Title: GEAR4 PG748EU StreetParty Wireless Finished Dimensions: Date: 23.05.12 Version: V1.1 - 1128 Artwork Owner: design4@gear4.com Height: 124mm Width: 124mm Thank you for buying the GEAR4 StreetParty Wireless, wireless portable speaker for any Smartphone, Tablet, MP3 Player, PC or Mac with Bluetooth. Please read this manual before use and retain it for future reference. Merci d’avoir acheté le haut-parleur portable sans fil GEAR4 StreetParty Wireless.
➊ VOLUME - Box contents: Contenu du coffret | Packungsinhalt ➋ VOLUME + ➌ ANSWER / REJECT CALL USER MANUAL User manual Notice d’utilisation Benutzerhandbuch ➍ LED SYNC INDICATOR StreetParty Wireless ➑ LED CHARGING INDICATOR 3.5mm Audio Cable Câble audio 3,5 mm 3,5-mm-Audiokabel ➎ POWER ON / OFF ➏ AUX IN INNER FLAP INNER PG748EUK StreetParty Wireless Manual V1.1.
PG748EUK StreetParty Wireless Manual V1.1.
2 6 11 16 21 26 31 36 40 44 PG748EUK StreetParty Wireless Manual V1.1.
StreetParty Wireless Please read before use. Product features: ■■ HFP - Handsfree Profile ■■ Wireless portable speaker Getting started: ■■ Rechargeable lithium-ion battery ■■ Speaker phone ■■ Line-in port for use with other music players ■■ Up to 8 hours’ battery life (at maximum volume) Bluetooth 3.0 with A2DP / HFP / HSP ■■ Using StreetParty Wireless with devices supporting Bluetooth 3.0 allows you to stream music wirelessly and to use it as a speaker phone.
charged or is connected to a power source and is switched ON. button until the LED ■■ Press and hold the at the front of the speaker starts flashing. (The speaker will have 10 minutes to connect/pair with your device.) ■■ To switch call signal between speaker and phone - press the Audio Source icon displayed on the iPhone screen (when a call has been initiated). LED Status: ■■ ‘Gear4 SPW’ will appear on your Bluetooth device.
Warning To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this unit to rain or moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and that no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apptaratus. Danger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the same or equivalent type. Caution Use of controls or adjustments of performance or procedures other than those specified may result in hazardous radiation exposure.
FCC Rules This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
StreetParty Wireless Veuillez lire avant utilisation. Commandes de StreetParty Wireless : Bluetooth 3.0 avec A2DP / HFP / HSP ➊ VOLUME - ■■ L’utilisation de StreetParty Wireless avec des périphériques prenant en charge Bluetooth 3.0 permet de diffuser de la musique sans fil et de l’utiliser comme haut-parleur de téléphone.
USB sur l’un des ports USB de votre PC ou Mac, ou encore sur un adaptateur d’alimentation USB. se connecter/s’associer à vos périphériques.) ■■ « Gear4 SPW » s’affiche sur votre périphérique Bluetooth. Remarque: Lorsque le haut-parleur est en cours de chargement, le voyant situé à l’arrière du haut-parleur est bleu et rouge. Une fois le haut parleur chargé, ce voyant passe de bleu et rouge à uniquement rouge. ■■ Sélectionnez « Gear4 SPW » et entrez le mot de passe « 0000 » si nécessaire.
■■ Pour faire basculer le signal d’appel entre le haut-parleur et le téléphone, appuyez sur l’icône Source audio qui s’affiche sur l’écran de l’iPhone (si un appel est en cours).
Dans l’intérêt de la sécurité ‒‒ Ne jamais manipuler l’unité avec des mains mouillées, sous peine d’électrocution ou d’incendie. ‒‒ Consulter exclusivement un personnel qualifié pour toute réparation. ‒‒ Ne pas ouvrir le boîtier. ‒‒ Débrancher l’appareil pendant les orages avec foudre et lorsqu’il n’est pas utilisé pendant une période prolongée.
- Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit différent de celui du poste de réception ; - Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV qualifié. Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC. Son utilisation est assujettie aux deux conditions suivantes : (1) Cet équipement ne doit pas provoquer d’interférences, et (2) Ce périphérique doit tolérer les interférences, ce qui inclut les interférences qui risquent de provoquer un dysfonctionnement du périphérique.
Bitte vor Verwendung lesen. StreetParty Wireless Bedienelemente des StreetParty Wireless: Bluetooth 3.0 mit A2DP / HFP / HSP ➊ LAUTSTÄRKE - ■■ In Verbindung mit Geräten, die Bluetooth 3.0 unterstützen, kann StreetParty Wireless zum kabellosen Musik-Streaming und als Freisprecheinrichtung verwendet werden. ➋ LAUTSTÄRKE + ➌ ANRUF ANNEHMEN / ABWEISEN ➍ LED-SYNCHR.
Hinweis: Wenn der Lautsprecher aufgeladen wird, leuchtet die LED-Anzeige auf der Rückseite des Lautsprechers gleichzeitig blau und rot auf. Sobald er vollständig aufgeladen ist, ändert sich die Farbe der LED-Anzeige von blau und rot zu nur rot. AKTIVIERUNG: ■■ Um den Lautsprecher zu aktivieren, schalten Sie den Ein/Aus-Schalter auf EIN. Er befindet sich auf der Rückseite des Lautsprechers.
LED Status: LED-SYNCHR.-ANZEIGE (VORDERSEITE): ■■ Strom AUS - LED AUS ■■ Strom EIN - LED EIN (blau) ■■ Verbindungsmodus - LED BLINKT (blau/rot) LED-LADEANZEIGE (RÜCKSEITE): ■■ Vollständig geladen – LED EIN (rot) ■■ Beim Aufladen – LED EIN (blau und rot) Um die Garantie zu aktivieren und ProduktUpdates zu erhalten, registrieren Sie Ihre StreetParty Wireless-Kopie unter www.gear4.com/register Copyright © 2012 Disruptive Limited. Alle Rechte vorbehalten.
‒‒ Ziehen Sie bei Gewittern, und wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet wird, den Gerätestecker aus der Steckdose. Entsorgung Gemäß der europäischen Richtlinie 2002 / 96 / EG müssen alle elektrischen und elektronischen Produkte im Rahmen eines örtlichen Sammelsystems getrennt entsorgt werden. Bitte halten Sie die örtlichen Vorschriften ein und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem normalen Hausmüll.
- Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an, die zu einem anderen Stromkreis als dem des Empfängers gehört. - Wenden Sie sich zwecks Unterstützung an Ihren Fachhändler oder einen erfahrenen Radiound Fernsehtechniker. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCCRichtlinien. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss Störungen vertragen, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Vorgang am Gerät auslösen können.
StreetParty Wireless Lee esta información antes de usar el producto. Controles de StreetParty Wireless: Bluetooth 3.0 con A2DP / HFP / HSP ➊ SUBIR VOLUMEN - ■■ El uso de StreetParty Wireless con dispositivos compatibles con Bluetooth 3.0 te permite transmitir música inalámbricamente y utilizarlo como altavoz de teléfono.
Primeros pasos: CARGA: ■■ Conecta el cable mini USB al puerto DC IN. ■■ Ahora conecta el cable de carga USB a un puerto USB disponible en el PC o Mac o a un adaptador de alimentación USB. Nota: Cuando el altavoz se está cargando, el indicador LED situado en la parte posterior del altavoz es de color azul y rojo al mismo tiempo. Una vez cargado completamente, el indicador LED cambia de azul y rojo al mismo tiempo a rojo. LED situado en la parte delantera del altavoz comience a parpadear.
Funciones de altavoz para teléfono: ■■ Para responder una llamada: pulsa . ■■ Para rechazar una llamada: mantén pulsado durante 1 segundo. ■■ Para terminar una llamada: pulsa . ■■ Para cambiar la señal de llamada entre el altavoz y el teléfono: pulsa el icono de fuente de audio mostrado en la pantalla del iPhone (cuando se haya iniciado una llamada).
