Amplidect350 Amplified Cordless Telephone English 0
CONTENTS CONTENTS 1 INTRODUCTION Unpacking 4 5 DESCRIPTION General Description Keys Description LCD Window Icons Description 6 6 11 14 INSTALLATION Connecting Lines Installing Batteries Charging Handset Using Handset Carrying Clip Using Headset (optional) Base Ringer Volume Switch 15 15 16 18 19 20 20 HANDSET SETTINGS Turning Handset On/Off 21 21 BASIC FUNCTIONS Making a call 23 23 1
CONTENTS Receiving a call Muting the Microphone Amplification Function Menu Navigation Menu Map Handset Ringer Setting Last Number Redial CID Book Flashlight Key Lock Auto Answer Selecting a Language HS Name Range Alarm Paging Dial Mode Handsfree Flash Signal 24 25 26 27 28 29 30 32 35 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ADVANCED FUNCTIONS Phone Book One-Touch Memories HS Settings 44 44 49 51 2
CONTENTS BS Settings Registration Calling with more than one Handset Caller ID on call waiting 59 62 63 65 FEATURE LIST TROUBLESHOOTING TECHNICAL SPECIFICATIONS SAFETY INFORMATION REGULATORY COMPLIANCE GUARANTEE 66 68 69 71 73 78 3
INTRODUCTION Congratulations on purchasing your Geemarc Amplidect350 telephone. This telephone offers all the advantages of cordless technology (compliant with Digitally Enhanced Cordless Telecommunications-DECT standard) together with an easy to see big button keypad, ideal for those who suffer with poor sight. This telephone is also hearing aid compatible. Its is important that you read the instructions below in order to use your Geemarc telephone to its full potential.
INTRODUCTION Unpacking When unpacking the telephone, you should find the following in the box: y y y y y y y 1 Amplidect350 handset 1 Amplidect350 base 1 Mains power adaptor 3 AAA Ni-MH Batteries rechargeable type 1 Telephone line cord 1 Carrying clip 1 User Guide * The shape of the plugs can vary according to each country’s specification. Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.
DESCRIPTION General Description Handset Description (front) Visual ringer Earpiece One-touch Memories M1, M2, CS & M4 Up/CID key Int key Display Right soft key Left soft key Redial key Dial/ Speaker key End key Alphanumeric keys * Down /Phonebook key key Keypad locked function Microphone 6 # key Flashlight function Vibrator Function
DESCRIPTION Handset Description (Rear) Carrying clip Speaker Battery compartment cover Charging contacts 7
DESCRIPTION PRIOR TO USE Handset Description (Side) Tone Control Volume Control Amplify (AMP) Button Headset Jack 8
DESCRIPTION Base Description (Top) : Amplidect350 Charge pins Page button In use indicator flashes when you press the key. It also flashes when you page the handset. Charge indicator lights steadily while the handset is charging.
DESCRIPTION Base Description (Top) : Amplidect350 HS Charge pins Charge indicator lights steadily while the handset is charging.
DESCRIPTION Keys Description Dial/Speaker key Make/Answer a call. Activates the speakerphone if pressed during a call, as described in page 41. End key End a call. Long press to activate power on/off, as described in page 20. Navigation key: Up/CID key Scroll up through lists and menu options. Increase the earpiece/speakerphone volume during a call. Enter the CID book, as described in page 31. Down/Phonebook key Scroll down through lists and menu Decrease the earpiece/speakerphone volume during a call.
DESCRIPTION Int key Set up an internal call to another handset. Transfer an incoming call to another handset. Set up a conference call with an external line and an internal handset. Redial key Enter the redial book, as described in page 29. Insert a pause when pre-dialing a number. Left/Right soft key Perform the functions indicated by the text immediately over it (on the bottom line of the display) which changes time by time. key Press and hold to turn on/off keypad lock function.
DESCRIPTION key In standby mode press and hold this icon appears to key until the activate the shaker and visual ringer function. Press and hold this key again until the icon disappears to deactivate it.
DESCRIPTION LCD Window Icons Description New Call Indicates you have missed one or more calls. MSG Waiting Indicates you have one or more voice messages. Off Hook Indicates the line is engaged. Hands-free Indicates the handsfree function is enabled. Battery Icon Indicates battery charge level. Shaker Icon Indicates the shaker and visual ringer is enabled. Signal Icon Indicates whether the current signal exists or not. If the handset is too far from the base, this icon will blink on the LCD.
INSTALLATION Connecting Lines 1. Connect one end of the phone line cord to the phone line jack of the base, and the other end to a standard phone wall outlet. 2. Connect the modular end of the AC power adapter to the power jack of the base, then plug the AC adapter into a standard AC wall outlet.
INSTALLATION Installing Batteries The rechargeable Ni-MH batteries (AAA size) come with your phone. Install the battery before using your phone. 1. Slide the battery cover in the direction of the arrow and pull it out. 2. Insert new batteries as indicated, matching correct polarity (+,-). Note: Reversing the polarity may damage the handset. 3. To replace the battery cover, slide the cover up until it snaps in place.
INSTALLATION Notes: The batteries need to be replaced if they do not recover their full storage capacities after recharging. When replacing the batteries, always use good quality Ni-MH re-chargeable batteries. Never use other batteries or conventional alkaline batteries.
INSTALLATION Charging Handset ! Important Note: Before initial operation, YOU SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET for about 15 hours. To charge the handset, you should place it on the base. Result: When you place the handset on the base, the handset automatically turns on and the Charge indicator lights during the charge.
INSTALLATION Using Handset Carrying Clip The supplied handset carrying clip allows you to conveniently carry the handset with you. It clips easily to your belt, waist band, or shirt pocket. If you want to remove the carrying clip: Insert a screw driver along the edge of one of its arms and release the clip. Then lift it off.
INSTALLATION Using Headset (optional) The headset jack is located on the left side of the handset and is a 2.5mm standard plug. Simply plug the headset into this jack and the headset will be activated. Earphone Microphone Headset Jack Clip Note: When the headset is plugged into the headset jack the microphone on the handset will be deactivated. Base Ringer Volume Switch The switch located on the bottom of the base unit allows the ringer to be switched to High, Medium, Low or Off.
HANDSET SETTINGS Turning Handset On/Off If the handset is in power off mode, when you place the handset on the base, it automatically turns on. To turn the handset on or off in standby mode, follow these steps: 1. To turn on the handset when it's off, press and hold the key until you switch the display on. On power up, the handset will enter subscription mode and search for a registered base. A message as shown below will be displayed to the user, and the signal icon will flash. Searching... key pressed 2.
HANDSET SETTINGS Note: When battery power is very low, if you place the handset on the base, the display will show as below. YOU SHOULD FULLY CHARGE THE HANDSET BEFORE USING. Charging...
BASIC FUNCTIONS All descriptions in this manual assume that the handset is in standby mode. Set the telephone to standby mode by pressing the key. Making a Call 1. Pick up the handset and press the key. Result: The In use indicator flashes and the icon appears on the LCD. 2. Dial a telephone number. 3. To end the call, either press the the handset on the base. key or replace Note: To make a call to the last number you dialed, use the Redial feature. For details, see page 29.
BASIC FUNCTIONS Receiving a Call When a call is received, the New Call information will appear. If the caller can be identified, the caller's phone number is displayed. If the caller cannot be identified, only the New Call information displays. If you have a voice message, the be shown on the LCD. icon and "MSG WTG ON" will key. If you have 1. To answer the call, press the activated the Auto Answer function, when the handset is on the base, simply lift it up to answer. 2.
BASIC FUNCTIONS If the polyphonic ring tone (Melody 8~10) is set, the ring tone may continue for 4 seconds after the caller's hang-up or after the parallel phone had answered the call. Muting the Microphone During a conversation, you can temporarily switch your phone's microphone off, so that the other party cannot hear you. Example: You want to say something to another person in the room but do not want the other party to hear you. To mute your microphone, press the Mute soft key during the conversation.
BASIC FUNCTIONS Amplification Function CAUTION: This telephone can produce very high (loud) sound levels. Repeated incremental exposure to amplification levels greater than 18 dB may be harmful to people without hearing loss. Always adjust the volume control to the minimum setting after using the phone. Your phone is equipped with a specialized amplification function designed to fit your needs.
BASIC FUNCTIONS You can also use the Vol+ or Volcontrol in standby mode to adjust the ringer volume. Menu Navigation To access a menu option: 1. To display menu items, press the Menu soft key. 2. To scroll through menu options, press the or key repeatedly. 3. To select a menu, press the Select soft key when the desired menu appears on the LCD. 4. Repeat if necessary. To return to standby mode: If you press the Back soft key from any menu, the phone returns to the previous screen.
BASIC FUNCTIONS Menu Map 1. CID Book (see page 31) 2. Phonebook New (see page 43) Edit (see page 46) Delete (see page 47) Delete All (see page 47) PB Status (see page 47) 3. BS Settings Terminate HS (see page 59) Dial Mode (see page 40) Flash Time (see page 60) Modify PIN (see page 60) BS Reset (see page 61) 4.
BASIC FUNCTIONS Handset Ringer Setting You can select your own external (from the telephone Network) or internal (from other handsets registered to the same base) ring tone and adjust the volume. 1.Press the Menu soft key. or key to choose HS Settings 2.Press menu, then press the Select soft key. or key to choose Ring Setup, 3.Press press the Select soft key. 4.Press the Select soft key to choose INT Ring or press the key. key to choose EXT Ring, press the Select soft or key to choose Melody or 5.
BASIC FUNCTIONS Last Number Redial 1. Press the key or the Redial soft key in standby mode. Result: The LCD displays the last number you dialed. key to dial out the number. 2. Press the Your phone allows you to retrieve the last 10 numbers you have dialed and recall them quickly. Search for and dial a number in Redial Book 1. Press the Redial soft key in standby mode. 2. If you want to scroll through the memory, press key repeatedly until you find out the number or you want to dial.
BASIC FUNCTIONS Use Redial Book options Using the redial book options, you can add a number to phone book or delete a number in the redial book. 1. Press the Redial soft key. 2. Scroll to the desired number by using the or key. 3. When the number appears on the display, press the More soft key to choose the desired option: Add to PB: allows you to add the number to the phone book. Complete storing the entry by starting from step 4 described in part.
BASIC FUNCTIONS CID Book When you receive a call, if the caller's information is transmitted from the network on which the call was made (and the caller doesn't hide it), the caller's phone number is displayed. Moreover, if you missed one or more calls, the full, the icon will appear on the LCD. If the CID memory is icon will flash on the LCD.
BASIC FUNCTIONS 3. Use or key to view the numbers, you can make a call by pressing the also add the entry to the phonebook. key. You can Note: At step 3, each item of the incoming list is marked with the icon if the call has been reviewed or with the icon if the call hasn't been reviewed yet. Add CID Number to Phone Book 1. Press the Menu soft key. 2. Use the Select soft key to choose the CID Book. or key to view the numbers, when 3.
BASIC FUNCTIONS Delete a number in the CID Book 1. Press the Menu soft key. 2. Use the Select soft key to choose the CID Book. 3. Scroll to the number you want to delete by using key. or 4. When the desired number appears on the display, press the More soft key. or key to choose Delete, press the 5. Use Select soft key. The display will show "Confirm ?". Press the Del soft key to confirm, you will hear a beep and the LCD shows the next number. Delete all numbers in the CID Book 1. Press the Menu soft key.
BASIC FUNCTIONS Flashlight If you turn this feature on, the visual ringer will light steadily. You can use the phone as a torch. To turn on this feature, in the Standby mode just keep the key pressed till the visual ringer lights up. To turn off this function, keep the again till the visual ringer goes out. key pressed Key Lock If you turn on this feature, all keys will be locked except M1, M2, CS & M4. You can answer calls by using the key. But when you hang up, the phone returns to the locked mode.
