CL210A TELEPHONE & ANSWERING MACHINE TÉLÉPHONE - RÉPONDEUR TELEFON & ANRUFBEANTWORTER 40dB Page 1 Page 27 Deutsch Page 53
Caution: This telephone product is specifically designed for people with hearing difficulties and is provided with a handset earpiece volume control for individual requirements. Due care must be taken by all users that the handset earpiece volume control is set to the lowest level acceptable by each respective user. Care should therefore be exercised to ensure that any new users are familiar with this requirement. Attention: Ce téléphone peut être destiné aux personnes ayant des problèmes d’audition.
CONTENTS CONTENTS 1 INTRODUCTION Unpacking the Telephone 3 4 DESCRIPTION General Description 5 5 INSTALLATION Setting Up Wall Mounting 7 7 7 SETTINGS Ringer Volume Settings Notification of Incoming Call Settings Receiving Volume and Tone Settings Dialling Mode (Tone/Pulse) Setting 8 8 8 9 10 USING THE TELEPHONE Making a Call Making a Call – Hands Free Receiving a Call Receiving a Call – Hands Free Last Number Redial R Button on Private Branch Exchanges Headset Use 11 11 11 12 12 12 12 12 OPTIONA
CONTENTS ANSWERING MACHINE Switching the Answering Machine On/Off Outgoing Message Recording an Outgoing Message Checking the Outgoing Message Answering Machine Settings Listening to Messages Delete an Incoming Messages Call Screening Operating the Answering Machine Remotely Remote Code Remote Control Remote Control Commands Recording a Memo Recording a Telephone Call Room Monitoring Remotely Activate the Answering Machine Out of Memory 15 15 15 16 16 17 18 19 19 19 19 20 20 21 21 22 22 22 TROUBLESHOOTIIN
INTRODUCTION Congratulations on purchasing your Geemarc CL210A telephone. This is a multifunction telephone which offers features such as hands free use, quick dial and an answering machine. It is important that you read the instructions below in order to use your Geemarc telephone to its full potential. Keep this user guide in a safe place for future reference.
INTRODUCTION Unpacking the Telephone When unpacking the telephone, you should find the following in the box: • 1 CL210A unit • 1 CL210A handset with curly cord • 1 Mains power adaptor • 1 Telephone line cord • 1 User Guide For product support and help visit our website at www.geemarc.
DESCRIPTION General Description Buttons to operate answer machine (under flap) Delete messages Message indicator Play messages Answer machine On/Off Memory setting and Quick Dial locations, M1, M2 and M3 Ringer volume settings Handset Answer machine settings Amplify Call notification settings R button (for private exchanges) Speaker volume slide control Handset tone slide control Hands free/Headset Last Number Redial/Insert pause Handset/Headset volume slide control 5
DESCRIPTION Rear DC 9V 300mA Power socket Shaker Headset Dialing jack jack mode setting Amplify default setting Flash setting Telephone line socket Base Thread the line cord through this groove 6
INSTALLATION Setting Up Connect one end of the curly cord to the handset. The other end of the curly cord plugs into the socket on the left hand side of the CL210A unit. Place the handset on the cradle. Connect the line cord to the socket located at rear of telephone and then thread it through the groove toward the back of the unit. Connect the plug at the other end of the line cord into the wall socket (**).
SETTINGS Ringer Volume Setting A switch located on the right side of the CL210A allows the ringer to be switched to HI, LOW or OFF. Notification of Incoming Calls Settings A 3 position switch located on the right side of the CL210A allows for the following types of notification to be selected.
SETTINGS Receiving Volume and Tone Settings You can alter the receiving volume and tone during a conversation according to your hearing requirements. Use the Volume slide control on the front edge of the telephone base to adjust the level. The button on the telephone base provides additional amplification (up to 40dB). When the amplify function is activated, the red light on the key is lit. Setting a default for Amplification.
SETTINGS Switch at Position The additional amplification and tone controls are turned off each time you use the telephone. The LED light on the amplify will be off. Pressing the Amplify button once during a call will enable tone control and additional amplification. The LED light on the amplify will turn on to reflect this change. If you press the amplify button once more, the additional amplification and tone control features will be turned off once again.
USING THE TELEPHONE Making a Call Pick up the handset. When you hear the dialling tone, dial the number on the keypad. To end the call simply replace the handset in the cradle Making a Call – Hands Free Press . The hands free function will be activated, Dial the required telephone number. To adjust the volume, use the volume control VOL located on the right side of the telephone When the third party answers the call, you may speak with the telephone in the hands free mode ( handset in the cradle).
