de: 38 3/4" de ancho x 13-3/16"de profundidad La abertura debe estar construida con un material 13" ..... 29-1/2" de 3/4" de ancho para permitir que los ganchos de sujeci6n de la funda puedan fijarse.
Planificaci6n previa Planificaci6n SUMINISTRO DE ENERGIA IMPORTANTE- (Leacon detenimiento) previa Planificaci6n de conductos , Esta campana se encuentra equipada con un conducto redondo de 8". , Determine la ubicaci6n exacta de la campana de ventilaci6n. , Planifique el recorrido de la salida de ventilaci6n hacia el exterior. Esta campana no eAt6 dise_ada para usa operaci6n de recirculaci6n de aire. , Utilice el recorrido de conductos m6s corto g m6s recto posible.
Planificaci6n previa ACCESORIOS PARA CONDUCTOS Pieza de conducto Utilice esta tabla para calcular las longitudes m6ximas permitidas para recorridos de conductos hacia el exterior. NOTA: lNo supere las longitudes equivalentes mdximas permitidas! Longitud m6xima de conducto: 100 pies para campanas para estufas. Conductos fle×ibles: Si se utilizan conductos flexibles de metal, todos los valores equivalentes en pies de la tabla deben duplicarse.
Preparaci6n para la instalaci6n HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS (NO SESUMINISTRAN) _ Llave hexagonal 1//,,,_X_--"_ giratoria de Alicatesde punta larga "-_"----....
Preparaci6n para la instalad6n PIEZAS PROVISTAS Ubique las piezasempacadascon la campana. CONTROLE LAS PIEZAS DE INSTALACI6N ©@D Cuente los tornillos/ componentes. Los tornillos mostrados tienen el tama_o real.
Preparaci6n para la instalaci6n en pared UBICACIONES CONDUCTOS DE LOS 5-i/2" desde la pared trasera a la linea central Y CABLEADO Determine la ubicaci6n exacta de la funda del encastre. Marque la ubicaci6n exacta de la linea central.
Preparaci6n para la instalaci6n en isla CONSTRUYA Pianifique EL SOPORTE ia ubicaci6n La estructura DEL CIELORRASO de ia campana (para instalaciones en isla) g dei conducto del cielorraso debe poder soportar el peso de la funda del encastre (aproximadamente 100 libras),la cubierta misma, cualquier elemento de montaje g las cargas de contacto involuntarias ejercidas par el usuario. . Utilice una plomada para verificar la ubicaci6n.
Preparaci6n para la instalaci6n MONTAJE REMOTO DEL CONTROL - CON CABLES A ADVERTENCIA: Desconecte la UBICACI6N energia el6ctrica de la unidad antes de comenzar la instalaci6n del control remoto. No hacerlo puede provocar una lesi6n personal o da_os a los controles el6ctricos. DEL CONTROL NOTA: La campana cuenta con una certificaci6n de uso con elcable de 30 piesde longitudprovisto. Elcontrolpuede quitarsede lacampana e instalarse en un salpicaderoo mostrador de encimera.
Preparaci6n para la instalaci6n MONTAJE REMOTO DEL CONTROL - CON CABLES (continuaci6n) MOSTRADOR DE ENCIMERA MONTAJE DE PARED Soporte Control de pa_ed ,4_,/, _,u_ _-_-''Conector t Cable de 4 hilos--,_T _" ¢__lfl_::_---" Placa de montaje Tornillos ___ Soporte d_ montaje _/_-J____lrededor Aplique silicona de la Soporte de Control montaje _ Enchufe _-/ T°rnill°s_ " Plac{ de Cable de & hilos montaje 1, Carte una abertura en la superficie de la pared.
Instrucciones de instalaci6n IPASO IIlNSTALE EL REVESTIMIENTO DE LA CAMPANA 1o Encuadre la abertura para que entre el revestimiento. NOTA: El soporte de la abertura debe ser una madera de 3/4" de ancho para que entren los tornillos de instalaci6n del revestimiento, 2o Deslice el revestimiento 3oSujete el revestimiento ol g(]binete con los 6 tornillos provistos. dentro de Io aberturo basra que quede olineodo con los extremos inferiores.
Instrucciones de instalaci6n IPASO 21CONECTE LA ELECTRICIDAD Verifique que la energia est_ cortada en la fuente. A ADVERTENCIA: sielcableado l dom6stico no es de 2 hilos con conexi6n a tierra, un electricista deber6 convertir el cableado existente para que cumpla con las especificaciones. Cuando el cableado dom6stico es de aluminio, asegOrese de usar un compuesto antioxidante g conectores de aluminio a cobre aprobados par UL OOOO, O \ 1.
Instrucciones de instalaci6n IPASO 311NSTALE LA FUNDA DEL ENCASTRE OQO0© 1. Quite del camino el cableado dom6stico. 2. Instale la funda del encastre en la abertura del 4. Alinee el conducto de 8" con la abertura de salida de la funda del encastre g selle con cinta de aluminio. armaz6n del gabinete a medida. NOTA: El conducto dom6stico debe ubicarse a ii-i/2" sobre el lado inferior de la funda del encastre o la parte inferior de la base del gabinete de 3/4". 3.
Instrucciones de instalaci6n IPASO 4 INSTALE LA PLACA DEL REGULADOR DE TIRO / ::1.. Tome el montaje de la placa del regulador de tiro g girela para que el lado de la ventilaci6n quede hacia arriba g el soporte quede sobre la izquierda si se mira de frente la campana. 3,Fije el montaje de la placa del regulador de tiro colocando tuercas sobre los pernos g ajust6ndolos con una Ilave.
Instrucciones de instalaci6n IPASO 511NSTALE EL MOTOR DEL VENTILADOR ........... jj2Z !1ooooo ................................. 3, Coloque el motor del ventilador en el montaje de la placa del regulador de tiro deslizando las leng(Jetas del motor del ventilador dentro de las ranuras del 1oTome el motor del ventilador g girelo para que las lengQetas queden alineadas con el soporte de la placa del regulador de tiro.
Instrucciones de instalaci6n JPASO 7JINSTALE LOS FILTROS 1. Quite la pelicula protectora PASO 8 FINALICE LA INSTALACI6N de los filtros. I. Controle que se hagan quitado toda la cinta g los materiales de empaque. 2. Consulte el Manual del propietario instrucciones operativas. \ Gancho' 2. Incline el filtro dentro de las ranuras de lengL]eta traseras g levdntelo. Mientras mantiene una leve presi6n hacia atrds sobre el filtro, abra el gancho g col6quelo en su lugar con ambas manos. 3.
Notas 66
Notas 67
NOTE: While performing installations described in this book, safety glasses or goggles should be worn. For Monogram ® local service in your area, call 1.800.44¢.18¢5. NOTE: Product improvement is a continuing endeavor at General Electric. Therefore, materials, appearance and specifications are subject to change without notice. NOTE : Lorsque vous procGdez 6 des installations d@aillGes dans ce manuel, veillez 6 vous munir de lunettes de protection.