BASIC FUNCTIONS To unlock the keys, keep the till the key lock icon key pressed again disappears from the display. Note: In locked mode, if you press any key, the phone will generate a warning tone, and the "HS Locked" message will be redisplayed. Auto Answer With this feature, you can answer a call by just picking up the handset from the base without pressing any key. 1. Press the Menu soft key. or key repeatedly to choose HS 2. Press Settings, press the Select key. or key to choose Auto Answer, 3.
BASIC FUNCTIONS Selecting a Language The handset supports up to 8 predefined languages: English, French, Spanish, German, Italian, Dutch, Russian and Polish. You can change the language used to display the menu messages. 1. Press the Menu soft key. or key repeatedly to choose HS 2. Press Settings, press the Select soft key. or key to choose Language, then 3. Use press the Select soft key. 4. The languages will be displayed. Use the or key to scroll through the options.
BASIC FUNCTIONS HS Name Using this feature, you can define a name to the handset in order to easily recognize your handset if you have more than one registered to the same base, but when you reset the handset, the handset name will be deleted. 1. Press the Menu soft key. or key repeatedly to choose HS 2. Press Settings, press the Select soft key. or key to choose HS Name, then 3. Use press the Select soft key. 4.
BASIC FUNCTIONS Range Alarm A beep will sound when the handset is out of range of the Base. You are able to select to enable/disable this audible warning. 1. Press the Menu soft key. or key repeatedly to choose HS 2. Press Settings, press the Select soft key. or key to choose Tone Setup, then 3. Use press the Select soft key. key to choose Range Alarm, then 4. Press the press the Select soft key. or key to choose On/Off to 5.
BASIC FUNCTIONS Paging You can page the handset from the base unit making it ring with a special tone. It's useful to locate a lost handset. Press the key on the base unit (less than 5 seconds), all the handsets registered to the base will ring for about 60 seconds. To stop paging, press the any key on the handset. key on the base again or Note: On a long key press, more than or equal to 5 seconds, the base will enter subscription mode. For details, see page 61.
BASIC FUNCTIONS Dial Mode You can select to change the dial mode by the following steps: 1. Press the Menu soft key. or key repeatedly to choose BS 2. Press Settings, and press the Select soft key. key to choose Dial Mode, then press 3. Press the the Select soft key. or key to select the 4. You can press required dial mode options (Tone/Pulse) and press the Save soft key. A confirm beep will be heard. Note: If you are not sure which dialing mode to select, please contact your local service provider.
BASIC FUNCTIONS Handsfree During a call, you may turn on the speakerphone built in the handset. In this mode you can simply put your handset on a surface (e.g. a desk) and enjoy the comfort of the handsfree conversation. To turn the feature on, press the during a call (line engaged). The the LCD. key icon appears on To turn the feature off, and keep on talking in normal mode, press the disappear. key again.
BASIC FUNCTIONS Flash Signal When the line is engaged, pressing the Flash soft key sends the Flash signal. This key is used in conjunction with special services (e.g. call waiting) which can be available from your phone network. For further details please contact your network telephone company. To use the said special services, just press the Flash soft key while the line is engaged: the display will show R.
ADVANCED FUNCTIONS Phone Book The phonebook built in your cordless phone allows you to store frequently used numbers so that you can easily make a call without having to remember or enter the phone number. Character Map To enter a specific alphanumeric character, press one or more times the relevant key for the required character according to the following table: once for the first character, twice for the second and so on. Key 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Characters in the displayed order (spc) 0 ? & / .
ADVANCED FUNCTIONS Adding the Phone book Entries 1. Press the Menu soft key. key to choose the Phonebook, press 2. Press the the Select soft key. 3. Press the Select soft key to choose New. 4. The display shows "Name ?". Enter the name you want to use, then press the Next soft key to confirm. The display shows "Number ?". Enter the desired number (up to 20 digits), press the Next soft key. or key to select the ring you like to 5.*Use associate with the number, press the Save soft key to confirm. 6.
ADVANCED FUNCTIONS Using a Pause A pause is useful when you access an interactive voice response system, such as an automated banking system. A pause provides a delay of 3 seconds. If you want to insert a pause when you dial a number in standby mode or store a number in memory, press the letter P will appear at the pause entry. key. The Viewing the Phone book Entries 1. In the standby mode, press the or 2. Press entry is displayed. key.
ADVANCED FUNCTIONS Editing the Phone book Entries 1. Press the Menu soft key. key to choose the Phonebook, press 2. Press the the Select soft key. 3. Press the Select soft key. key to choose Edit menu. Press the or key repeatedly until the entry 4. Press you want to edit displays, press the Select soft key to confirm. 5. If necessary, press the Erase soft key to clear the digit(s) then enter the desired name and number, press the Next soft key to save. or key to select the ring you like to 6.
ADVANCED FUNCTIONS Deleting the Phone book Entries 1. Press the Menu soft key. key to choose the Phonebook, press 2. Press the the Select soft key. or 3. Press Select soft key. key to choose Delete. Press the or key repeatedly until the name 4. Press you want to delete displays, then press the Select soft key. The display shows "Confirm ?". You can press the Del soft key to delete it or press the Cancel key to exit. 5.
ADVANCED FUNCTIONS One-Touch Memories You can store up to 4 numbers in direct memories. All the numbers will be stored in the phone book. Storing Memory Numbers 1. Press the memory key (M1, M2, CS & M4) in standby mode. 2. The display shows "Number ?". Enter the desired number (up to 20 digits), press the Next soft key. or key to select the ring you like to 3. Use associate with the number, press the Save soft key to confirm.
ADVANCED FUNCTIONS Dialing from One-touch Memories In the standby mode, press M1, M2, CS & M4 to dial out the corresponding number. Editing Memory Numbers Perform the steps of the “Editing the Phone book Entries” paragraph. Please refer to page 46. Note: The memory default names are M1: to M4:, you can add something following them but cannot delete the default name. e.g. you can modify M1 to M1: home. Deleting Memory Numbers Perform the steps of the “Deleting the Phone book Entries” paragraph.
ADVANCED FUNCTIONS HS Settings Setting Alarm You are able to set the alarm on the handset and adjust the alarm settings. 1. Press the Menu soft key. or key to choose HS Settings, 2. Press then press the Select soft key. 3. Press the Select soft key to choose Alarm menu. 4. The display shows the current time set. Use the key to select On/Off, press the Select soft key. or 5. If you select On, the display invites you to enter the time in HH:MM format. Use the numeric keypad to enter. 6.
ADVANCED FUNCTIONS Notes: At step 5 you need to enter the time in 24-Hour format. If you press any key when the alarm rings, the alarm will be silent. If you choose Snooze On, the alarm will ring at regular intervals of 11 minutes. If you press the key when the alarm sounds, the option will be switched to Snooze Off. Audio Setup You can also use the menu to adjust the audio volume. 1. Press the Menu soft key. or key to choose HS Settings, 2. Press then press the Select soft key.
ADVANCED FUNCTIONS Key Tone Every time you press a key, your handset acknowledges it with a key tone. You can disable the key tones for a silent use. In certain error conditions, a warning tone will sound when an incorrect key is pressed. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key to choose HS Settings, then press the Select soft key. or key to choose Tone Setup 3. Press menu, press the Select soft key. 4. Press the Select soft key again to choose Key Tone. or key to choose On or Off 5.
ADVANCED FUNCTIONS LCD Contrast Setting The adjustment allows you to optimize the visibility of the display by changing its contrast according to the environment conditions. 1. Press the Menu soft key. or key to choose HS Settings, 2. Press then press the Select soft key. or key repeatedly to choose LCD 3. Press Contrast, then press the Select soft key. or key repeatedly to choose among 4. Use the 17 available contrast levels, then press the Save soft key. 5. Press the key to return to standby mode.
ADVANCED FUNCTIONS 4. Use or key to choose Date Format or Time Format, press the Select soft key. or key to choose the Date 5. You can use Format (DD-MM/MM-DD) or the Time Format (12-Hour/24-Hour), press the Save soft key to save. Setting date & time 1. Press the Menu soft key. or key to choose HS Settings, 2. Press then press the Select soft key. or key to choose Date & Time 3. Press menu, press the Select soft key. or key to choose Set Date or Set 4. Press Time menu, press the Select soft key. 5.
ADVANCED FUNCTIONS Selecting a Base This function allows you to select a base from those already registered to the handset. You can access the options by scrolling the menu. 1. Press the Menu soft key. or key to choose HS Settings, 2. Press then press the Select soft key. or key to choose Select Base 3. Press menu, press the Select soft key. or key to select the base 4. You can use you want, then press the Select soft key. If you select a non-existent base, the handset will sound a warning tone. 5.
ADVANCED FUNCTIONS HS Reset If you reset the handset, all the features under HS Settings menu will be restored to the factory initial setting: Alarm, Audio Setup, Ring Setup, Tone Setup, Language, HS Name, Auto Answer and Date & Time. But LCD Contrast can not be restored. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key to choose HS Settings, then press the Select soft key. or key to choose the HS Reset 3. Press menu, press the Select soft key. You will be prompted to enter the PIN code. 4.
ADVANCED FUNCTIONS Amplified Your phone is equipped with a specialized amplification function designed to fit your needs. If you switch this function on, the handset receiver volume adjustment is 15-40dB. Otherwise the receiver volume adjustment is 0-15dB. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key to choose HS Settings, then press the Select soft key. or key to choose the Amplified 3. Press menu, press the Select soft key. or key to choose On or Off 4. You can use to enable or disable the function. 5.
ADVANCED FUNCTIONS BS Settings Terminate HS This function allows you to delete a handset registration from the base. 1. Press the Menu soft key. or key to choose BS Settings, 2. Press then press the Select soft key. 3. Press the Select soft key to choose the Terminate HS menu. The display shows "PIN?" to prompt you to enter the PIN Code (The default PIN Code is "0000"). Then press the OK soft key. or key to select a handset, press 4. Use the Select soft key to confirm.
ADVANCED FUNCTIONS Flash Time You can select to change the Flash time by the following steps: 1. Press the Menu soft key. or key to choose BS Settings, 2. Press then press the Select soft key. or key to choose Flash Time menu. 3. Use Press the Select soft key. 4. The display shows the current setting. Use the key to select Flash-1(100ms:UK and or European countries) /Flash-2(300ms:France), press the Save soft key. Modify PIN This function allows you to change the PIN number of the currently active Base.
ADVANCED FUNCTIONS 4. The display shows "PIN?". Enter the current PIN, then press the Next key. If the old PIN code is correct, you will be prompted to enter a new PIN code, otherwise a warning beep will sound and the handset will return to the Modify PIN menu. 5. Enter the new PIN, press the Next key. You will be requested to confirm the PIN code. Enter the new PIN again then press the Save soft key to confirm and exit.
ADVANCED FUNCTIONS Registration The supplied handset is already registered with the number 1. You can register up to 5 handsets to the same base in order to share the same line with other people. Before registering a handset to the base, you should key on the base for about 5 press and hold the seconds then release it when you have eared an Beep. 1. Press the Menu soft key. 2. Press or key repeatedly to choose the Registration, then press the Select soft key. 3.
ADVANCED FUNCTIONS Calling with more than one Handset If you have more than one handset registered to the same base, you can make internal calls and transfer an external call between the registered handsets. Making an internal call 1. Press the key, the LCD displays as follows, then input the number of the handset you want to call. 2. If the destination handset is not available, the handset will return to standby mode. If the handset entered is valid, the called handset will ring and display HSX Calling.
ADVANCED FUNCTIONS Call transfer between handsets You can transfer an external call between the handsets that are registered to the same base. 1. During an external call, press the key then input the number of the handset you want to transfer the call to. 2. If the called party can answer your call, he/she can key to talk with you. At this time you can press the inform him/her of the incoming call. 3. When the called party answers, press the key or replace the handset to the base to complete the transfer.