USING THE TELEPHONE Receiving a Call Lift the handset and speak. To end the call simply replace the handset in the cradle. Receiving a call – Hands Free Press to speak hands free, To end the call, press Last Number Redial Lift the handset and press to redial the last number (up to 32 digits). R Button on Private Branch Exchanges If the telephone is connected to a private branch exchange, functions such as transferring calls and automatic call back can be used via the R button.
OPTIONAL ACCESSORIES Shaker At the back of the phone, there is a 3.5mm shaker jack marked . You can connect an optional shaker device. When you are receiving an incoming call, the shaker will vibrate.
QUICK DIAL This telephone has 3 quick dial memory buttons. Once a number has been stored in a memory location, you only need to press one button to make the call. Create a Quick Dial Number Lift the handset Press Enter the telephone number to be stored (maximum of 16 digits) Press again Select the quick dial location to store the telephone number (M1, M2 or M3) by pressing the corresponding button Replace the handset NOTE: Press if you need to insert a pause in the telephone number.
ANSWERING MACHINE Switching the Answering Machine On/Off The answering machine can be switched on and off by using the button. When switched to ON position, incoming calls will be answered by the answering machine after a certain number of rings (see Answering Machine Settings). When the answering machine answers an incoming call, the caller will hear your outgoing message. After a short beep they can then leave a message of up to 2 minutes.
ANSWERING MACHINE Recording an Outgoing Message Press and hold . You will hear a short beep and the display will show rA Record your outgoing message. Speak clearly towards the machine from a distance of 6-8 inches (minimum of 5 seconds and maximumof 60 seconds) Release to stop recording The outgoing message will be repeated after a few seconds. Repeat this procedure if you want to change the message, any old outgoing message will automatically be erased when a new one is recorded.
ANSWERING MACHINE Answering Machine Settings Use the 2\ 6 \TS switch on the right side of the telephone to select the number of rings before the answering machine is activated and responds to an incoming call. • 2 = calls are answered after two rings • 6 = calls are answered after six rings • TS (TOLL SAVER) = activates the toll saver function In Toll Saver mode incoming calls are answered after six rings until the first new message has been recorded.
ANSWERING MACHINE Listening to Messages The display flashes to show how many new messages have been received. If no new messages have been received the display shows total messages (old). Playback will always begin with any new messages. For example if there are three old messages and two new ones, only the two new ones will be played back, then the answering machine will return to standby mode. Press the play button once again to listen to all messages, starting with the oldest messages.
ANSWERING MACHINE Delete Incoming Messages If you want to delete a single incoming message press C while the message is playing. To erase all messages after playback, press and hold C until a beep is heard. Please note that new messages cannot be deleted until they have been played. Call Screening Incoming messages can be heard through the Speakerphone as they are received. If there is no sound adjust the volume using the control on the right hand side of the telephone.
ANSWERING MACHINE Remote Control Call the answering machine (using your telephone number) While the outgoing message is playing, enter the remote code. If the code is accepted you will hear two beeps Select a remote control command (within 20 seconds) from the list below When you have finished accessing the machine replace the handset.
ANSWERING MACHINE Recording a Memo You can leave a memo for other answering machine users Press and hold for 2 seconds The message rE will be displayed Start to record your memo after the beep To end recording, simply release . The message can be played by pressing of the answering machine or via the remote access function using a normal telephone. Recording a Telephone Call You can record a complete conversation i.e. what both you and the caller say.
ANSWERING MACHINE Room Monitoring This remote access feature enables you to call your home and turn ON the answering machine's microphone function. This means you can monitor sounds in the room where the answering machine is situated for up to 30 seconds. Remotely Activate Answering Machine If you forget to switch on your answering machine on going out, you can switch it on remotely via another telephone. Dial your telephone number from the remote telephone and let it ring.
TROUBLESHOOTING No display ● Make sure that the power adaptor is plugged in correctly and is not damaged CL210A does not ring ● ● ● ● Make sure that the telephone line cord is plugged in correctly and is not damaged Connect another telephone to the telephone PTT socket or move your telephone to another socket to track if the failure is coming from your telephone or your PTT socket There may be too many communication devices connected to a single telephone line e.g.
SAFETY INFORMATION General Only use the power supply included with the product. Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs. Cleaning Clean the telephone with a soft cloth. Never use polishes or cleaning agents - they could damage the finish or the electrics inside. Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the telephone. Do not place any part of your product in water and do not use it in damp or humid conditions e.g.
