Full Product Manual

CERTIFICATION
This torque wrench was calibrated prior to shipment from
the factory within tolerance limits of +/- 3% clockwise
(right handed) accuracy of upper 80% of range.
LIMITED WARRANTY
Until one year from the date of purchase, we will repair
any defect in material or workmanship free of charge.
Improper use of these products, including but not limited to
the application of excessive force, will affect performance and
may result in injury. The warranty does not apply to wrenches
which do not function properly or within specified accuracy
because of wear, improper or unreasonable use, damage not
resulting from defect or malfunction, or which have been
altered. Calibration is warranted for 90 days. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state. For repair or calibration
send wrench, postage prepaid, to:
UNITED STATES CANADA
Angle Repair Services, Inc. McCann Equipment Company
175 Angle Drive 10255 Cote De Liesse
Beckley, WV Dorval, Quebec, Canada
25801 H9P 1A3
1-304-253-5729 1-800-663-6344
CERTIFICATION
Cette clé dynamométrique a été calibe avant exdition de lusine
dans des limites de tolérance dexactitude de +/- 3 % dans le sens
horaire (droitier) du 80 % supérieur de la plage.
GARANTIE LIMITÉE
Dans la première année suivant la date d’achat, nous réparerons sans
frais tout défaut de mariau ou de fabrication. Toute utilisation
incorrecte de ces produits, incluant, mais sans s’y limiter, l’application
d’une force excessive, affectera leur performance et pourraient
entraîner des blessures. La garantie ne s’applique pas aux cs qui ne
fonctionnent pas correctement ou selon l’exactitude spécifiée en
raison d’usure, d’utilisation inadéquate ou déraisonnable, de dommages
ne résultant pas de défauts ou de défaillances, ou qui ont été altérées.
Le calibrage est garanti pendant 90 jours. La présente garantie limitée
vous confère des droits légaux scifiques, lesquels peuvent varier
d’une province ou dun État à l’autre. Pour toute réparation ou
tout calibrage, nous faire parvenir la clé, port payé, à :
ÉTATS-UNIS CANADA
Angle Repair Services, Inc. McCann Equipment Company
175 Angle Drive 10255 Cote De Liesse
Beckley, WV Dorval, Quebec, Canada
25801 H9P 1A3
1-304-253-5729 1-800-663-6344
CERTIFICACIÓN
Esta llave torquitrica fue calibrada en fábrica con una
tolerancia de +/- 3% en sentido horario dentro del 80% del rango
superior de calibración.
GARANTÍA LIMITADA
Durante un año a partir de la fecha de compra repararemos todo
defecto de materiales o mano de obra, sin cargo alguno. El uso
inapropiado de estos productos, incluso la aplicación de fuerza
excesiva, afectará el rendimiento y podría causar accidentes
lesivos. La garantía no se aplica a las llaves que no funcionan
correctamente o no se pueden calibrar con precisn debido al
desgaste, uso inapropiado, dos sufridos que no sean por
defectos propios, ni que hayan sido alteradas. La calibración
está garantizada por 90 días. Esta garantía le confiere ciertos
derechos, pero usted podría tener también otros derechos que
varían de un Estado a otro. Para reparación o calibracn, enviar
la llave con el franqueo pagado a:
ESTADOS UNIDOS CANA
Angle Repair Services, Inc. McCann Equipment Company
175 Angle Drive 10255 Cote De Liesse
Beckley, WV Dorval, Quebec, Canada
25801 H9P 1A3
1-304-253-5729 1-800-663-6344
Questions, comments or for more warranty information call
toll free: 1-800-688-8949
Si vous avez des questions, commentaires ou désirez plus dinformation con-
cernant la garantie, appelez au nuro sans frais suivant : 1-800-688-8949.
Preguntas, comentarios o para mas información a cerca dela garantía
llámenos gtis al 1-800-688-8949
How To Apply Torque
1. This Micrometer Adjustable Torque Wrench is designed so that when
force is properly applied to the handgrip, an audible signal and/or- impulse
feel will indicate that the desired torque has been attained. DO NOT pull
beyond this point.
Caution: The audible signal/or impulse feel is an indicator that the proper
torque has been attained. Over torqueing beyond these signals could cause
fastener failure.
Additionally, when wrench is set at low end of the torque range, the degree
of signal and impulse will be less than when set at the high end of the range.
Therefore, care must be taken at low end of scale to hear signal or
feel impulse.
2. To properly apply torque, attach socket securely on torque wrench square
drive and position socket on fastener so that tilting will not occur. Grasp the
center of hand grip and apply a slow steadily increasing force perpendicular
(90 degrees) to the torque wrench body and perpendicular (90 degrees) to
the center line of the square drive, socket, and fastener.
3. Turn the fastener down with a smooth and even force applied to the
handle of the torque wrench. As turning resistance increases, pull more
slowly. To assure accuracy, the fastener must be in motion when the torque
measurement is made.
Warning: Any change from the above procedure will result in a change of
torque being applied. This includes standard torque wrenches, flex head
torque wrenches, universal joints, and universal sockets. DO NOT USE
universal joints or universal sockets due to the complexity of determining
the associated error. If you need angular access, use a flex head
torque wrench.
Extensions
When it is necessary to use an extension that changes the effective
lever length of the torque wrench, torque being applied will change.