ADVANCED FUNCTIONS 4. Either of the two internal handsets can press the key to leave the conference call at any time. Note: If one of the handsets drops the conference call, the remaining handsets will continue the conference. Caller ID on call waiting When you subscribe to Call Waiting service from your local telephone company, the telephone will display the name and number of the second caller while you are having a conversation. 1.
FEATURE LIST y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y DECT 6.0 technology 2.
FEATURE LIST y y y y y Auto answer ON/OFF selectable Alarm clocks include snooze option Handset Name setting Backlit LCD screen and keypad Low radiation (optional) Caller ID y FSK and DTMF dual system Caller ID y Caller ID / Call Waiting y Caller ID list with up to 40 entries y Incoming calls can be called back/added to phonebook/deleted y New call indicator y Message waiting 67
TROUBLESHOOTING Symptom Check & Remedy No operation y y y y No dial tone y y Nothing appears on the display Handset seems to have very short battery life Caller’s number is not displayed y y y y y y y y y Check that the power adapter is properly connected. Check that the telephone line cord is properly connected. Check that the handset batteries have full power. Check that the handset batteries are installed properly. Check that the telephone line cord is properly connected.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Frequency Range Channels Modulation Charging time Ambient temperature Humidity Dimensions (mm) Power Supply 1.92~1.93GHz 5 frequency channels GFSK 15 hours Normal: 15°C ~ 35°C, Extreme: 0°C ~ 40°C 0%~90% Base: 136 x 100 x 59; Handset: 160 x 58 x 38 Base input: 7.5V, 500mA; Handset input: Ni-MH: 1.2V x 3, 600mAh Design and specifications are subject to change without notice.
TECHNICAL SPECIFICATIONS If you subscribe to a DSL service Please attach a noise filter (contact your DSL provider) to the telephone line between the base unit and the telephone line jack in the event of the following: - Noise is heard during conversations. - Caller ID features do not function properly.
SAFETY INFORMATION General Only use the power supply included with the product. Only use the approved rechargeable batteries supplied. Do not open the handset (except to replace the handset batteries) or base. Contact the helpline for all repairs. Never dispose of batteries in a fire. There is a serious risk of explosion and/ or the release of toxic chemicals. Do not place objects on the line cord or power cable that may cause damage.
SAFETY INFORMATION Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the telephone. Do not place any part of your product in water and do not use it in damp or humid conditions e.g. bathrooms. Do not expose your product to fire or other hazardous conditions. Unplug your phone from the telephone socket during thunderstorms because it could damage your telephone. Your guarantee does not cover thunderstorm damage.
REGULATORY COMPLIANCE Part 68 of FCC rules information This product meets the applicable Industry Canada technical specifications. The Ringer Equivalence Number is an indication of the maximum number of terminals allowed to be connected to a telephone interface. The termination on an interface may consist of any combination of devices subject only to the requirement that the sum of the Ringer Equivalence Numbers of all the devices does not exceed five.
REGULATORY COMPLIANCE - The REN is used to determine the number of devices that may be connected to the telephone line. Excessive RENs on a telephone line may result in the devices not ringing in response to an incoming call. In most but not all areas, the sum of RENs should not exceed five (5.00). To be certain of the number of devices that may be connected to a line, as determined by the total RENs, contact the local telephone company.
REGULATORY COMPLIANCE uninterrupted service. - If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact our customer service staff at: 1-888-864-2446 or press the green CS quick dial memory key. Warning: Changes or modifications to this equipment not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
REGULATORY COMPLIANCE qualified installer. - This equipment is hearing aid compatible. - Privacy of communications may not be ensured when using this telephone. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
REGULATORY COMPLIANCE Caution: To maintain the compliance with the FCC’s RF exposure guideline, place the base unit at least 20 cm from nearby persons. For body worn operation, this handset has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the (Geemarc Telecom) accessories supplied or designated for this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidelines.
GUARANTEE Sonic Alert warrants the phone against any defect in materials or workmanship for the period of one year from the date of purchase. Should you experience a problem, contact our customer service department. Be sure to save your sales receipt as proof of purchase date should you need warranty service. Within a period of one year from purchase date, Sonic Alert will repair or replace (our discretion) your phone at no cost, if a defect in materials or workmanship is found.
GUARANTEE Warranty service is available only with proof of purchase. Simply send the Amplidect350 (postpaid) and a copy of your sales slip as proof of purchase to: Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060 CS Green Customer Service key at top has been pre-programmed with our USA customer service number. Press the CS key to direct dial for any Customer Service or technical related help or questions.
Amplidect350 Téléphone Sans Fil Amplifié Français 0
SOMMAIRE SOMMAIRE 1 INTRODUCTION Découverte de l'appareil 4 5 DESCRIPTION Vue d'ensemble Description des touches Description des icônes de l'écran LCD 6 6 11 14 INSTALLATION 15 Branchements 15 Mise en place des batteries 16 Mise en charge du combiné 18 Utilisation du clip ceinture pour Combiné 19 Utilisation du casque (en option) 20 Réglage du volume de sonnerie sur la Base 20 RÉGLAGES du COMBINÉ Activer/Désactiver le Combiné 21 21 FONCTIONS DE BASE Passer un appel 23 23 1
SOMMAIRE Recevoir un appel Couper le microphone Utiliser l'amplification Naviguer dans les menus Détail des menus Réglage de la Sonnerie sur le Combiné Rappel du dernier numéro Journal des appels Lampe torche Verrouillage du clavier Décrochage automatique Choisir un langage Nommer le combiné Alerte de portée Localisation du combiné Mode de numérotation Mode mains libres Fonction Rappel d’Enregistreur 24 25 26 27 28 29 30 32 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 FONCTIONS AVANCÉES Répertoire Téléphonique Touches-m
SOMMAIRE Réglages de la base Enregistrer le combiné Utiliser plusieurs combinés Identifier l'Appelant lors d'un Appel en attente Liste des fonctionnalités 67 68 DÉPANNAGE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SECURITE DECLARATION DE CONFORMITE GARANTIE 70 71 73 75 79 3 60 63 64
INTRODUCTION Vous venez de faire l'acquisition d'un téléphone Geemarc Amplidect350. Félicitations! Cet appareil réunit tous les avantages de la technologie sans fil (compatible standard DECT (GAP), télécommunications numériques européennes sans fil) dans un combiné facile à utiliser et doté d'un clavier grandes touches vraiment pratique pour les malvoyants. Ce téléphone est également compatible avec l'utilisation d'un appareil auditif.
INTRODUCTION Découverte de l'appareil En ouvrant la boîte de l’appareil pour la première fois, vérifiez que vous y trouvez bien tous les éléments suivants : y y y y y y y 1 combiné Amplidect350 1 base Amplidect350 1 adaptateur secteur 3 piles rechargeables AAA Ni-MH 1 cordon de ligne 1 clip ceinture 1 notice d'utilisation Sonic Alert Warranty Center 1081 West Innovation Dr.
DESCRIPTION Vue d'ensemble Combiné (avant de l'appareil) Sonnerie lumineuse Écouteur Touche Service clientèle Touche de défilement haut/journaldes appels Touche d'appel interne Touches mémoires M1/M2/M4 Écran Touche de fonction gauche Touche de Fonction droite Touche de recomposition automatique Touche de numérotation/ haut-parleur Touche de fin d’appel Clavier numérique Touche * Verrouillage du clavier Touche de défilement bas /répertoire touche # Fonction lampe torche Microphone 6 Vibreur
DESCRIPTION Combiné (arrière de l'appareil) Clip ceinture Haut-parleur Couvercle du logement des piles Contacts de recharge 7
DESCRIPTION Combiné (côtés de l'appareil) Réglage tonalité Réglage volume Touche d'amplification (AMP) Prise casque 8
DESCRIPTION Base (partie supérieure) : Amplidect350 Broches de recharge Touche de localisation Le voyant d'utilisation clignote quand vous appuyez sur la touche . Il clignote également lorsque vous localisez le combiné. Le voyant de charge reste allumé pendant la recharge du combiné.
DESCRIPTION Base (partie supérieure) : Amplidect350 HS Broches de recharge Le voyant de charge reste allumé pendant la recharge du combiné.
DESCRIPTION Description des touches Touche d’appel/ Haut-parleur Appeler/Répondre à un appel. Active le haut-parleur pendant une conversation, voir page 39. Touche Fin d'appel Mettre fin à un appel. Une pression longue allume ou met en veille le combiné, voir page 20. Touche de navigation: Défilement haut/Liste d’appels Fait défiler vers le haut les listes et les options de menu. Augmente le volume de l'écouteur/du haut-parleur pendant une conversation. Accès au journal des appels, voir page 29.
DESCRIPTION Appel interne Déclenche un appel interne vers un autre combiné. Transfère un appel entrant vers un autre combiné. Etablit une conférence à trois avec un appelant extérieur et un autre combiné. Recomposition automatique Affiche la liste de recomposition, voir page 27. Insère une pause pendant la prénumérotation. Touche de fonction gauche/droite Exécute la fonction indiquée par le texte affiché juste au-dessus (sur la ligne du bas de l'écran.
DESCRIPTION Touches mémoires Vous pouvez associer jusqu'à 4 numéros aux touches mémoires (M1-M4). Touche À partir de l'écran de veille, maintenez cette touche enfoncée jusqu'à ce que apparaisse pour activer le symbole le vibreur et la fonction sonnerie lumineuse. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur cette touche en la maintenant enfoncée jusqu'à ce que le symbole disparaisse.
DESCRIPTION Description des icônes de l'écran LCD Nouvel appel Indique que vous avez manqué un ou plusieurs appels. MSG en attente Signale que vous avez un ou plusieurs messages sur votre répondeur. Combiné décroché Signale que la ligne est occupée. Mains libres Le mode mains libres est activé. Icône batterie Indique le niveau de charge des piles. Icône vibreur Signale que le vibreur et la sonnerie lumineuse sont activés. Icône signal Indique la réception ou non du signal de la base.
INSTALLATION Branchements 1. Raccordez une extrémité du cordon de ligne à la prise de ligne de la base, et branchez l'autre extrémité à une prise téléphonique murale. 2. Raccordez l'embout de l'adaptateur secteur à la prise d'alimentation de la base, puis brancher le à une prise de courant murale.
INSTALLATION Mise en place des batteries Votre téléphone est fourni avec 3 batteries rechargeables Ni-MH (taille AAA). Placez les batteries dans leur logement avant d'utiliser le téléphone. 1. Faites coulisser le couvercle du compartiment des batteries dans le sens de la flèche, jusqu'à ce qu'il soit complètement dégagé. 2. Insérez les batteries neuves en respectant les polarités (+, -) indiquées. Remarque: L'inversion des polarités pourrait endommager le combiné. 3.
INSTALLATION Remarque: Il faut remplacer les batteries lorsque la recharge ne suffit pas à leur redonner toute leur puissance. Lorsque vous remplacez les batteries d'origines, utilisez toujours des batteries rechargeables Ni-MH de bonne qualité. N’utilisez jamais un autre type de batterie rechargeable, ni des piles alcalines classiques.
INSTALLATION Mise en charge du combiné Attention : Il est important de recharger complètement le combiné pendant environ 15 heures avant de l'utiliser pour la première fois. Pour charger le combiné, posez-le simplement sur la base. Le combiné est automatiquement activé lorsque vous le posez sur la base. Le voyant de charge reste allumé pendant toute la durée de la recharge.
INSTALLATION Utilisation du clip ceinture pour combiné Le clip de fixation vous permet de conserver le combiné sur vous. Il s'attache facilement à votre ceinture, à la taille de votre pantalon, à la poche de votre chemise... Pour détacher le clip ceinture: Insérez un tournevis le long du bord de l'un des bras du clip, et déclipsez-le. Ensuite, soulevez-le.