GUARANTEE From the moment your Geemarc product is purchased, Geemarc guarantee it for the period of one year. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com. The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorized Geemarc representative.
RECYCLING DIRECTIVES The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled in the best way. When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin. Please use one of the following disposal options: - Deposit the product in an appropriate WEEE skip. - Or, hand the old product to the retailer. If you purchase a new one, they should accept it.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIERES 27 INTRODUCTION Contenu du colis 29 30 DESCRIPTION Description Générale 31 31 INSTALLATION Raccordement de l’appareil Position murale 33 33 33 REGLAGES Réglage du volume de la sonnerie Réglage de la Réception des appels Réglage du Volume et de la Tonalité Réglage de la Numérotation ( Décimale/ Fréquence Vocale) 34 34 34 35 36 UTILISATION DU TÉLÉPHONE Appeler Appeler en mode « Mains libres » Recevoir une Communication Recevoir une Communication en mode « Mains
CONTENTS RÉPONDEUR Marche/Arret du Répondeur Annonce d’Accueil Enregistrer une annonce d’Accueil Ecouter l’annonce d’Accueil Réglages du Répondeur Ecouter les Messages reçus Effacer un Message Reçu Filtrer les Appels Utiliser le Répondeur à Distance Code d'Utilisation à Distance Contrôle à Distance Commandes de Contrôle à Distance Enregistrer un Mémo Enregistrer un Appel Surveillance d’une Pièce Activation du Répondeur à Distance Manque de Mémoire 41 41 41 42 42 43 44 45 45 45 45 46 46 47 47 48 48 48 PROB
INTRODUCTION Merci d’avoir choisi notre GEEMARC CL210A. Cet appareil est un téléphone multifonctions qui vous offre une fonction haut-parleur (mode « mains libres »), une fonction mémorisation de numéros et un répondeur. Il est important que vous lisiez les conseils d’utilisation ci-dessous afin d’utiliser au mieux votre téléphone GEEMARC .Conservez ce mode d’emploi en lieu sur pour une utilisation ultérieure.
INTRODUCTION Contenu du Colis Une fois le colis déballé, vérifiez que vous disposez de l’ensemble des éléments présentés ci-après. Si l’un des éléments est absent, contactez sans délai votre revendeur. • 1 Base CL210A • 1 combiné CL210A et un cordon spiralé • 1 adaptateur secteur • 1 cordon téléphonique • 1 Mode d’Emploi • 2 Caches couleur Si vous avez besoin d'aide ou de soutien technique, consultez notre site Internet: www.geemarc.
DESCRIPTION Description Générale Touche pour utiliser le répondeur (sous le clapet) Effacer les messages Indicateur de messages Ecouter les messages Bouton Marche / Arrêt du Répondeur Mise en Mémoire et Mémoires directes, M1, M2 et M3 Réglage du volume de la sonnerie Combiné Réglage du répondeur Amplification Modes Récepteur d'Appels Touche Rappel d'Enregistreur « R» Réglage du volume du haut-parleur Réglage de la tonalité de Réception Rappel du dernier numéro/Insertion de pause Mode Mains Libr
DESCRIPTION Arrière de l'Appareil DC 9V 300mA Prise Adaptateur Secteur Prise jack pour le casque Prise jack pour le vibreur Activation automatique de la corection au décroche Reglage du mode de numérotation Prise ligne téléphonique Réglage Rappel d'enregistreur “R” Base Passez le cordon téléphonique dans cette rainure 32
INSTALLATION Raccordement de l'appareil Branchez au combiné le cordon à spirale. Branchez ensuite l’autre extrémité du cordon à la prise qui se trouve à gauche de la base du CL210A. Placez le combiné sur la Base à l’endroit prévu à cet effet. Connectez le cordon téléphonique à la prise située à l’arrière du téléphone et passez le dans la rainure vers l’arrière de la Base. Branchez ensuite l’autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique murale (**).
REGLAGES Réglage du volume de la sonnerie Un bouton de réglage situé sur le côté droit du CL210A permet de choisir parmi trois volumes de sonnerie: HI (Haut), LOW (Bas) ou OFF (Arrêt). Réglage du Signal de Réception d'Appels Un commutateur à trois positions situé sur le côté droit du CL210A permet de choisir parmi trois types de signal d’appel.
