Installation Instructions

4
B1238-001 © 06-2015
966.729.00.0 (01)
GEFAHR
Gefahr eines elektrischen Schlags
` Das Gerät darf nur an Steckdosen
oder Festanschlüssen mit
Schutzerdung betrieben werden.
DANGER
Electric shock hazard
`
The device may only be operated at
power outlets or fixed connections
with protective earthing.
DANGER
Risque de décharge électrique
` L'appareil ne doit être raccordé
qu'à des prises électriques ou des
branchements fixes avec mise à la
terre.
PERICOLO
Pericolo di scossa elettrica
` L'apparecchio può essere
utilizzato esclusivamente con
prese elettriche o allacciamenti
fissi provvisti di messa a terra.
GEVAAR
Gevaar van een elektrische schok
` Het apparaat mag alleen aan
stopcontacten of vaste
aansluitingen met randaarding
worden gebruikt.
PELIGRO
Peligro de descarga eléctrica
` El dispositivo debe utilizarse
solamente en salidas de corriente
o conexiones fijas con puesta a
tierra de protección.
PERIGO
Perigo de choque eléctrico
` O aparelho só pode ser utilizado
em tomadas ou ligações fixas
com ligação à terra de protecção.
FARE
Fare for elektrisk stød
` Enheden må kun anvendes på
stikdåser eller fastopkoblede
forbindelser med arbejdsjording.
FARE
Fare for elektrisk støt
` Apparatet skal kun drives i
stikkontakter eller faste
tilkoblinger med jordet ledning.
FARA
Risk för elektriska stötar
` Apparaten får endast anslutas till
eluttag eller fasta anslutningar
med skyddsjordning.
VAARA
Sähköiskun vaara
` Laitetta saa käyttää vain
sellaisissa pistorasioissa tai
kiinteissä liitännöissä, jotka on
maadoitettu.
NIEBEZPIECZEĠSTWO
Niebezpieczeġstwo poraŕenia
pràdem elektrycznym
` Urzàdzenie moŕna eksploatowaâ
wyğàcznie po podğàczeniu do
gniazdek elektrycznych lub
przyğàczy stacjonarnych
wyposaŕonych w uziemienie
ochronne.
VESZÉLY
Áramütés veszélye
` A készüléket csak
védįföldeléssel rendelkezį
dugaszoló aljzatokkal vagy
rögzített csatlakozókkal szabad
üzemeltetni.