INSTALLATION Utilisation du casque (en option) La prise casque (prise casque standard 2,5 mm) se situe sur le côté gauche du combiné. Pour activer le casque, branchez-le simplement à cette prise. Écouteur Microphone Prise Casque Clip Remarque: Le microphone du combiné est désactivé lorsque le casque est branché dans la prise casque. Régler le volume de sonnerie sur la Base Le curseur situé sous la base permet de régler le volume de sonnerie sur quatre niveaux: Fort, Moyen, Faible ou Muet.
RÉGLAGES DU COMBINÉ Activer/Désactiver le Combiné Si le combiné est éteint, il s'allumera automatiquement quand vous le poserez sur la base. Pour allumer le combiné ou l’éteindre à partir de l'écran de veille, procédez de la façon suivante : 1. Pour allumer le combiné, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'au démarrage de l'écran. A la mise sous tension, le combiné recherche la base à laquelle il est relié. Un message apparaît (voir figure ci-dessous), l'icône signal se met à clignoter.
RÉGLAGES DU COMBINÉ Remarque: Si la batterie est très faible, l'écran affichera le message ci-dessous lorsque vous poserez le combiné sur la base. IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ DE RECHARGER COMPLÈTEMENT LE COMBINÉ AVANT DE L'UTILISER. Charging...
FONCTIONS DE BASE La description des fonctions donnée dans cette notice suppose que le téléphone est en veille. Pour le mettre en fonctionnement, appuyez sur la touche . Passer un appel 1. Décrochez le combiné, et appuyez sur Le voyant d'utilisation clignote, le symbole l'écran. 2. Composez un numéro de téléphone. . s'affiche à 3. Pour mettre fin à l'appel, appuyez sur reposez le combiné sur sa base. ou Remarque: Vous pouvez rappeler le dernier numéro composé. Cette fonction est détaillée page 27.
FONCTIONS DE BASE Recevoir un appel Lorsque vous recevez un appel, l'écran affiche l'alerte "Nouvel appel». Si l'appelant peut être identifié, son numéro de téléphone s'affiche également. S’il est impossible d'identifier l'appelant, l'écran affiche uniquement l'alerte "Nouvel appel». Si un message a été et l'alerte déposé sur votre répondeur, l'icône "MSG EN ATTENTE" s'affichent à l'écran. 1. Pour prendre l'appel, appuyez sur .
FONCTIONS DE BASE Si vous avez choisi une mélodie polyphonique (mélodies 8 à 10), le téléphone pourra continuer à sonner jusqu'à 4 secondes après que votre correspondant aura raccroché ou après que l'appel aura été pris à partir d'un autre combiné. Couper le microphone Cette touche permet de couper ponctuellement le microphone en cours de communication: votre correspondant ne pourra plus vous entendre.
FONCTIONS DE BASE Utiliser l'amplification ATTENTION: Ce téléphone possède un volume d’écoute puissant. L’exposition répétée à une écoute supérieure à 18 dB, peut engendrer des défaillances auditives chez les personnes sans pertes d’audition. A la première utilisation, assurez vous que le volume soit réglé au minimum. Les personnes malentendantes pourront par la suite augmenter le volume pour l’adapter à leur besoin. Votre téléphone est équipé d'un système d'amplification conçu pour répondre à vos besoins.
FONCTIONS DE BASE Utilisez Vol+ ou Vol- pour régler le volume de la sonnerie lorsque le téléphone est en veille. Navigation dans le menu Accéder aux options des menus : 1. Pour afficher les options du menu, appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Pour faire défiler les options disponibles, utilisez la touche ou à plusieurs reprises. 3. Pour choisir un menu, utilisez la touche de fonction Select lorsque le menu souhaité apparaît à l'écran. 4. Répétez l'opération si nécessaire.
FONCTIONS DE BASE Détail des menus 1. Liste des appels reçus (voir page 31) 2. Répertoire Ajouter une fiche (voir page 43) Modifier une fiche (voir page 46) Supprimer une fiche (voir page 47) Tout supprimer (voir page 47) État du répertoire (voir page 47) 3. Réglages de la base Supprimer un combiné (voir page 59) Mode de numérotation (voir page 38) Temps "flash" (voir page 60) Modifier le code PIN (voir page 60) Remise à zéro de la base (voir page 61) 4.
FONCTIONS DE BASE Régler la Sonnerie sur le Combiné Vous pouvez sélectionner la mélodie de votre choix: En appel externe (appel du réseau téléphonique) ou interne (appel d’autres combinés associés à la même base), et régler le volume de sonnerie. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. ou pour sélectionner 2. Appuyez sur l'option Réglage du combiné, et validez avec Select. ou pour sélectionner 3. Appuyez sur l'option Réglage mélodie, et validez avec Select. 4.
FONCTIONS DE BASE Rappel du dernier numéro 1. Appuyez sur ou sur la touche de fonction BIS à partir de l'écran de veille. L'écran affiche le dernier numéro composé. pour composer le numéro. 2. Appuyez sur Votre téléphone vous permet d'afficher les 10 derniers numéros composés et de les rappeler rapidement. Rechercher et rappeler un numéro du Journal des appels émis 1. Appuyez sur la touche de fonction BIS à partir de l'écran de veille. ou 2.
FONCTIONS DE BASE Options du journal des appels émis Les options du Journal de recomposition vous permettent d'enregistrer un numéro dans le répertoire ou d'effacer un numéro de la liste des appels. 1. Appuyez sur la touche de fonction BIS. 2. Utilisez ou pour atteindre le numéro recherché. 3. Lorsque le numéro souhaité apparaît à l'écran, appuyez sur Plus pour afficher les options disponibles : Ajouter au répertoire: enregistrer le numéro dans le répertoire téléphonique.
FONCTIONS DE BASE Journal des appels reçus Lorsqu'un correspondant cherche à vous joindre, son identifiant s'affiche à l'écran, si le réseau d'origine de l'appel transmet ces informations (et si le correspondant n'a pas caché son numéro). L'icône s’affiche également si vous avez manqué un ou plusieurs appels. Si la mémoire d'identification des appelants est pleine, l'icône clignotera à l'écran.
FONCTIONS DE BASE Afficher et composer les numéros du journal des appels reçus 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Utilisez Select pour sélectionner l'option Liste d'appels. Si cette liste comporte des numéros, le téléphone les affiche. (Vous pouvez également accéder directement au journal des appels reçus en appuyant sur à partir de l'écran de veille.) ou pour défiler les numéros. 3. Utilisez Pour rappeler l'un d'entre eux, il suffit d'appuyer sur .
FONCTIONS DE BASE 3. Utilisez ou pour consulter les numéros. Quand le numéro souhaité apparaît à l'écran, appuyez sur la touche de fonction Plus pour accéder au menu Ajouter au répertoire. 4. Appuyez sur la touche de fonction Select, vous êtes invité à saisir le nom du contact. 5. Saisissez le nom du contact, puis appuyez sur Suivant. Vous pouvez maintenant modifier le numéro que vous souhaitez enregistrer. 6. Appuyez sur Suivant. Vous pouvez maintenant associer une mélodie (mélodie 1 à 10) à ce contact.
FONCTIONS DE BASE Supprimer tous les numéros du journal des appels 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Utilisez Select pour sélectionner Liste d'appels. 3. Appuyez sur Plus, puis sur ou pour sélectionner Supprimer tout, et validez avec Select. 4. L'invite "Confirmé ?" apparaît alors à l'écran. Appuyez sur la touche de fonction Ok pour confirmer. Le téléphone émet un bip et revient à l'écran de veille après avoir effacé tous les numéros du journal des appels reçus.
FONCTIONS DE BASE Verrouillage du clavier Si vous activez cette fonctionnalité, les touches du clavier seront verrouillées, à l'exception des touches mémoires M1/M2/M4/CS. Vous pouvez toujours répondre à un appel en utilisant la touche . Quand vous raccrocherez, le téléphone repassera en mode verrouillé. Cette fonctionnalité permet d'éviter d'appuyer sur une touche par erreur.
FONCTIONS DE BASE Décrochage automatique Grâce à cette fonctionnalité, vous pouvez répondre à un appel simplement en prenant en main le combiné posé sur la base. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. ou à plusieurs 2. Appuyez sur la touche reprises pour sélectionner Réglage Combiné, puis sur Select. ou pour sélectionner le 3. Utilisez la touche menu Réponse automatique, et validez votre choix avec la touche de fonction Select. ou pour choisir 4.
FONCTIONS DE BASE Choisir une langue Le combiné peut afficher les menus dans 8 langues différentes: Anglais, Français, Espagnol, Allemand, Italien, Néerlandais, Russe et Polonais. Vous pouvez modifier la langue utilisée pour afficher les messages des menus. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. ou à plusieurs 2. Appuyez sur la touche reprises pour sélectionner Réglage combiné, puis sur Select. ou pour sélectionner le 3. Utilisez la touche menu Langue, et validez avec la touche de fonction Select. 4.
FONCTIONS DE BASE Nommer le combiné Cette fonctionnalité vous permet d'attribuer un nom au combiné, afin de l'identifier facilement si vous disposez de plusieurs combinés associés à une même base. Attention, le nom du combiné sera effacé si vous réinitialisez le combiné. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. ou à plusieurs 2. Appuyez sur la touche reprises pour sélectionner Réglage combiné, puis sur Select. ou pour sélectionner le 3.
FONCTIONS DE BASE Alerte de portée Le combiné émet une alerte lorsqu'il est hors de portée du signal de la base. Vous avez la possibilité d'activer ou de désactiver cette alerte sonore. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. ou à plusieurs 2. Appuyez sur la touche reprises pour sélectionner Réglage combiné, puis sur Select. ou pour sélectionner le 3. Utilisez la touche menu Réglage tonalité, et validez avec la touche de fonction Select. pour sélectionner le 4. Appuyez sur la touche menu Niv.
FONCTIONS DE BASE Localisation du combiné Vous pouvez localiser le combiné à partir de la base, en le faisant sonner d'une sonnerie spécifique. Une fonctionnalité bien pratique quand on a égaré un combiné! Appuyez sur la touche sur la base (pendant moins de 5 secondes), tous les combinés associés à la base sonneront pendant environ 60 secondes. Pour arrêter la localisation, appuyez à nouveau sur la touche combiné.
FONCTIONS DE BASE Mode de numérotation La procédure suivante vous permet de modifier le mode de numérotation du téléphone : 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. ou à plusieurs 2. Appuyez sur la touche reprises pour sélectionner Réglage Base, puis sur Select. pour sélectionner le 3. Appuyez sur la touche menu Mode de numérotation, et validez avec la touche de fonction Select. ou pour sélectionner le 4.
FONCTIONS DE BASE Mode mains libres Vous pouvez activer le haut-parleur intégré au combiné en cours de conversation. Le haut-parleur vous permet de poser le combiné (par ex. sur une table) pour profiter du confort d'une conversation en mode mains libres Pour activer cette fonctionnalité, appuyez sur pendant un appel (une fois la communication établie). Le symbole s'affiche à l'écran. Pour désactiver la fonctionnalité, et reprendre votre conversation à l'aide du combiné, appuyez à nouveau sur .
FONCTIONS DE BASE Fonction Rappel d’Enregistreur Lorsque la communication est établie, une pression sur la touche R permet d'activer la fonction Rappel d’Enregistreur. Cette fonction vous donne accès à certains services proposés par votre opérateur (par exemple le service double appel). Pour en savoir plus, contactez votre opérateur téléphonique.
FONCTIONS AVANCÉES Répertoire Téléphonique Votre téléphone sans fil intègre un répertoire qui vous permet d'enregistrer les numéros que vous appelez souvent: vous ne risquez plus de les oublier, et vous n'aurez plus à les composer au clavier. Vous avez la possibilité d’enregistrer 50 numéros.