REGLAGES Réglage du Volume et de la Tonalité Vous pouvez modifier le volume et la tonalité de réception dans le combiné durant une conversation téléphonique en fonction de vos besoins auditifs. Utilisez le bouton de contrôle sur le bord avant du téléphone pour ajuster les niveaux de réception du combiné . Le bouton situé sur la base du téléphone vous offre une possibilité d’amplification supplémentaire ( jusqu'à 40dB ). Lorsque la fonction amplification est en marche, le voyant rouge du bouton est allumé.
REGLAGES Commutateur en position (Arrêt) L’amplification et le contrôle de Tonalité sont éteints à chaque fois que vous utilisez le téléphone. Le voyant situé sur le bouton Amplification n’est pas allumé. Appuyez sur le bouton Amplification pendant une communication afin d’activer l’amplification supplémentaire et les contrôles de Volume et Tonalité. Le voyant situé sur le bouton Amplification s’allumera pour signaler ce changement de mode.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE Appeler Décrochez le combiné. Composez le numéro de votre correspondant lorsque vous entendez la tonalité. Pour terminer l'appel, reposez simplement le combiné sur la base Appeler en Mode « Mains Libres » Appuyez sur . Le mode « mains libres » est activé. Composez le numéro de votre correspondant. Ajustez le volume en utilisant le bouton de contrôle VOL situé sur le côté droit de la base.
UTILISATION DU TÉLÉPHONE Recevoir une Communication Décrochez le combiné et parlez Pour terminer l’appel, reposez simplement le combiné sur la base. Recevoir une Communication en Mode « Mains Libres » Appuyez sur le bouton Appuyez sur pour parler en mode « mains libres ». pour terminer la communication. Rappel du dernier Numéro Décrochez le combiné et appuyez sur le bouton dernier numéro appelé (jusqu’à 32 chiffres).
ACCESSOIRES EN OPTION Vibreur Le téléphone est muni d'une prise jack 3,5mm à l'arrière de l'appareil marquée . Vous pouvez connecter un coussinet vibrant optionnel à cette prise : Lorsque vous recevez un appel, ce dernier se mettra alors à vibrer.
COMPOSITION AUTOMATIQUE D'UN NUMÉRO Ce téléphone est muni de trois mémoires directes. Si un numéro a été mémorisé pour une des touches, il suffit d'appuyer sur la touche en question pour appeler le numéro. Mettre un Numéro en Mémoire Décrochez le combiné Appuyez sur . Composez le numéro à mémoriser (16 chiffres maximum) Appuyez de nouveau sur . Choisir la touche mémoire directe correspondant au numéro à mémoriser (M1, M2 ou M3) en appuyant dessus. Raccrochez.
RÉPONDEUR Marche/Arrêt du Répondeur Le répondeur peut être allumé ou éteint en appuyant sur le bouton . Lorsqu’il est allumé ,les appels reçus seront pris par le répondeur après un certain nombre de sonneries (voir Réglage du Répondeur). Lorsque le répondeur prend les appels, votre correspondant entend votre annonce d’accueil , et après le Bip sonore, le correspondant peut alors laisser un message n'excédant pas 2 minutes.
RÉPONDEUR Enregistrer l' Annonce d'Accueil Appuyez sur et maintenez la touche appuyée. Vous entendrez un Bip sonore et l’affichage montrera rA Enregistrez votre annonce d'accueil. Parlez clairement à environ 15-20 cm de l'appareil (votre annonce doit durer entre 5 et 60 secondes) Relâchez la touche pour arrêter l’enregistrement L’annonce d'accueil sera répétée après quelques secondes.
RÉPONDEUR Réglages du Répondeur Utilisez le bouton 2/6/TS situé sur le côté droit du téléphone pour choisir le nombre de sonneries qui activera le répondeur. • 2 = les appels sont pris après deux sonneries • 6 = les appels sont pris après six sonneries • TS (TOLL SAVER) = active la fonction économie d'appels En mode économie d'appels, le répondeur prend les appels après 6 sonneries tant que le premier nouveau message ait été enregistré.
RÉPONDEUR Ecouter les Messages reçus L’affichage clignote et indique combien de nouveaux messages vous avez reçus. Si vous n’avez reçu aucun nouveau message, l’affichage fixe montre alors le nombre total de messages (anciens). Appuyez sur / pour commencer à écouter vos messages. Si vous souhaitez faire une pause pendant l’écoute de vos messages, appuyez sur et la lecture du message s’arrêtera (max. 7 secondes). Appuyez de nouveau sur / pour continuer à écouter vos messages.