Desembalaje e instalación Desembala la unidad con cuidado. Te recomendamos que guardes el embalaje por si alguna vez necesitas almacenar la unidad. Para evitar daños, no coloques nunca la unidad ni las pilas cerca de un radiador, delante de rejillas de calefacción, bajo la luz solar directa o cerca de agua. Por tu seguridad ‒‒ No manipules nunca la unidad con las manos húmedas, ya que podrías provocar fuego o sufrir una descarga eléctrica.
concretas. En el caso de que este equipo provoque interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir dichas interferencias adoptando una de las siguientes medidas: - Reorienta o cambia de lugar la antena receptora. - Aumenta la distancia entre el equipo y el receptor. - Conecta el equipo a una toma de un circuito distinto al del receptor.
Leggere prima dell’uso. StreetParty Wireless Comandi di StreetParty Wireless: Bluetooth 3.0 con A2DP / HFP / HSP ➊ VOLUME - ■■ L’uso di StreetParty Wireless con dispositivi che supportano Bluetooth 3.0 consente di ascoltare la musica in streaming in modalità wireless e di utilizzare la funzione vivavoce.
Nota: quando il diffusore è in fase di carica, l’indicatore LED sul retro è blu e rosso. Quando la carica è completa, la luce dell’indicatore passa da blu e rossa a solo rossa. ■■ Il LED cessa di lampeggiare dopo il corretto accoppiamento del dispositivo. ATTIVAZIONE: Nota: StreetParty Wireless può essere accoppiato con un solo dispositivo elettronico per volta. ■■ Per attivare il diffusore, mettere in posizione STANDBY/ON l’interruttore di alimentazione, che si trova sul retro del diffusore.
Stato dei LED: INDICATORE LED DI SINCRONIZZAZIONE (ANTERIORE): ■■ Diffusore spento – LED spento ■■ Diffusore acceso – LED acceso (blu) ■■ Modalità di accoppiamento – LED lampeggiante (blu/rosso) INDICATORE LED DI CARICA (RETRO): ■■ Completamente carico – LED acceso (rosso) ■■ In carica – LED acceso (rosso e blu insieme) Registrate StreetParty Wireless su www.gear4. com/register per attivare la garanzia e ricevere gli aggiornamenti del prodotto. Copyright © 2012 Disruptive Limited. Tutti i diritti riservati.
i temporali e se non la si utilizza per lunghi periodi di tempo. Smaltimento In base alla direttiva europea 2002 / 96 / CE, tutte le apparecchiature elettriche ed elettroniche devono essere smaltite separatamente presso un punto di raccolta locale autorizzato. Procedere in base alle norme locali vigenti e non smaltire i prodotti insieme ai normali rifiuti domestici. Non smaltire le batterie con i normali rifiuti domestici. Attenersi alle normative locali per smaltirle in modo sicuro.
- Collegare l’apparecchiatura a una presa appartenente a un circuito diverso rispetto al ricevitore. - Chiedere consulenza al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle regole FCC. L’uso del dispositivo è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) il dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) il dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare problemi nel suo funzionamento.
StreetParty Wireless Leia antes de usar. Controlos do StreetParty Wireless: Bluetooth 3.0 com A2DP / HFP / HSP ➊ VOLUME - ■■ Utilizar o StreetParty Wireless com dispositivos que suportem Bluetooth 3.0 permite-lhe transmitir música sem fios e utilizá-lo como altifalante de telefone.
ou MAC, ou a um adaptador de alimentação USB. ATENÇÃO: Quando o altifalante está a carregar, o indicador LED na parte de trás do altifalante está ao mesmo tempo azul e vermelho. Assim que completamente carregado, o indicador LED irá mudar de cor azul e vermelho ao mesmo tempo para vermelho. ATIVAÇÃO: ■■ Para ativar o altifalante, ligue o botão de alimentação (ON). Este encontra-se na parte de trás do altifalante.