FONCTIONS AVANCÉES Ajouter un numéro au répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. pour sélectionner le 2. Appuyez sur la touche menu Répertoire, et validez avec Select. 3. Appuyez sur Select pour choisir Ajouter fiche. 4. L'écran affiche "Nom?".Saisissez le nom que vous voulez utiliser, puis appuyez sur la touche de fonction Suivant pour valider. L’écran affiche "Numéro?". Saisissez le numéro du contact (jusqu'à 20 chiffres), puis appuyez sur la touche de fonction Suivant. 5.
FONCTIONS AVANCÉES Insérer une pause Les pauses servent lorsque vous communiquez avec une boîte vocale, par exemple l'interface d'un système bancaire automatisé. L’insertion d'une pause aménage un temps d'attente de 3 secondes. Pour insérer une pause dans la composition d'un numéro à partir de l'écran de veille, ou pendant l'enregistrement d'un numéro dans la mémoire, appuyez sur la touche La lettre P apparaît à l'emplacement de la pause. . Afficher les contacts du répertoire téléphonique 1.
FONCTIONS AVANCÉES Modifier les contacts du répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. pour sélectionner le menu 2. Appuyez sur Répertoire, et validez avec la touche de fonction Select. pour accéder au menu Modifier 3. Appuyez sur Fiche. Appuyez sur la touche de fonction Select. ou à plusieurs reprises 4. Appuyez sur jusqu'à afficher le contact que vous souhaitez modifier, puis sur Select pour confirmer. 5.
FONCTIONS AVANCÉES Effacer les contacts du répertoire téléphonique 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. pour sélectionner le menu 2. Appuyez sur Répertoire, et validez avec la touche de fonction Select. ou pour sélectionner 3. Appuyez sur Supprimer Fiche. Appuyez sur Select. ou à plusieurs reprises 4. Appuyez sur jusqu'à afficher le contact que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur la touche de fonction Select pour confirmer. L'écran affiche "Confirmé?".
FONCTIONS AVANCÉES Touches-mémoires Vous disposez de 4 touches mémoires permettant d'accéder directement à un numéro. Ces numéros seront enregistrés dans le répertoire téléphonique. La touche CS est déjà programmée avec le numéro du Service Clientèle Affecter un numéro à une touche mémoire 1. Appuyez sur la touche mémoire de votre choix (M1/M2/M4), lorsque le téléphone est en veille. 2. L'écran affiche "Numéro ?". Saisissez le numéro du contact (jusqu'à 20 chiffres), puis appuyez sur Suivant. 3.
FONCTIONS AVANCÉES Visualiser les numéros des touches mémoires 1. À partir de l'écran de veille, appuyez sur . ou à plusieurs reprises 2. Appuyez sur jusqu'à afficher le numéro recherché. Utiliser les touches mémoires pour appeler un contact À partir de l'écran de veille, appuyez sur la touche mémoire (M1/M2 ou M4) de votre choix pour appeler le numéro correspondant. Modifier les contacts des touches mémoires Suivez la procédure décrite au paragraphe « Modifier les contacts du répertoire téléphonique».
FONCTIONS AVANCÉES Réglages du combiné Réglage de l'alarme Vous pouvez activer et paramétrer les réglages de l'alarme sur le combiné. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select. 3. Appuyez sur Select pour choisir le menu Alarme. 4. L'écran affiche alors l'état actuel de l'alarme. Utilisez ou pour choisir activer (On) ou désactiver (Off) l'alarme, et appuyez sur Select pour valider. 5.
FONCTIONS AVANCÉES Remarque: À l'étape 5, vous devez saisir l'heure au format 24 heures. Vous pouvez stopper l'alarme en appuyant sur une touche. Si vous avez activé la fonction Buzzer On, l'alarme retentira à nouveau à intervalles réguliers de 11 minutes. Si vous appuyez sur quand l'alarme retentit, la fonction de rappel sera désactivée (Snooze Off. Réglages audio Ce menu vous permet de régler les paramètres audio du combiné. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2.
FONCTIONS AVANCÉES Bips clavier Le combiné confirme chaque pression sur une touche par un bip. Vous pouvez désactiver les bips du clavier: le téléphone fonctionnera silencieusement. Certaines alertes sonores, signalant une erreur de saisie, ne peuvent pas être désactivées. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select. ou pour sélectionner le 3. Appuyez sur menu Réglage tonalité, et validez avec Select. 4.
FONCTIONS AVANCÉES Réglage du contraste de l'écran Ce paramètre vous permet d'améliorer la visibilité de l'écran, en modifiant le contraste pour l'adapter aux conditions de luminosité. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select. ou à plusieurs reprises pour 3. Appuyez sur choisir Contraste, et validez avec Select. ou pour sélectionner l'un des 17 4. Utilisez niveaux de contraste proposés.
FONCTIONS AVANCÉES 4. Utilisez la touche ou pour sélectionner Format Date ou Format Heure. Validez avec Select. ou pour choisir le 5. Utilisez la touche format d'affichage de la date (JJ-MM/MM-JJ) ou le format d'affichage de l'heure (12 heures/24 heures). Appuyez ensuite sur Sauver pour enregistrer le réglage. Réglage de la date et de l'heure 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. ou pour sélectionner le 2. Appuyez sur menu Réglage du combiné, et validez avec Select. ou pour sélectionner le 3.
FONCTIONS AVANCÉES Choisir une base Cette fonction vous permet de sélectionner une base parmi celles qui ont déjà été associées au combiné. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select. ou pour sélectionner le 3. Appuyez sur menu Sélectionner une base, et validez avec Select. ou pour sélectionner la 4. Utilisez la touche base de votre choix. Appuyez ensuite sur Select.
FONCTIONS AVANCÉES Réinitialisation du combiné Vous pouvez réinitialiser le combiné, pour restaurer les paramètres d'origine du menu Réglage Combiné : Alarme, Réglage audio, Réglage mélodie, Réglage tonalité, Langue, Nom du combiné, Réponse Auto et Date & Heure. Vous ne pouvez pas restaurer le réglage du contraste. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select. ou pour sélectionner le 3.
FONCTIONS AVANCÉES Amplification Votre téléphone est équipé d'un système d'amplification conçu pour répondre à vos besoins. Si vous activez cette fonction, vous pourrez régler le volume en réception du combiné de 15-30 dB. Sans amplification, vous pourrez régler le volume en réception de 0 - 15 dB. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage du combiné, et validez avec Select. ou pour choisir le menu 3.
FONCTIONS AVANCÉES Réglages de la base Supprimer un combiné Cette fonction permet de supprimer un combiné associé à la base. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage Base, et validez avec Select. 3. Appuyez sur la touche de fonction Select pour choisir Supprimer un combiné. L’écran affiche alors "PIN?" pour vous inviter à saisir le code PIN (par défaut, le code est "0000").Ensuite, appuyez sur OK pour valider. ou pour sélectionner un 4. Utilisez combiné.
FONCTIONS AVANCÉES Temps de coupure Vous pouvez modifier la durée du temps de coupure: 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Réglage Base, et validez avec Select. ou pour choisir Temps "Flash ». 3. Utilisez Appuyez sur la touche de fonction Select. 4. L'écran affiche alors le réglage actuel. Utilisez pour sélectionner Flash-2(300ms: France) ou ou Flash-1 (100ms: autres pays européens). Appuyez sur la touche de fonction Sauver pour valider votre choix.
FONCTIONS AVANCÉES 4. L'écran affiche "PIN?". Saisissez le code PIN actuel, puis appuyez sur la touche Suivant. Si le code saisi est correct, vous serez invité à saisir un nouveau code PIN. Si le code saisi est erroné le téléphone émettra une alerte et reviendra à l'écran du menu Modifier PIN. 5. Saisissez le nouveau code PIN, puis appuyez sur Suivant. Vous devrez alors confirmer le code PIN. Saisissez encore une fois le nouveau code PIN. Ensuite, appuyez sur Sauver pour valider votre choix.
FONCTIONS AVANCÉES Enregistrer le combiné Le combiné fourni est déjà associé à la base, sous le numéro 1. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 5 combinés pour une même base, pour partager votre ligne téléphonique entre différents postes. Pour associer un combiné à la base, maintenez la touche de la base enfoncée pendant environ 5 secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip. 1. Appuyez sur la touche de fonction Menu. 2. Appuyez sur ou pour sélectionner le menu Enregistrement, et validez avec Select. 3.
FONCTIONS AVANCÉES Utiliser plusieurs combinés Si plusieurs combinés sont associés à votre base, vous pouvez utiliser le combiné comme un interphone entre les différents combinés, ou transférer un appel externe vers un autre combiné de cette base. Passer un appel interne , l'écran suivant s'affiche. Saisissez 1. Appuyez sur le numéro du combiné que vous voulez appeler. 2. Si le combiné recherché est indisponible, votre combiné reviendra à l'écran de veille.
FONCTIONS AVANCÉES Transfert d'appels entre combinés Vous pouvez transférer un appel externe entre les différents combinés associés à une même base. 1. Pendant un appel externe, appuyez sur , puis saisissez le numéro du combiné vers lequel vous souhaitez transférer l'appel. 2. Si le destinataire du transfert peut répondre à votre appel, il appuiera sur pour vous parler. Dites-lui maintenant que vous souhaitez lui transférer un appel. 3.
FONCTIONS AVANCÉES 3. L'appelant appuie alors sur la touche pour activer la conversation à trois. 4. A tout moment, l'un des utilisateurs des combinés internes peut quitter la conférence en appuyant sur Remarque: Si l'un des combinés quitte la conférence, les combinés encore en ligne poursuivront la conférence. 66 .
FONCTIONS AVANCÉES Identification de l'Appelant lors d'un Appel en attente Si vous avez souscrit au service de Signal d'appel de votre opérateur téléphonique, le téléphone affiche le nom et le numéro du correspondant qui cherche à vous joindre alors que vous êtes déjà en communication. 1. Quand vous êtes en ligne, le téléphone affiche automatiquement le nom et le numéro du second correspondant. 2. Appuyez sur la touche R + sur la touche 2 pour répondre à cette deuxième personne. 3.
FONCTIONNALITÉS y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y Technologie DECT/GAP 1,8 GHz Ecran LCD 2" (affichage 128 x 64 points) Jusqu'à 5 combinés pour une même base Jusqu'à 4 bases pour un même combiné Contraste d'affichage réglable Répertoire 50 contacts 9 mélodies VIP pour les contacts du répertoire Liste de recomposition, jusqu'à 10 numéros 10 mélodies de sonnerie sur combiné, volume réglable sur 5 niveaux + silence Réglage du volume de sonnerie sur base (3 niveaux + silence) Sonnerie puissante
FONCTIONNALITÉS y y y y y y 8 langues d'affichage au choix Réponse automatique possible Alarme avec fonction rappel Possibilité de nommer les combinés Rétroéclairage du clavier et de l'écran Faible rayonnement (option) Identifiant de l'Appelant y Double système d'identification de l'appelant FSK et DTMF y Présentation du numéro / Signal d'appel y Journal des appels, jusqu'à 40 numéros y Possibilité de rappeler/d'ajouter au répertoire/d'effacer les numéros y Signal de nouvel appel y Signal de message en at
DÉPANNAGE Symptôme Vérification, Solution Le téléphone ne fonctionne pas. y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien branché. y Vérifiez que le cordon de ligne est bien branché. y Vérifiez que les piles du combiné sont suffisamment rechargées. y Vérifiez que les piles du combiné sont correctement positionnées. Pas de tonalité y Vérifiez que le cordon de ligne est bien branché. y Vérifiez que l'adaptateur secteur est bien branché.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Plage de fréquence Canaux Modulation Temps de charge Température de fonctionnement Humidité Dimensions (mm) Alimentation: 1.92~1.93GHz 5 canaux duplex GFSK 15 heures Normal: 15°C ~ 35°C, Conditions extrêmes: 0°C ~ 40°C 0%~90% Base: 136 x 100 x 59; Combiné:160 x 58 x 38 Base: 7,5V, 500mA Combiné: Ni-MH: 1,2V x 3, 600mAh Sous réserve de modification sans préavis.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Si vous avez souscrit une ligne DSL Vous devez brancher un filtre antibruit (contactez votre opérateur DSL) entre la base et la prise téléphonique murale dans les cas suivants : - vous entendez des bruits parasites en cours de communication - les services d'Identifiant de l'Appelant ne fonctionnement pas correctement.