RÉPONDEUR Ecoute des messages par le combiné (volume +40dB) Pour écouter vos messages en utilisant le combiné, décrochez-le et appuyez sur . Appuyez sur pour amplifier le volume d’écoute des messages jusqu’à 40dB. Effacer un Message Reçu Si vous souhaitez effacer un message unique, appuyez sur C pendant l'écoute du message. Pour effacer tous les messages, appuyez et maintenez la touche C jusqu’à ce que vous entendiez un Bip sonore.
RÉPONDEUR Contrôle à Distance Appelez le répondeur (en composant votre numéro de téléphone) Composez votre code d’accès alors que vous entendez l’annonce d’accueil. Vous entendrez deux Bip sonores si votre code est accepté Choisissez une commande à distance (dans les 20 secondes) parmi la liste ci-dessous Lorsque vous avez fini d’utiliser le répondeur il vous suffit de raccrocher.
RÉPONDEUR Note : Lors de l'écoute à distance, il est nécessaire d'appuyer sur une touche quelconque de votre téléphone au moins toutes les 2 mn 30 (après émission d'un Bip) pour continuer l'écoute des messages. Enregistrer un Mémo Vous pouvez laisser un message MEMO pour les autres utilisateurs du répondeur. Appuyez pendant 2 secondes sur la touche . Le message rE s’affichera Commencez à enregistrer votre mémo après le Bip sonore.
RÉPONDEUR Surveillance d'une Pièce Cette fonction d'accès à distance vous permet d'appeler votre résidence et d'activer la fonction micro de votre répondeur. Cela signifie que vous pouvez surveiller les bruits dans la pièce où se trouve le répondeur pendant une durée allant jusqu'à 30 secondes. Activation du Répondeur à Distance Si vous oubliez de mettre en Marche votre répondeur en sortant, vous pouvez le faire à distance grâce à un autre téléphone.
PROBLEMES DIVERS ET SOLUTIONS Pas d’affichage ● Assurez-vous que l’adaptateur secteur soit branché correctement et qu’il ne soit pas détérioré. Le CL210A ne sonne pas ● ● ● ● Vérifiez que le volume de la sonnerie ne soit pas arrêté. Assurez-vous que le cordon ligne du téléphone soit correctement branché et qu’il ne soit pas détérioré.
POUR VOTRE SÉCURITÉ Généralités N’utilisez que l’adaptateur secteur fourni avec le produit. N’ouvrez pas le téléphone. Contactez l’assistance technique pour toute réparation nécessaire. Nettoyage Nettoyez le téléphone avec un chiffon légèrement humide. N’utilisez jamais de détergent ou de produit lustrant – ils pourraient en effet endommager l’appareil et les composants électriques qu’il contient. Consignes de sécurité N’exposez pas directement le CL210A aux rayons du soleil.
GARANTIE Cet appareil est garanti 1 an pièces et main d’œuvre. La date d’achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s’exerce sous réserve d’une utilisation normale de l’appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques ; la foudre ou par un choc sur l’appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie. En cas de problème, rapprochez vous de votre point de vente, sinon, contacter notre assistance technique au 03 28 58 75 99 ou visitez notre site Internet www.
DIRECTIVES SUR LE RECYCLAGE La Directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsqu'un produit ne sert plus, ne pas le jeter à la poubelle. Veuillez choisir une des options suivantes pour vous en débarrasser: - Déposez votre appareil dans un lieu de collecte approprié. - Ou bien redonner votre ancien appareil à votre revendeur.
INHALT INHALT 53 EINLEITUNG Auspacken des Telefons 55 56 BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung 57 57 INSTALLATION Aufstellen Wandmontage 59 59 59 EINSTELLUNGEN Einstellen der Ruftonlautstärke Anzeige für eingehende Anrufe Einstellen von Gesprächslautstärke und Klang Einstellen des Wählverfahrens (Ton/Puls) 60 60 60 61 62 VERWENDUNG DES TELEFONS Tätigen von Anrufen Tätigen von Anrufen – mit Freisprechfunktion Annehmen von Anrufen Annehmen von Anrufen – mit Freisprechfunktion Wahlwiederhohlung R-Tast
INHALT ANRUFBEANTWORTER Ein-/Ausschalten des Anrufbeantworters Ihre Bandansage Aufnehmen Ihrer Bandansage Überprüfen Ihrer Bandansage Einstellungen des Anrufbeantworters Abhören von Nachrichten Löschen eingegangener Nachrichten Filtern von Anrufen Bedienung des Anrufbeantworters durch Fernabfrage Fernabfragecode Fernabfrage Fernabfragebefehle Aufnehmen einer Kurzmitteilung Aufnehmen eines Telefongesprächs Raumabhörung Den Anrufbeantworter aus der Ferne einschalten Kein Speicherplatz mehr vorhanden 67 67 67
EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres Geemarc CL210A Telefons. Es handelt sich um ein Multifunktionstelefon, das Ihnen u.a. eine Freisprech, Kurzwahl- und Anrufbeantworterfunktion bietet. Es ist wichtig, dass Sie die folgende Anleitung vollständig lesen, um das gesamte Potential Ihres Geemarc Telefons auszunutzen. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf, um später noch einmal nachlesen zu können.