■■ Para mudar o sinal de chamada entre altifalante e telefone - prima o ícone de Fonte de Áudio apresentado no ecrã do iPhone (quando tiver iniciado uma chamada) Estado do LED: INDICADOR DE SINCRONIZAÇÃO LED (FRENTE): ■■ Desligado (OFF) - LED desligado ■■ Ligado (ON) - LED ligado ■■ Modo de emparelhamento LED a piscar (Azul/Vermelho) INDICADOR DE CARREGAMENTO LED (TRÁS): ■■ Carga completa – LED aceso (vermelho) ■■ A carregar – LED aceso (ao mesmo tempo Azul e Vermelho) Registe o StreetParty Wireless, para
Para sua segurança ‒‒ Nunca manuseie a unidade com as mãos molhadas, pois isto poderia causar choque elétrico ou incêndio. ‒‒ Deixe qualquer reparação apenas a cargo de um profissional qualificado. ‒‒ Não abra a caixa do equipamento. ‒‒ Desligue o equipamento durante trovoadas e quando não for usá-lo durante muito tempo. Eliminação De acordo com a Directiva Europeia 2002 / 96 / EC todos os produtos eléctricos e electrónicos têm de ser recolhidos separadamente através de um sistema local de recolha.
- Mude a orientação ou a localização da antena recetora. - Aumente a separação entre o equipamento e o recetor. - Ligue o equipamento a uma tomada elétrica de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está ligado. - Consulte o revendedor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda. Este dispositivo está em conformidade com a Parte 15 das Normas FCC.
A.u.b. vóór gebruik lezen. StreetParty Wireless Bediening StreetParty Wireless: Bluetooth 3.0 met A2DP / HFP / HSP ➊ VOLUME - ■■ StreetParty Wireless kun je gebruiken om draadloos muziek te streamen van apparaten met Bluetooth 3.0 en als handsfree telefoon. ➋ VOLUME + ➌ ANTWOORDEN / NEGEREN ➍ LED-SYNCHRONISATIE-INDICATOR ➎ AAN / UIT ➏ LINE IN (VOOR ANDERE MUZIEKSPELERS) ➐ USB-OPLAADPOORT ■■ Controleer of je apparaat Bluetooth 3.0 (A2DP) ondersteunt.
Opmerking: Als de luidspreker wordt opgeladen, brandt de LED-indicator achterop de luidspreker zowel blauw als rood. Eenmaal volledig opgeladen verandert de LED-indicator van zowel blauw als rood in rood. ACTIVERING: ■■ Druk op de knop ON om de luidspreker te activeren. Deze bevindt zich achterop de luidspreker. ■■ Om de luidspreker draadloos te laten werken met je Bluetooth-apparaat, moet deze worden aangemeld. Een elektronisch apparaat aanmelden: ■■ Activeer Bluetooth op je apparaat.
■■ AAN - LED AAN (blauw) ■■ Aanmeldmodus – LED KNIPPERT (blauw/rood) worden gedaan door fabrikant en met hetzelfde of een gelijkwaardig type. ■■ Bezig met opladen – LED AAN (is zowel blauw als rood) Voorzichtig Gebruik van besturingsknoppen of aanpassing van prestaties of procedures anders dan hier beschreven, kan resulteren in gevaarlijke stralingsblootstelling. Registreer StreetParty Wireless om de garantie te activeren en productupdates te ontvangen, op www.gear4.
apparaten apart worden ingezameld bij de gemeente. Volg de verordeningen van de lokale gemeente en gooi oude producten niet bij het normale huishoudelijk afval. Gooi lege batterijen niet bij het huisvuil. Volg de gemeentelijke regels voor chemisch afval.
accepteren, inclusief storing die ongewenste werking veroorzaakt. Als de gebruiker wijzigingen of aanpassingen aanbrengt die niet uitdrukkelijk door de fabrikant van het apparaat zijn toegestaan, kan de gebruiker het gebruiksrecht worden ontzegd. INDUSTRY CANADA Dit apparaat voldoet aan de licentievrijgestelde RSS-norm(en) van Industry Canada.
StreetParty Wireless StreetParty Wirelesskontroller: ➊ VOLYM ➋ VOLYM + ➌ SVAR/AVVISA SAMTAL ➍ LED-SYNKINDIKATOR ➎ AV / PÅ ➏ EXTRA INGÅNG Läs före användning. Bluetooth 3.0 kan du streama musik trådlöst och använda den som högtalartelefon. ■■ Kontrollera att din enhet stödjer Bluetooth 3.0 (A2DP). ■■ Enheter utan A2DP eller Bluetooth kan anslutas med den medföljande 3,5 mm ljudkabeln. Obs: När en enhet ansluts med 3,5 mm kabeln fungerar inte högtalartelefonsfunktionerna.