Compute adjustments as follows:
TW = Torque set on wrench
TE = Torque applied by the extension to the fastener
TW (TE x L) / (L + E)
TE = (TW x (L + E)) / L
Notice: Socket extension bars that are axially in line with the square drive
do not cause error and need no adjustment.
Micrometer Adjustable Torque Wrenches
Operating Instructions
Clés dynamométriques micrométriques réglables
Consignes d’utilisation
Llaves torquimétricas ajustables con micrómetro
Instrucciones de uso
Apex Tool Group, LLC., 1000 Lufkin Road, Apex, NC 27539, U.S.A. ©2020
www.gearwrench.com
ATG-0000
85171, 85174, 85176, 85180, 85181, 85188, 85189
Comment appliquer le couple
1. Cette clé dynamométrique micrométrique réglable est conçue pour
que quand la force est correctement appliqe à la poignée, un signal
sonore et/ou une impulsion indique que le couple souhaité est atteint.
NE PAS tirer au-delà de ce point.
Mis en garde : Le signal sonore et/ou limpulsion indique que le couple
approprié est atteint. Un serrage exaré au-delà de ce signal pourrait
endommager le dispositif.
De plus, lorsque la clé est réglée à un couple faible, limportance du signal
et de limpulsion sera moindre que si elle est rége à un couple éle.
Pour cette raison, il faut être attentif au signal ou à limpulsion lors du
réglage à un couple faible.
2. Pour appliquer correctement le couple, bien fixer la douille sur le
carré d’entraînement de la clé dynamométrique et positionner la douille
sur le dispositif de fixation pour éviter quil bascule. Saisir la poige au
centre et appliquer une force progressivement plus forte perpendiculaire
(90 degrés) au corps de la clé dynamométrique et perpendiculaire (90
degrés) à la ligne centrale du carré d’entrnement, de la douille et du
dispositif de fixation.
3. Visser le dispositif de fixation en appliquant une force douce mais
uniforme à la poignée de la clé dynamométrique. Plus la résistance à la
torsion augmente, plus il faut tirer lentement. Pour assurer l’exactitude,
le dispositif de fixation doit être mobile au moment où la mesure du
couple est prise.
Avertissement : Toute modification à la procédure qui précède
entraînera un changement au couple appliqué. Cet avertissement
concerne les clés dynamométriques standards, les clés dynamométriques
à tête flexible, les joints universels et les douilles universelles. NE PAS
UTILISER de joints universels ou de douilles universelles en raison de la
complexité à détecter l’erreur qui pourrait y être associée. Si un accès à
angle est nécessaire, utilisez une clé dynamométrique à tête flexible.
Rallonges
Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser une rallonge qui modifie la longueur
efficace du levier de la clé dynamométrique, le couple appliqué changera.
Calculez les ajustements comme suit :
CC = Couple réglé sur la clé
CR = Couple appliqué par la rallonge au dispositif de fixation
CC (CR x L) / (L + R)
CR (CC x L) / (L + R) / L
Avis :
Les rallonges de douilles dont l’axe est aligné avec le carré d’entraînement
n’entraînent pas d’erreur et ne doivent donc pas être ajustées.
Aplicación de torque
1. La llave torquimétrica ajustable con micrómetro está disada para que al
aplicar fuerza en el mango y se aplique el torque deseado, se escuchará una
señal sonora o se sentirá un pulso. NO continuar aplicando fuerza después
de este punto.
Precaución: La sal sonora o el pulso es la indicacn de que se ha
alcanzado el torque deseado. La aplicación de más fuerza podría causar la
rotura del perno o tuerca.
Con un torque de bajo valor, la intensidad de la sal sonora o el pulso será
menor que con un torque de alto valor. Por tal motivo hay que prestar
atención a la sal cuando se está aplicando un torque bajo.
2. Para aplicar torque correctamente, insertar firmemente la llave tubo en el
encastre de la llave torquitrica y asegurarse de que la llave tubo no quede
inclinada al insertarla en el perno o la tuerca. Tomar el centro del mango y
aplicar fuerza gradualmente a 90 grados (perpendicularmente) de la llave
torquitrica, de la línea central del encastre, de la llave tubo y del perno.
3. Girar el perno hacia abajo con fuerza estable aplicada al mango de la llave
torquitrica. A medida que se incrementa la resistencia, aplicar la fuerza
s lentamente. Para asegurar precisn, el perno debe estar en
movimiento cuando se realiza la medición del torque.
Advertencia: Todo cambio del procedimiento anteriormente explicado podría
causar un cambio del valor del torque aplicado. Esto incluye llaves
torquimétricas comunes, llaves torquimétricas de cabezal flexible, acoples
universales y llaves tubo universales. NO USAR acoples ni llaves tubo
universales ya que el complejo determinar el error implicado. Si necesitara
aplicar torque en ángulo usar una llave torquimétrica de cabezal flexible.
Prolongaciones
Cuando sea necesario usar una prolongación que modifique la palanca
aplicada a la llave torquimétrica, el torque cambia. Cálculo de las
correcciones:
TW = Torque calibrado en la llave
TE = Torque aplicado al perno con el prolongador
TW (TE x L) / (L + E)
TE = (TW x (L + E)) / L
Aviso: Las barras prolongadoras de llaves tubo alineadas axialmente con el
encastre, no causan error y no necesitan corrección.
EELL
RRLL
EELL

Summary of content (2 pages)