EINLEITUNG Auspacken des Telefons Wenn Sie das Telefon auspacken, sollten Sie folgende Teile in der Verpackung finden: • 1 CL210A Basis • 1 CL210A Hörer mit Spiralkabel • 1 Stromnetzadapter • 1 Telefonkabel • 1 Anleitung Für Produktsupport und weitere Hilfe besuchen Sie unsere Internetseite unter www.geemarc.
BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung Tasten, um den Anrufbeantworter zu bedienen (unter der Klappe) Nachrichten löschen Nachrichtenanzeige Nachrichten abspielen Anrufbeantworter Ein/Aus Speichereinstellungen und Kurzwahltasten M1, M2 und M3 Einstellungen der Ruftonlautstärke Hörer Einstellungen des Anrufbeantworters Verstärkung Einstellungen für Anrufbenach-richtigungen R Taste (für Nebenstellenanlagen Schieberegler für die Lautsprecherlautstärke Schieberegler für den Hörerklang Wahlwiederholung
BESCHREIBUNG Rückseite DC 9V 300mA Spannungsanschluss Kopfhörer- / Headsetanschluss Vibrationsmodulanschluss Einstellung für Standardlautstärke Einstellung Wahlmodus Telefonkabelanschluss Einstellung der Aufleuchtzeit Unterseite Führen Sie das Telefonkabel durch diese Rille 58
INSTALLATION Aufstellen Stecken Sie das eine Ende des Spiralkabels in den Hörer. Das andere Ende des Spiralkabels stecken Sie in die Buchse an der linken Seite des CL210A. Legen Sie den Hörer auf die Gabel. Stecken Sie das Telefonkabel in die -Buchse an der Rückseite des Telefons und führen es dann durch die Rille an der Unterseite des Geräts. Stecken Sie den Stecker am anderen Ende des Telefonkabels in die Telefondose an der Wand (**).
EINSTELLUNGEN Einstellen der Ruftonlautstärke Ein Schalter an der rechten Seite des CL210A ermöglicht es, den Rufton auf Hi (laut), LOW (leise) und OFF (aus) zu stellen. Einstellen der Anzeige für eingehende Anrufe Mit dem Schalter auf der rechten Seite des CL210A können Sie aus folgenden drei Optionen die Anzeige eingehender Anrufe auswählen: Der Rufton ist aktiviert. Rufton und Vibrationsalarm sind aktiviert (Dazu muss ein Vibrationsmodul angeschlossen werden – nicht im Lieferumfang enthalten).
EINSTELLUNGEN Einstellen von Gesprächslautstärke und Klang Sie können die Gesprächslautstärke und den Klang während eines Gesprächs an Ihre Hörbedürfnisse anpassen. Nutzen Sie den Schieberegler für die Hörerlautstärke an der vorderen Kante der Telefonbasis, um das passende Niveau einzustellen. Die Taste an der Telefonbasis liefert eine weitere Verstärkung (weitere 40dB). Wenn diese Verstärkungsfunktion aktiviert ist, leuchtet die rote Birne unter der Taste.
EINSTELLUNGEN Schalter auf die Position (aus) Die zusätzliche Verstärkung und Klangregelung werden nach jeder Benutzung ausgeschaltet. Die LED auf dem Verstärkerschalter ist erloschen. Durch einmaliges Drücken der Verstärkungstaste während eines Gesprächs werden Klangregelung und zusätzliche Verstärkung eingeschaltet. Das LED-Lämpchen auf dem Verstärkerschalter wird a u f l e u c h t e n , u m d i e s e Ä n d e r u n g a n z u z e i g e n .
VERWENDUNG DES TELEFONS Tätigen von Anrufen Nehmen Sie den Hörer in die Hand. Wenn Sie das Freizeichen hören, wählen Sie mit den Wähltasten die gewünschte Nummer. Um ein Gespräch zu beenden, legen Sie einfach auf. Tätigen von Anrufen – mit Freisprechfunktion Drücken Sie . Die Freisprechfunktion wird aktiviert. Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer. Um die Gesprächslautstärkte anzupassen, benutzen Sie den Lautstärkeregler VOL an der rechten Seite des Telefons.