AKTIVERING: ■■ Aktivera högtalaren genom att vrida strömbrytaren till ON (på). Denna sitter på högtalarens baksida. ■■ Högtalaren och din Bluetooth-enhet måste vara parkopplade för att fungera trådlöst. Parkoppla den elektroniska enheten: ■■ Aktivera Bluetooth på enheten. ■■ Se till att din StreetParty Wireless är fulladdad eller ansluten till en strömkälla samt i läge ON (på). tills lysdioden på ■■ Håll ned knappen högtalarens front börjar blinka.
Registrera din version av StreetParty Wireless på www.gear4.com/register för att aktivera garantin och få produktuppdateringar. Copyright © 2012 Disruptive Limited. Med ensamrätt. Fullständig eller delvis reproduktion är förbjuden. GEAR4 och StreetParty är varumärken som tillhör Disruptive Limited. iPad, iPhone, iPod och iPod touch är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. Registrerade i USA och andra länder. App Store är ett varumärke från Apple Inc.
Den blixtformade lampan, som återfinns i en liksidig triangel, är ämnad att varna användaren för ‘Farlig Spänning’ som inte är isolerad inuti produkten och som är stark nog att kunna ge en människa en elektrisk stöt. att åtgärda detta genom att vidta en av följande åtgärder: Utropstecknet inom en liksidig triangel är ämnad att varna användaren för behovet av underhåll och service som nämns i användarhandboken. – Anslut utrustningen till ett uttag i en annan krets än den som mottagaren är ansluten till.
som Industry Canada har godkänt för denna sändare. För att minska potentiell radiostörning för andra användare ska antenntyp och dess förstärkning väljas så att den ekvivalenta isotropiskt utstrålade effekten (EIRP) inte är högre än vad som behövs för kommunikationen. Antennerna som används till den här sändaren måste såsom visas här installeras så att det skapas ett avstånd på minst 20 cm till alla personer.
Luettava ennen käyttöä. StreetParty Wireless StreetParty Wireless -ohjaimet: Bluetooth 3.0 ja A2DP/HFP/HSP ➊ ÄÄNENVOIMAKKUUS - ■■ Kun StreetParty Wireless -kaiutinta käytetään Bluetooth 3.0 -tekniikkaa tukevien laitteiden kanssa, musiikkia voidaan toistaa langattomasti ja kaiutinta voidaan käyttää kaiutinpuhelimena.
Mac-tietokoneen vapaaseen USB-liitäntään tai USB-verkkolaitteeseen. ■■ Valitse ‘Gear4 SPW’ ja anna tarvittaessa salasanaksi 0000. Huomautus: Kun kaiutin latautuu, kaiuttimen takaosassa oleva merkkivalo palaa sekä sinisenä että punaisena. Kun lataus on valmis, merkkivalon väri muuttuu sinisestä ja punaisesta vain punaiseksi. ■■ Merkkivalo lakkaa vilkkumasta, kun laiteyhteyden muodostaminen onnistuu.
Merkkivalon tila: SYNKRONOINNIN MERKKIVALO (EDESSÄ): ■■ Virta katkaistu (OFF): merkkivalo ei pala ■■ Virta kytketty (ON): merkkivalo palaa (sinisenä) ■■ Yhteydenmuodostustila: merkkivalo vilkkuu (sinisenä/punaisena) LATAUKSEN MERKKIVALO (TAKANA): ■■ Täyteen ladattu – merkkivalo palaa (punaisena) ■■ Lataa – merkkivalo palaa (sinisenä ja punaisena) Aktivoi takuu rekisteröimällä StreetParty Wireless osoitteessa www.gear4.com/register niin saat jatkossa myös tuotepäivityksiä.