SECURITE Généralités Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni avec l'appareil. Utilisez exclusivement des piles rechargeables du type fourni avec votre téléphone. N'ouvrez jamais le combiné (sauf pour remplacer les piles) ni la base. Contactez le service d'assistance pour toute réparation. Ne jetez jamais les batteries au feu. Elles peuvent exploser et libérer des substances chimiques toxiques. Ne posez pas d'objets sur le cordon de ligne ou le câble d'alimentation.
SECURITE Environnement Evitez d'exposer directement l'appareil aux rayons du soleil. Veillez à ce que l'air puisse circuler librement tout autour de l'appareil. Ne plongez jamais l'appareil ou une partie de l'appareil dans l'eau et ne l'utilisez pas dans un environnement humide, par exemple dans une salle de bains. N'exposez pas votre appareil au feu ou à tout autre environnement dangereux. Votre téléphone pourrait être endommagé en cas d'orage: débranchez votre appareil de la prise téléphonique murale.
DECLARATION DE CONFORMITE LES RENSEIGNEMENTS FOURNIS À L’UTILISATEUR CONCERNANT SES DROITS ET OBLIGATIONS ET CEUX DE LA COMPAGNIE DE TELEPHONE SONT ENONCES CI-DESSOUS. Le présent materiel est conforme aux specifications techniques applicables d'Industrie Canada. L'indice d'équivalence de la sonnerie (IES) sert à indiquer le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface téléphonique.
DECLARATION DE CONFORMITE à un jack modulaire compatible qui soit également conforme. Pour en savoir plus, reportez-vous aux directives d’installation. On utilise l’indice d’équivalence de sonnerie (REN) pour déterminer le nombre d’appareils qui peuvent être connectés à la ligne téléphonique. Si la somme des indices REN dépasse la limite prévue sur la ligne téléphonique, les appareils risquent de ne pas sonner en réponse à un appel entrant.
DECLARATION DE CONFORMITE La compagnie de téléphone peut modifier ses installations, son matériel, son fonctionnement ou ses procédés, ce qui peut avoir une incidence sur le fonctionnement de votre équipement. Le cas échéant, la compagnie de téléphone vous transmettra un avis préalable afin que vous puissiez apporter les modifications nécessaires au maintien du service sans interruption.
DECLARATION DE CONFORMITE dispositif d’alarme. Si vous avez des questions à ce sujet, consultez votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié. Cet équipement est compatible avec les prothèses auditives. MISE EN GARDE : Toute modification apportée à l’appareil et non explicitement approuvée par la partie responsable de la conformité peut compromettre le droit de l’utilisateur d’exploiter l’appareil.
DECLARATION DE CONFORMITE • • • • Réorientez ou déplacez l’antenne réceptrice Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur. Connectez l’équipement dans une prise qui se trouve sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. Pour obtenir de l’assistance, adressez-vous au concessionnaire ou à un technicien spécialisé dans les téléviseurs.
GARANTIE Cet appareil est garanti 1 an pièces et main-d’œuvre. La date d’achatfigurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous réserve d’une utilisation normale de l’appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l’appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie. En cas de problème fonctionnel, rapprochez-vous de votre point de vente.
Amplidect350 Telefono inalámbrico amplificado Español 0
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS 1 INTRODUCCIÓN Desempaque 4 5 DESCRIPCIÓN Descripción general Descripción de las teclas Descripción de los íconos en la ventana LCD 6 6 11 14 INSTALACIÓN 16 Conexión de líneas 16 Instalación de baterías 17 Carga del microteléfono 18 Uso del gancho de transporte del microteléfono 19 Uso del auricular (opcional) 19 Interruptor del volumen de campanero de base 20 PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO Encendido / apagado del microteléfono 1 21 21
TABLA DE CONTENIDOS FUNCIONES BÁSICAS 23 Cómo hacer una llamada 23 Cómo recibir una llamada 24 Micrófono mudo 25 Función amplificación 26 Navegación por el menú 27 Mapa del menú 28 Configuración del campanero del microteléfono 29 Volver a marcar el último número.
TABLA DE CONTENIDOS Directorio 43 Memorias al tacto 47 Parámetros HS 49 Parámetros BS 56 Registro 59 Llamadas con más de un microteléfono 60 ID de quien llama en una llamada en espera63 LISTA DE FUNCIONES 64 DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS 66 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 68 AVISO DE REGISTRO DEL APARATO 70 GARANTÍA 73 3
INTRODUCCIÓN Felicitaciones por haber comprado su teléfono Geemarc Amplidect350. Este teléfono le ofrece todas las ventajas de la tecnología inalámbrica (que cumple con el estándar DECT – Telecomunicaciones inalámbricas mejoradas digitalmente) conjuntamente con un teclados con pulsadores grandes, ideales para quienes sufren problemas visuales. Este teléfono es también compatible con el uso de audífonos. Es importante que lea las instrucciones abajo para aprovechar todo el potencial de su teléfono Geemarc.
INTRODUCCIÓN Desempaque Cuando desempaque el teléfono encontrará lo siguiente en la caja: y y y y y y y 1 microteléfono Amplidect350. 1 base Amplidect350. 1 adaptador a la alimentación. 3 baterías Ni-MH AAA. 1 cable de línea telefónica. 1 gancho de transporte. 1 guía del usuario. * La forma de los enchufes puede variar de acuerdo con las especificaciones de cada país. Centro de Garantía 1 Sonic Alert 1081 West Innovation Dr.
DESCRIPCIÓN Descripción general Descripción del microteléfono (frente) Camapanero visual Audífono Memorias al tacto M1 – M4 Tecla arriba / CID Pantalla Tecla Int Tecla blanda derecha Tecla re-marcación Tecla Fin Tecla Tecla marcación/a Teclas alfanumérica * Directorio / abajo tecla Función bloqueo teclado # tecla Función linterna Microteléfono 6 Función vibrador
DESCRIPCIÓN Descripción del microteléfono (parte trasera) Gancho transporte Altavoz cubierta compartimie nto baterías Contactos de carga 7
DESCRIPCIÓN Descripción del microteléfono (lateral) Control tono Control de volumen Amplif.
DESCRIPCIÓN Descripción de la base (parte superior): Amplidect350 Contactos Pulsad or Indicador en uso titila cuando También lo hace pulsa cuando pulsa el buscapersonas. El indicador de carga se enciende estable durante la carga de baterías.
DESCRIPCIÓN Adaptad or línea eléctrica volumen campanero Descripción de la base (parte superior): Amplidect350 HS Contactos carga El indicador de carga se enciende estable durante la carga de baterías.
DESCRIPCIÓN Descripción de las teclas Tecla del marcador / altavoz Realizar / contestar una llamada. Activa el teléfono manos libres si se lo pulsa durante una llamada, como se describe en la página 41. Tecla de terminación Termina una llamada. Enciende / apaga el teléfono si se lo pulsa en forma prolongada, como se describe en la página 20. Tecla de navegación: El centro de la tecla de navegación se denomina tecla blanda porque el texto en la pantalla cambia cada vez que lo pulsa.
DESCRIPCIÓN Tecla Bajar / directorio Se desplaza a través de las opciones de listas y menú. Reduce el volumen del auricular / altavoz durante una llamada. Ingresa al directorio, como se describe en la página 44. Tecla Int Establece una llamada interna con otro teléfono. Transfiere una llamada entrante a otro teléfono. Establece una llamada en conferencia con una línea externa y un aparato interno. Tecla re-marcación Ingresa al directorio de re-marcación, como se describe en la página 29.
DESCRIPCIÓN de ellas (en la base de la pantalla) que cambia cada vez. Tecla Pulse y sostenga la función de encendido / apagado del bloqueo de teclado. Establece una llamada en conferencia, como se describe en la página 63. Memorias al tacto Puede almacenar hasta 4 números en memorias al tacto (M1 a M4). Tecla En el modo de reserva pulse esta tecla y manténgala así hasta que aparezca para activar el agitador y la el ícono función de campanero visual.
DESCRIPCIÓN tono especial. Esto es muy útil para localizar un microteléfono perdido. 2. Pulse la tecla (buscapersonas) en la base (menos de 5 segundos): todos los microteléfonos registrados en la base sonarán por unos 60 segundos. Descripción de los íconos en la ventana LCD Nueva llamada Indica que perdió una o más llamadas. Mensaje en espera Indica que tiene uno o más mensajes de voz. Descolgado Indica que la línea está ocupada. Manos libres Indica que se activó la función manos libres.
DESCRIPCIÓN Ícono agitador Indica que se activó al agitador y el campanero visual. Ícono de señal Indica si la señal actual existe o no. Si el microteléfono está demasiado lejos de la base el ícono titilará en la pantalla. Ícono alarma Este ícono aparece cuando establece que la alarma suene a una hora especificada. Bloqueo de teclado Este ícono aparece cuando se bloquea el teclado.
INSTALACIÓN Conexión de líneas 1. Conecte un extremo del cable de la línea de teléfono a la salida de la línea en la base y el otro extremo a una salida en la pared estándar. 2. Conecte el extremo modular del adaptador de alimentación CA a la salida de la línea en la base y luego enchufe el adaptador CA a una salida en la pared CA estándar.
INSTALACIÓN Instalación de baterías Su teléfono se suministra con las baterías Ni-MH recargables (tamaño AAA). Instale la batería antes de usar el teléfono. 1. Deslice la cubierta de la batería en la dirección de la flecha y tire de ella hacia afuera. 2. Inserte nuevas baterías como se indica, haciendo coincidir la polaridad correcta (+,-). Nota: La reversión de la polaridad puede dañar el microteléfono. 3. Para reemplazar la cubierta de la batería deslícela hacia arriba hasta que se enganche en su lugar.
INSTALACIÓN Notas: Las baterías necesitan ser reemplazadas si no recuperan su capacidad de almacenamiento completo después de la recarga. Cuando reemplace las baterías use siempre baterías recargables Ni-MH de buena calidad. No use otras baterías ni baterías alcalinas convencionales. Carga del microteléfono ! ¡Nota importante!: Antes de la operación inicial DEBE CARGAR COMPLETAMENTE EL MICROTELÉFONO por unas 15 horas. Para cargar el microteléfono debe colocarlo en la base.
INSTALACIÓN Uso del gancho de transporte del microteléfono Le permite transportar el microteléfono con toda comodidad. Se engancha fácilmente a su cinturón, bolsillo, etc. Si desea retirar el gancho de transporte: Inserte un destornillador a lo largo del extremo de sus brazos y suelte el gancho. Luego retírelo. Uso del auricular (opcional) La salida del auricular se encuentra en el lado izquierdo del microteléfono y es un enchufe estándar de 2,5 mm. Enchufe el auricular en la salida y quedará activado.
INSTALACIÓN Audífono Salida auricular Micrófono gancho Nota: Cuando se enchufa el auricular en la salida se desactiva el micrófono en el microteléfono. Interruptor del volumen de campanero de base El interruptor que se encuentra en la base permite que el campanero se configure en alto, medio, bajo o apagado.
PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO Encendido / apagado del microteléfono Si el microteléfono está en modo apagado, cuando lo coloca en la base, se enciende automáticamente. Para encender o apagar el microteléfono en modo reserva siga estos pasos: 1. Para encender el microteléfono cuando está apagado, y sosténgala así hasta que pulse la tecla encienda la pantalla. Al encenderse, el microteléfono ingresará al modo abono y buscará para una base registrada.