VERWENDUNG DES TELEFONS Annehmen von Anrufen Nehmen Sie den Hörer ab und sprechen Sie hinein. Um das Gespräch zu beenden, legen Sie den Hörer einfach auf. Annehmen von Anrufen – mit Freisprechfunktion Drücken Sie , um im Freisprechmodus zu telefonieren. Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie . Wahlwiederholung Heben Sie den Hörer ab und drücken Sie , um die zuletzt gewählte Nummer erneut zu wählen (möglich für Rufnummern mit bis zu 32 Ziffern).
OPTIONALES ZUBEHÖR Vibrationsmodul Lauf der Rückseite des Telefons befindet sich eine 3,5 mm Buchse für einen Vibrationsalarm, die mit gekennzeichnet ist. Hier können Sie ein optionales Vibrationsmodul anschließen. Wenn Sie dann einen Anruf erhalten, wird das Modul vibrieren.
KURZWAHL Dieses Telefon besitzt drei Kurzwahl-Speichertasten. Wenn Sie eine Nummer erst einmal auf einem dieser Speicherplätze abgelegt haben, müssen Sie in Zukunft immer nur noch eine einzige Taste drücken, um diese Nummer zu wählen. Einrichten einer Kurzwahlnummer Nehmen Sie den Hörer ab. Drücken Sie . Geben Sie die Telefonnummer ein, die Sie speichern möchten (maximal 16 Ziffern). Drücken Sie erneut .
ANRUFBEANTWORTER Ein-/Ausschalten des Anrufbeantworters Der Anrufbeantworter kann ein- und ausgeschaltet werden durch Drücken der Taste. Wenn sie auf ON (ein) steht, werden eingehende Anrufe nach einer gewissen Anzahl von Klingeltönen (siehe Einstellungen des Anrufbeantworters) vom Anrufbeantworter entgegen genommen. Wenn der Anrufbeantworter einen eingehenden Anruf entgegennimmt, wird der Anrufer Ihre aufgesprochene Bandansage hören.
ANRUFBEANTWORTER Aufnehmen Ihrer Bandansage Drücken und halten Sie gedrückt. Sie werden einen kurzen Piepton hören und das Display wird rA anzeigen. Nehmen Sie ihre Bandansage auf. Sprechen Sie deutlich und in Richtung des Geräts aus einer Entfernung von 15 bis 20 cm (mindestens fünf maximal 60 Sekunden lang). Lassen Sie los, um die Aufnahme zu beenden. Ihre Bandansage wird nach ein paar Sekunden wiederholt. Wiederholen Sie dieses Vorgehen, wenn Sie die Ansage ändern möchten.
ANRUFBEANTWORTER Einstellungen des Anrufbeantworters Verwenden Sie den 2\ 6 \TS Schalter an der rechten Seite des Telefons, um die Anzahl an Klingeltönen auszuwählen, bevor der Anrufbeantworter aktiviert wird und eingehende Anrufe entgegen nimmt.
ANRUFBEANTWORTER Abhören von Nachrichten Die Anzeige blinkt um anzuzeigen, wie viele neue Nachrichten eingegangen sind. Wenn keine neuen Nachrichten eingegangen sind, zeigt die Anzeige alle (alten) Nachrichten an. Die Wiedergabe beginnt immer mit allen neuen Nachrichten. Wenn es zum Beispiel drei alte und zwei neue Nachrichten gibt, werden nur die zwei neuen Nachrichten abgespielt. Danach wird der Anrufbeantworter wieder in den Ruhezustand versetzt.
ANRUFBEANTWORTER Wiedergabe über den Hörer (+40dB Lautstärke) Um Ihre Nachrichten über den Hörer wiederzugeben, nehmen Sie den Hörer in die Hand und drücken Sie . Sie können nun drücken, um die Nachrichtenlautstärke um 40dB zu erhöhen. Löschen eingegangener Nachrichten Wenn Sie eine einzelne eingegangene Nachricht löschen wollen, drücken Sie C während die Nachricht abgespielt wird. Um alle Nachrichten nach dem Abspielen zu löschen drücken Sie C und halten Sie es gedrückt, bis Sie einen Piepton hören.