Laitteen hävittäminen EU-direktiivin 2002 / 96 / EY ja sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun asetuksen mukaisesti kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet kuuluvat erillisen keräysjärjestelmän piiriin. Älä hävitä laitetta tavallisen sekajätteen mukana vaan noudata paikallisia ohjeita SER-romun keräyksen suhteen. Älä hävitä paristoja tavallisen sekajätteen mukana vaan noudata turvallista hävittämistä koskevia paikallisia ohjeita.
Järjestelmään tehdyt muutokset tai muunnokset, joita vaatimustenmukaisuudesta vastuussa oleva taho ei ole nimenomaisesti hyväksynyt, saattavat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää laitetta. INDUSTRY CANADA Tämä laite on Industry Canadan lisenssittömiä laitteita koskevien RSS-standardien mukainen Käyttö on seuraavien kahden edellytyksen alaista: (1) Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä. (2) Tämän laitteen on siedettävä kaikkia häiriöitä myös silloin, kun ne voivat haitata laitteen toimintaa.
StreetParty Wireless StreetParty Wirelesskontroller: ➊ VOLUMEN ➋ VOLUMEN + ➌ SVAR / AFVIS OPKALD ➍ LED-SYNKRONISERINGSINDIKATOR ➎ POWER ➏ AUX IN ➐ USB-OPLADNINGSPORT ➑ LED-OPLADNINGSINDIKATOR Læs venligst dette før brug. dig mulighed for at streame musik trådløst og bruge enheden som højttalertelefon. ■■ Kontrollér, at din enhed understøtter Bluetooth 3.0 (A2DP). ■■ Ikke-A2DP og andre ikke-Bluetooth-enheder kan tilsluttes ved hjælp af det medfølgende lydkabel på 3,5 mm.
■■ For at højttaleren kan fungere trådløst sammen med Bluetooth-enheden, skal de to enheder parres. Bemærk: Højttalerlyden kan ikke indstilles med højttalerlydstyringen Sådan parres de elektroniske enheder: Funktioner i højttalertelefonen: ■■ Aktivér Bluetooth på din enhed. ■■ Kontrollér, at StreetParty Wireless er helt opladet eller er tilsluttet til en strømkilde og er tændt (ON). , og hold den nede, indtil ■■ Tryk på LED-indikatoren foran på højttaleren begynder at blinke.
Copyright © 2012 Disruptive Limited. Alle rettigheder forbeholdes. Reproduktion af dele eller helheden af dette dokument er ikke tilladt. GEAR4 og StreetParty er varemærker tilhørende Disruptive Limited. iPad, iPhone, iPod og iPod touch er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre lande. App Store er et varemærke for tjenesteydelser af Apple Inc. Bluetooth®-varemærket og -logoer er varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc.
Lynsymbolet med pilehoved i en ligesidet trekant er tiltænkt som advarsel til brugeren om tilstedeværelsen af ikke-isoleret “Farlig Spænding” i produktets indfatning, som kan være tilstrækkelig stærk til at udgøre en risiko for elektrisk stød. Udråbstegnet med en ligesidet trekant er tiltænkt som advarsel til brugeren om vigtige instrukser om drift og vedligeholdelse (service) i apparatets medfølgende brugsanvisninger.
I henhold til Industry Canadas reguleringer må denne radiosender kun bruges med en antennetype med maksimal forstærkning (eller under), som er godkendt af Industry Canada for senderen. For at reducere mulig radiointerferens for andre brugere, skal antennetypen og forstærkningen vælges, således at den ækvivalente isotropisk udstrålede effekt (e.i.r.p.) ikke er større end nødvendigt for vellykket kommunikation.
Brugermanual | StreetParty Wireless | GEAR4 PG748EUK StreetParty Wireless Manual V1.1.
GEAR4 One-Year Warranty Disruptive Limited, trading as GEAR4, warrants this product to be free from defects in workmanship and materials at the point of sale. Subject to this product being used in accordance with its instructions for use, the product shall continue to be free from defects, for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Return Policy / Warranty Service Warranty claims will only be valid when proof of purchase is supplied to Disruptive Limited to evidence that the product was purchased from an authorised Disruptive Limited dealer and that the claim is within one (1) year of purchase. To make a warranty claim you must first contact Disruptive Limited by email to support@gear4.