PARÁMETROS DEL MICROTELÉFONO no tiene éxito en encontrar la base, se comportará de acuerdo con la condición Fuera de rango. Nota: Cuando la potencia de la batería es muy baja, si coloca el microteléfono en la base, la pantalla aparecerá como se ve abajo. DEBE CARGAR EL MICROTELÉFONO TOTALMENTE ANTES DE USAR. Charging...
FUNCIONES BÁSICAS Todas las descripciones en este manual asumen que el microteléfono está en modo reserva. Configure el teléfono al modo reserva pulsando la tecla . Cómo hacer una llamada 1. Levante el microteléfono y pulse la tecla . Resultado: El indicador In use (en uso) titila y aparece el ícono en el LCD. 2. Marque el número de teléfono. 3. Para terminar la llamada pulse la tecla a colocar el microteléfono en la base.
FUNCIONES BÁSICAS 2. Cuando el número aparece correctamente, pulse la tecla . Cómo recibir una llamada Cuando se recibe una llamada aparece la información New Call (nueva llamada). Si se puede identificar al interlocutor se mostrará su número de teléfono. Si no se puede identificar al interlocutor sólo se mostrará la información de nueva llamada. Si tiene un mensaje de voz se mostrará el ícono y "MSG WTG ON" (mensaje en espera) en la pantalla. 1. Para responder la llamada, pulse la tecla .
FUNCIONES BÁSICAS Si desea desactivar el ícono , pulse la tecla en modo reserva y luego pulse y sostenga la tecla . Luego pulse la tecla para retornar al modo reserva. (El microteléfono debe estar en la base). Si se configura el tono de llamada polifónico (melodías 8 – 10), el tono de llamada continuará por 4 segundos después de que quien hizo la llamada cuelgue o una vez que un teléfono paralelo haya respondido a la llamada.
FUNCIONES BÁSICAS Función amplificación PRECAUCIÓN: Este teléfono puede producir niveles de sonido muy altos (fuertes). La repetición incremental reiterada a niveles de amplificación superiores a los 18 dB puede ser dañina para personas sin pérdida auditiva. Regule siempre el control de volumen a la configuración mínima antes de usar el teléfono. Su teléfono está equipado con una función de amplificación especializada diseñada para adaptarse a sus necesidades.
FUNCIONES BÁSICAS También puede usar el control Vol+ o Vol- en modo de reserva para ajustar el volumen del campanero. Navegación por el menú Para acceder a la opción menú: 1. Para mostrar los ítems de menú pulse la tecla blanda Menú. 2. Para desplazarse a través de las opciones de menú, pulse la teclas o repetidamente. 3. Para seleccionar un menú pulse la tecla blanda Select (seleccionar) cuando aparece el menú deseado en pantalla. 4. Repita si es necesario.
FUNCIONES BÁSICAS Mapa del menú 1. Directorio CID (consulte la página 31). 2. Directorio Nuevo (consulte la página 43). Editar (consulte la página 46). Borrar (consulte la página 47). Borrar todo (consulte la página 47). Estado PB (consulte la página 47). 3. Parámetros BS Terminar HS (consulte la página 59). Modo marcación (consulte la página 40). Tiempo de destello (consulte la página 60). Modificar PIN (consulte la página 60). Poner a cero BS (consulte la página 61). 4.
FUNCIONES BÁSICAS Configuración del campanero del microteléfono Puede seleccionar su tono de llamada externo (desde la red de teléfono) o interno (desde otro microteléfono registrado a la misma base) y ajustar el volumen. 1. Pulse la tecla blanda ‘MENU’ o para elegir el menú HS 2. Pulse la tecla Settings luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir el menú Ring 3. Pulse la tecla Setup luego pulse la tecla blanda Select. 4.
FUNCIONES BÁSICAS Notas: Si configura el volumen a "Off", cuando llega una llamada, sólo aparecerá la información sobre la Nueva llamada en la pantalla. Volver a marcar el último número. 1. Pulse o la tecla blanda Re-marcación en modo reserva. Resultado: La pantalla muestra el último número que marcó. 2. Pulse la tecla para marcar el número. Su teléfono le permite recuperar los últimos 10 números que marcó y volver a hacerlo rápidamente. Búsqueda y marcación de un número en el directorio de re-marcación.
FUNCIONES BÁSICAS Cuando el directorio de re-marcación está completo cada vez que marca un número nuevo el más viejo en el directorio se borra automáticamente. Uso de las opciones del directorio de re-marcación Con las opciones del directorio de re-marcación puede agregar un número o borrar otro. 1. Pulse la tecla blanda Redial. 2. Desplácese al número deseado con la teclas o . 3.
FUNCIONES BÁSICAS la tecla blanda Del o Del All, para salir pulse la tecla blanda Cancel. Directorio CID Cuando recibe una llamada, si se transmite la información del interlocutor de la red en la que se hizo la llamada (y el interlocutor no la oculta), se muestra su número de teléfono. Es más, si pierde una o más llamadas, aparecerá el ícono en pantalla. Si la memoria CID está llena el ícono titilará en la pantalla.
FUNCIONES BÁSICAS 2. Use la tecla blanda Select para elegir el directorio CID y, si está disponible, se mostrarán los números. (También puede acceder al directorio CID directamente pulsando la tecla en modo reserva). 3. Use la tecla o para ver los números; puede hacer una llamada al pulsar la tecla . También puede agregar la entrada al directorio. Nota: En el paso 3 cada ítem de la lista entrante se marca con el ícono si la llamada ha sido revisada o si aún no lo fue.
FUNCIONES BÁSICAS 5. Ingrese el nombre y pulse la tecla blanda Next (siguiente); luego podrá modificar el número que quiere almacenar. 6. Pulse la tecla blanda Next; podrá seleccionar el tono de llamada de la Melodía 1 a 10; pulse la tecla blanda Save para confirmar y salir; escuchará un pitido para confirmar. Borrar un número en el directorio CID 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Book. 3. Desplácese al número deseado con la teclas o . 4.
FUNCIONES BÁSICAS 2. Pulse la tecla blanda Select para elegir CID Book (directorio CID). 3. 2. Pulse la tecla blanda More y o para elegir el menú Delete All (borrar todo); luego pulse la tecla blanda Select. 4. La pantalla muestra "Confirm ?"; pulse la tecla blanda Del All para confirmar. Resultado: Escuchará un pitido y el teléfono retorna al modo de reserva después de borrar todos los números CID. Linterna Si enciende esta función el campanero visual se iluminará en forma estable.
FUNCIONES BÁSICAS Bloqueo de las teclas Si activa esta función todas las teclas se bloquearán salvo M1 a M4. Puede responder llamadas con la tecla . Pero cuando cuelga el teléfono vuelve al modo bloqueado. Esta característica es útil para evitar pulsar teclas por error. Para bloquear las teclas, en el modo reserve, mantenga la tecla pulsada hasta que la pantalla muestre "HS Locked", luego aparece el ícono .
FUNCIONES BÁSICAS 1. Pulse la tecla blanda MENU. o repetidamente para 2. Pulse la tecla elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select. o para elegir Auto Answer 3. Pulse la tecla (respuesta automática) luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir ON/OFF para 4. Use la tecla activar / desactivar la función; luego pulse la tecla blanda Save; escuchará un pitido para confirmar.
FUNCIONES BÁSICAS 4. Se mostrará el idioma. Use la tecla o para deslizarse por las opciones. Cada idioma se mostrará en su traducción nativa. 5. Pulse la tecla blanda Save para seleccionar el idioma requerido y escuchará un pitido para confirmar. Nombre HS Con esta función puede definir un nombre para el microteléfono para reconocer fácilmente el suyo si tiene más de uno registrado en la misma base, pero cuando se reconfigura el microteléfono se borrará el nombre. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2.
FUNCIONES BÁSICAS Alarma Un pitido sonará cuando el microteléfono esté fuera de rango de la base. Puede seleccionar activar / desactivar esta advertencia audible. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o repetidamente para elegir HS Settings, luego pulse la tecla Select. o para elegir Tone Setup 3. Pulse la tecla (configuración de tono) luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir Range 4. Pulse la tecla Alarm luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir ON/OFF para 5.
FUNCIONES BÁSICAS Pulse la tecla en la base (menos de 5 segundos); todos los microteléfonos registrados a la base sonarán por 60 segundos. Para detener la función pulse la tecla en la base de nuevo o cualquier tecla en el microteléfono. Nota: Cuando se pulsa la tecla en forma continuada, por más de 5 segundos, la base ingresará en modo abono. Para más detalles, consulte la página 61. Modo marcación Puede seleccionar cambiar el modo de marcación con los pasos siguientes: 1. Pulse la tecla blanda MENU.
FUNCIONES BÁSICAS pulso) y pulse la tecla blanda Save. Se escuchará un pitido. Nota: Si no está seguro qué modo de marcación seleccionar, contacte a su proveedor de servicio local. Manos libres Durante una llamada puede encender el altavoz incorporado en el microteléfono. En este modo puede poner el microteléfono sobre una superficie (por ejemplo un escritorio) y disfrute de la comodidad de la conversación manos libres. Para activar la función, pulse la tecla durante una llamada (línea ocupada).
FUNCIONES BÁSICAS Señal de destello Cuando la línea esté ocupada al pulsar la tecla blanda Flash (destello) se envía la señal destello. Esta tecla se usa en conjunto con servicios especiales (ejemplo, llamada en espera) que puede estar a su disposición de su red telefónica. Para más detalles contacte al operador de su compañía de teléfono. Para usar los servicios especiales pulse la tecla blanda Flash mientras la línea está ocupada: La pantalla mostrará "R".
FUNCIONES AVANZADAS Directorio El directorio incorporado en su teléfono inalámbrico le permite almacenar números usados con frecuencia para que fácilmente pueda hacer una llamada sin tener que recordar ni ingresar el número de teléfono. Mapa de caracteres Para ingresar un carácter alfanumérico específico pulse una o más veces la tecla relevante para el carácter requerido de acuerdo con la tabla siguiente: una vez para el primer carácter, dos para el segundo y así sucesivamente.
FUNCIONES AVANZADAS Agregado de las entradas al directorio 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir Phonebook luego pulse la tecla blanda Select. 3. Pulse la tecla blanda Select para elegir New (nuevo). 4. La pantalla muestra "Name ?" (¿nombre?). Ingrese el número que desea usar, luego pulse la tecla Next para confirmar. La pantalla muestra "Number ?" (¿número?). Cuando aparezca el número (hasta 20 dígitos) pulse la tecla blanda Next. 5.
FUNCIONES AVANZADAS editarlo. Cada vez que pulsa la tecla se borra el último carácter o dígito. Uso de una pausa Una pausa es útil cuando accede a un sistema de respuesta de voz interactivo como un sistema de banca informática. Una pausa proporciona una demora de 3 segundos. Si desea insertar una pausa cuando marca un número en modo reserva o almacenar un número en memoria pulse la tecla entrada de la pausa. . La letra P aparecerá en la Visualización de las entradas al directorio 1.
FUNCIONES AVANZADAS 2. Pulse la tecla o para elegir Phonebook luego pulse la tecla blanda Select. para elegir el menú Edit (editar). 3. Pulse la tecla Pulse la tecla blanda ‘SELECT’ 4. Pulse la tecla o repetidamente hasta que se ve la entrada que quiere editar, luego pulse la tecla Select. 5. Si es necesario, pulse la tecla blanda Erase para borrar los dígitos; luego ingrese el nombre y número deseado; pulse la tecla blanda Next para guardar. 6.
FUNCIONES AVANZADAS Select. La pantalla muestra "Confirm ?" (¿confirmar?). Para borrar pulse la tecla blanda Del o para salir pulse Cancel. 5. En paso 3 si elige el menú Delete All y pulsa la tecla blanda Select la pantalla mostrará "Confirm ?". Para borrar todas las entradas pulse la tecla blanda Del All o para salir pulse Cancel. Estado PB El estado PB muestra el número de entradas en el directorio ya almacenado. Cuando aparece PB Status en la pantalla pulse la tecla blanda Select para ingresarlo.