ANRUFBEANTWORTER Fernabfrage Rufen Sie den Anrufbeantworter an (indem Sie ihre eigene Telefonnummer wählen). Geben Sie den Fernabfragecode ein, während Ihre eigene Bandansage läuft. Wenn der Code akzeptiert wird, hören Sie zwei Pieptöne. Wählen Sie einen Fernabfragebefehl (innerhalb von 20 Sekunden) aus untenstehender Liste. Wenn Sie mit der Fernabfrage fertig sind, legen Sie auf.
ANRUFBEANTWORTER WICHTIG: Wenn Sie Ihren Anrufbeantworter fernabfragen, müssen Sie alle 2Min30 nach dem BIP Ton Ihr Abfrage aktivieren, in dem Sie auf irgendwelche Taste Ihres Telefons drücken, um weiterabzufragen. Aufnehmen einer Kurzmitteilung Sie können eine mündliche Kurzmitteilung für andere Benutzer des Anrufbeantworters hinterlassen. Drücken und halten Sie für zwei Sekunden gedrückt. Es wird die Nachricht rE angezeigt. Beginnen Sie damit, ihre Kurzmitteilung nach dem Piepton aufzunehmen.
ANRUFBEANTWORTER Raumabhörung Mit dieser Fernabfragefunktion können Sie zu Hause anrufen und die Mikrofonfunktion des Anrufbeantworters einschalten. Das bedeutet, dass Sie Geräusche in dem Raum, in dem der Anrufbeantworter steht, für bis zu 30 Sekunden mithören können. Den Anrufbeantworter aus der Ferne einschalten Falls Sie vergessen haben sollten, Ihren Anrufbeantworter einzuschalten, bevor Sie das Haus verlassen haben, können Sie ihn aus der Ferne über ein anderes Telefon aktivieren.
FEHLERSUCHE Keine Anzeige ● Stellen Sie sicher, dass der Spannungsadapter richtig eingesteckt und nicht beschädigt ist. CL210A klingelt nicht ● ● ● ● Überprüfen Sie, ob die Ruftonlautstärke ausgeschaltet (OFF) ist. Stellen Sie sicher, dass das Telefonkabel korrekt angeschlossen und nicht beschädigt ist. Schließen Sie ein anderes Telefon an die Telefonsteckdose an oder bringen Sie Ihr Telefon zu einer anderen Telefonsteckdose, um herauszufinden, ob das Problem an Ihrer Steckdose liegt.
SICHERHEITSHINWEISE Allgemein Verwenden Sie nur das Spannungskabel, das mit dem Produkt geliefert wurde. Öffnen Sie das Gerät unter keinen Umständen. Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Reinigen Reinigen Sie das Telefon nur mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie unter keinen Umständen Reinigungsmittel oder Polituren – Sie könnten die Oberfläche oder die Elektronik beschädigen. Umwelthinweis Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht aus.
GARANTIE Geemarc gibt Ihnen eine Garantie für den Zeitraum eines Jahres ab Kaufdatum. Während dieser Zeit sind alle Reparaturen oder Ersatzleistungen für Sie gratis (dies liegt in unserem Ermessen). Sollten Sie ein Problem feststellen, so kontaktieren Sie bitte unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Internetseite unter www.geemarc.com. Die Garantie deckt weder Unfälle, Fahrlässigkeit noch Bruchschäden an einzelnen Teilen ab.
RECYCLINGVORSCHRIFTEN Das WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) wurde entwickelt, um Geräte am Ende ihres Lebenszyklus auf die beste Art und Weise zu recyceln. Wenn Sie dieses Produkt nicht mehr verwenden, entsorgen Sie es bitte nicht in Ihrem normalen Hausmüll. Bitte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten: - Alternativ können Sie das Gerät an den Verkäufer zurückgeben. Wenn Sie ein neues Gerät kaufen, sollte dieser das alte zurücknehmen.
Extra Colourful Accessories Accessoires Couleurs Inclus 79 Bunte Accessoires
Extra Colourful Accessories Accessoires Couleurs Inclus 80 Bunte Accessoires
WALL MOUNT TEMPLATE GABARIT DE MONTAGE MURAL 83 mm 81 SCHABLONE ZUR WANDMONTIERBAR
UGCL210A_EnFrGe_Ver.1.0 UK FRANCE GERMANY 5 Swallow Court Swallowfields Welwyn Garden City Hertfordshire, AL7 1SB For product support: 01707 384438 Parc de l’Etoile 2, rue Galilée 59760 Grande Synthe 2 TEL. SERVICE APRES VENTE : 03 28 58 75 99 Walter-Kolb-Str.9-11 60594 Frankfurt-am-Main Deutschland www.geemarc.com www.geemarc.com www.geemarc.