FUNCIONES AVANZADAS Nota: La tecla de Servicio al Cliente Verde CS en la parte superior ha sido preprogramada con nuestro número (1-888-864-2446) de Sonic Alert - servicio al cliente de los EE. UU. Oprima la tecla CS para marcar directamente al Servicio al Cliente o ayuda o preguntas técnicas. Nuestro departamento de servicio al cliente funciona de 9 a 17, de lunes a viernes, hora central. Visualización de números de memoria 1. En el modo de reserva, pulse la tecla . o repetidamente hasta que 2.
FUNCIONES AVANZADAS Borrado de números de memoria Realice los pasos del párrafo “borrado de entradas del directorio”. Consulte la página 47. Parámetros HS Configuración de la alarma Puede configurar la alarma en el microteléfono y ajuste los parámetros de alarma. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select. 3. Pulse la tecla blanda Select para elegir el menú Alarm (alarma). 4. La pantalla mostrará la configuración actual.
FUNCIONES AVANZADAS 7. Cuando suena la alarma pulse una tecla para apagarla. Notas: En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24 horas. Si pulsa una tecla cuando suena la alarma, estará silenciosa. Si elige Snooze On, la alarma sonará a intervalos cuando regulares de 11 minutos. Si pulsa la tecla suena la alarma, la opción pasará a Snooze Off. Configuración de audio Si se requiere, puede usar el menú para ajustar el volumen de audio. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2.
FUNCIONES AVANZADAS 5. La pantalla mostrará la configuración actual. Pulse la o para elegir el nivel de volumen tecla (volumen 1 - volumen 5), luego pulse la tecla blanda Save. Tono de las teclas Cada vez que pulsa una tecla el microteléfono lo reconoce con un tono de tecla. Puede desactivar los tones de teclas para uso silencioso. En determinadas condiciones de error se escuchará un sonido de advertencia cuando se pulse una tecla incorrecta. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2.
FUNCIONES AVANZADAS Para el uso normal recomendamos que deje el tono de tecla activado. El teléfono es más fácil de usar. Parámetros de contraste LCD El ajuste le permite optimizar la visibilidad de la pantalla al cambiar el contraste de acuerdo con las condiciones del ambiente. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select. o repetidamente para 3. Pulse la tecla elegir LCD Contrast, luego pulse la tecla Select. o repetidamente para 4.
FUNCIONES AVANZADAS 3. Pulse la tecla o para elegir Fecha y hora (configuración de tono) luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir Formato de 4. Pulse la tecla fecha o Formato de hora, luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir el 5. Puede usar la tecla formato de fecha (DD-MM/MM-DD) o el de hora (12-Hour/24-Hour), luego pulse la tecla blanda Save. Configuración Fecha y hora 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select.
FUNCIONES AVANZADAS Si se selecciona el reloj de 12 horas se mostrará AM o PM del lado derecho de la hora en modo reserva. En el paso 5 necesita ingresar la hora en formato 24 horas. Selección de la base Esta función le permite seleccionar una base entre las registradas en el microteléfono. Puede acceder a las opciones desplazándose por el menú. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir el menú 3.
FUNCIONES AVANZADAS Si reconfigura el microteléfono, todas las funciones bajo el menú HS Settings volverán a los parámetros iniciales de fábrica: Alarma, configuración de audio, configuración de tono de llamada, de tono, idioma, nombre HS, respuesta automática y fecha y hora. Pero el contraste LCD no se recuperará. 1. Pulse la tecla blanda MENU. 2. Pulse la tecla o para elegir HS Settings luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir el menú HS 3.
FUNCIONES AVANZADAS volumen del receptor es 15-30 dB. De lo contrario es 0 – 15 dB. 1. Pulse la tecla blanda MENU. o para elegir HS Settings 2. Pulse la tecla luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir el menú 3. Pulse la tecla Amplified (amplificado) luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir ON u 4. Puede usar la tecla OFF para activar o desactivar la función. 5. Pulse la tecla blanda ‘SAVE’ Parámetros BS Terminar HS Esta función le permite borrar un registro del microteléfono de la base.
FUNCIONES AVANZADAS que ingrese el código PIN (el código por defecto es “0000”). Pulse la tecla blanda OK (aceptar). o para seleccionar un 4. Pulse la tecla microteléfono luego pulse la tecla blanda Select. El microteléfono seleccionado se comportará de acuerdo con la condición no registrada. Si selecciona el microteléfono actual o si selecciona uno que no existe, se escuchará un tono de advertencia. Tiempo de destello Puede seleccionar cambiar el tiempo de destello con los pasos siguientes: 1.
FUNCIONES AVANZADAS Esta función le permite cambiar el número PIN de la base activa actual. El PIN por defecto es 0000. 1. Pulse la tecla blanda MENU. o para elegir BS Settings 2. Pulse la tecla luego pulse la tecla blanda Select. o para elegir Modificar 3. 3. Pulse la tecla PIN luego pulse la tecla blanda Select. 4. La pantalla muestra "PIN?". Ingrese el PIN actual, luego pulse la tecla Next.
FUNCIONES AVANZADAS 3. Pulse la tecla o para elegir el menú BS Reset luego pulse la tecla blanda Select. Se le pedirá que ingrese el código PIN. 4. Ingrese el código PIN (por defecto es 0000); luego pulse la tecla blanda Reset. Si se valida el código PIN todos los parámetros de la base volverán a los parámetros por defecto de fábrica. De lo contrario se mantendrán los parámetros. Resultado: Cuando se completa el proceso el microteléfono retornará al modo de reserva.
FUNCIONES AVANZADAS Select. El microteléfono buscará la base requerida y la información relevante titilará en la pantalla. 4. Si se encuentra la base se le pedirá que ingrese el código PIN (el código por defecto es “0000”).
FUNCIONES AVANZADAS 2. Cuando no está disponible el microteléfono retornará al modo de reserva. Si el microteléfono ingresado es válido, sonará el quew reciba la llamada y muestra HSX Calling. El usuario puede pulsar la tecla responder la llamada interna. para 3. Al final de su conversación, pulse la tecla . Nota: Durante la llamada interna, si entra una llamada externa, la pantalla mostrará el número que llama.
FUNCIONES AVANZADAS 2. Si la parte llamada responde, puede pulsar la tecla para hablar con usted. En este momento puede informarle de la llamada entrante. 3. Cuando se responde a la llamada, pulse la tecla . o vuelva a colocar el microteléfono en la base para completar la transferencia. Configuración de una conferencia a 3 vías Cuando tiene una llamada externa y una intercomunicación puede configurar una conferencia a tres vías: 1.
FUNCIONES AVANZADAS Nota: Si uno de los microteléfonos pierde la llamada de conferencia los otros seguirán hablando. ID de quien llama en una llamada en espera Cuando se abona al servicio de llamada en espera con su compañía local, el teléfono mostrará el nombre y número de quien llama mientras está en una conversación. Se muestra información Se muestra información de la segunda llamada. de quien llama 1.
LISTA DE FUNCIONES y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y tecnología DECT 1.8GHz con GAP. Pantalla LCD grande 2.0" (pantalla matriz 128 x 64 puntos). Hasta 5 microteléfonos por base. Hasta 4 bases por microteléfono. Contraste LCD ajustable. Directorio con hasta 59 entradas. Configuración de 9 tonos de llamada VIP para entradas del directorio. Directorio de re-marcación con hasta 10 entradas. 10 tonos de llamadas del microteléfono y selección de volumen (5 niveles + off).
LISTA DE FUNCIONES y y y y y y y y y y Tiempo de destello seleccionable. Duración de la llamada. Reloj en tiempo real (configuración hora). Bloqueo de teclado. 8 idiomas disponibles a seleccionar. Respuesta automática ON / OFF a seleccionar. El reloj de alarma incluye opción de zumbido. Configuración del nombre de microteléfono. Pantalla LCD con retro alimentación y teclado. Baja radiación (opcional) ID de quien llama y ID de quien llama dual FSK y DTMF. y ID de quien llama / llamada en espera.
DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Síntoma Control y solución. No hay operación y Verifique que el adaptador de y y y No hay tono de marcación y y No aparece nada en pantalla y y y El microteléfono parece tener baterías con poca vida y y No se ve el y y alimentación esté adecuadamente conectado. Verifique que el cable de la línea del teléfono esté adecuadamente conectado. Controle que las baterías del microteléfono tengan toda la carga.
DETECCIÓN Y DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS número de quien llama servicio de su proveedor de red. y Quien llama puede haber ocultado sus datos. y Deje que el teléfono suene un par de veces porque puede haber demora en la recepción de la información.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Rango de frecuencia: Canales Modulación Tiempo de carga Temperatura ambiente Humedad Dimensiones (mm) Alimentación 1.92~1.93GHz 5 canales dúplex GFSK 15 horas Normal: 15°C ~ 35°C, Extrema: 0°C ~ 40°C 0%~90% Base: 136 x 100 x 59; Microteléfono: 160 x 58 x 38 Entrada de base: 7,5V, 500mA; entrada de microteléfono: Ni-MH: 1.2V x 3, 600mAh El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Si se abona a un servicio DSL Fije un filtro de ruido (contacte a su proveedor DSL) para la línea de teléfono entre la base y la salida de la línea si: - Escucha ruido durante una conversación. - La función ID de quien llama no opera como corresponde.
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO A CONTINUACIÓN SE INFORMA SUCINTAMENTE SOBRE LOS DERECHOS Y OBLIGACIONES QUE CORRESPONDEN AL USUARIO Y A LA COMPAÑÍA TELEFÓNICA. - Este aparato cumple con las disposiciones de la sección 68 del reglamento de la FCC y los requisitos adoptados por la ACTA (Asociación Estadounidense de Telecomunicaciones por Frecuencias Portadoras). La base del aparato lleva adherida una etiqueta que contiene, además de otra información, un identificador de producto en el formato US:AAAEQ##TXXXX.
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO que puede conectar a su línea de teléfono y que todos ellos puedan sonar cuando reciba una llamada a su número de teléfono. En la mayoría de las zonas, la suma REN de todos los dispositivos conectados a una línea no deberá ser mayor de cinco (5.0). Para asegurarse del número de aparatos que puede conectar a su línea, según determine el REN, debe ponerse en contacto con su compañía telefónica para determinar el REN máximo para su zona de llamada.
AVISO DE REGISTRO DEL APARATO - Observe las instrucciones de reparación que se hayan dado (p.ej., las contenidas en la sección sobre cambio de baterías); de no existir instrucciones, limítese a modificar o reparar las partes del aparato en la forma especificada. - La conexión al servicio de línea de varios abonados está sujeta a las tarifas aplicables localmente.
GARANTÍA Desde el momento en el que se adquiere un producto Sonic Alert ofrece una garantía de un año para las piezas y mano de obra. Tendrá validez a partir de la fecha que aparece en la factura de compra. Durante este tiempo, todas las reparaciones y recambios (usted elige la opción que prefiera) serán gratuitos. Si tuviera cualquier problema, llame a nuestra línea de asistencia técnica. La garantía no cubre accidentes, negligencias ni la rotura de ninguna de sus piezas.
GARANTÍA IMPORTANTE: EL RECIBO FORMA PARTE DE LA GARANTÍA Y DEBERÁ CONSERVARSE Y MOSTRARSE EN CASO DE EXISTIR UNA RECLAMACIÓN DE GARANTÍA. Centro de Garantía 1 Sonic Alert 1081 West Innovation Dr. Kearney, MO 64060 Ventas: 248-577-5400 Fax: 248-577-5433 Servicio al cliente y garantía: 1-888-864-2446 ou appuyez sur la touche de raccourci verte CS u oprima la tecla verde de discado rápido CS UGAmplidect350_350HS_US_Sp_V1.