Easy set-up Induction Loop Boucle d’induction portative Mobiles Ringschleifensystem English P1 Français P19 0 Deutsch S37
CONTENTS !!! Please refer to our website: www.geemarc.com for an up to date user guide, as there may be important updates and changes you need to be aware of !!! CONTENTS ................................................................. 1 INTRODUCTION ......................................................... 2 Unpacking the LoopHEARTM ....................................... 3 DESCRIPTION ............................................................ 4 INSTALLATION .............................................
INTRODUCTION Congratulations on purchasing your GeemarcTM LoopHEARTM. This is a portable induction loop system that can be used in a variety of locations, both public and private. This tough but light unit is easily transported and integral batteries allow it to be freestanding. These batteries are both replaceable and rechargeable and long usage can be expected (up to 12 hours). The loop is contained within the unit hence there are no trailing wires.
INTRODUCTION TM Unpacking the LoopHEAR When unpacking the LoopHEARTM, you should find the following in the box: • 1 LoopHEARTM • 1 power adaptor/charging unit. There are several country specific power adaptor/charging units. The one supplied is dependant on country of purchase.
DESCRIPTION General Description Front View Magnetic field strength LED indicator Rear View Loop output and battery status LEDs Indicator See below Fig A 4
DESCRIPTION Rear View (Fig A) Power ON LED DC Power EXT mic jack Earpiece Jack Earpiece Audio IN jack Volume Control ON/OFF switch Audio IN Loop Int/Ext Loop Current Sensitivity Adjustment selector Adjustment switch Loop Current Tone External Loop Audio In LED LED Adjustment Connector Base View Removable base plate 5
INSTALLATION Setting Up Batteries Charging Remove the base plate from the unit as shown below: See Fig. B for further detail Insert a screwdriver into the opening of the catch mechanism, found on the bottom right of the base plate. Push the catch gently with the screwdriver - this will release the base plate. Lift the LoopHEARTM unit off the base plate.
INSTALLATION Opening of the catch mechanism Fig B Remove the batteries door (1,2). Remove the battery tap (3, 4). Replace the batteries door. WARNING: USE ONLY THE BATTERIES AND AC ADAPTOR SUPPLIED WITH THE UNIT OR BY GEEMARC. USING ANY OTHER BATTERY OR AC ADAPTOR MAY CAUSE SERIOUS MALFUNCTION AND RENDER THE GUARANTEE VOID.
INSTALLATION Replace the base plate by placing the hook found on the bottom left of the LoopHEARTM into the catch on the base plate. Press the LoopHEARTM down gently until you hear a click. Hook Catch Plug the power cable into the power socket found on the rear of the unit. Plug the adaptor into the mains supply and switch the supply on. Strain Relief Please use the strain relief mechanism as displayed. This provides extra protection for the cable at the connection point.
INSTALLATION The LoopHEARTM Batteries will need to charge for 8 hours before it’s first use. The WHITE LED indicatory below the handle will light up when the batteries are charging. The LED indicator will turn GREEN when the batteries are fully charged but when charging the first time, let the batteries charge for about 8 hours before use. TM Locating the LoopHEAR In order to receive the optimal sound from the LoopHEARTM, the ideal location is facing the user.
USING THE LoopHEARTM FIXING THE HAND HELD Listener HOLDER The hand held listener holder can be attached to the LoopHEARTM on the left hand side or the right hand side, depending on where it would be convenient for use. In order to fix the attaches the receiver holder: 1. Insert the lug at the side of the holder gently into the slot in the cabinet. 2.
USING THE LoopHEARTM TM Turn the LoopHEAR On Turn the power switch found at the rear of the unit to the 1 position. The power indicator RED LED next to the switch lights up. TM Turn the LoopHEAR Off After use, turn off by setting the power switch at the back of the unit to the 0 position. INSTALLATION & OPERATION 1. Choose a suitable location, free from magnetic or electrical interference for installation and use of LH102. Install the LH102 ensuring that the cables are securely anchored. 2.
USING THE LoopHEARTM 5. The LH102 is already factory set to get optimal performances in magnetic field transmission but, depending upon your specific requirements, you can change the magnetic field level or its frequency response. Use a small flat blade screwdriver to adjust the controls for the Loop Current and Tone Adjustment. 6. Test the performance of the system using a loop receiver or field strength meter. Adjust the Tone and Loop Current controls to achieve the desired performance.
USING THE LoopHEARTM Using the Hand held HAC Receiver A Hand held HAC receiver is supplied for hearing impaired users who do not use a hearing aid, do not have a ‘T’ coil hearing aid or wish extra privacy afforded by the hand held listener. Simply, plug the hand held listener into the RJ11 connector with coding on the side at the rear of the unit. The receiver has a magnetic sensor which automatically switches on the receiver when it is removed from the holder and switches off when it is replaced.
USING THE LoopHEARTM Using the Audio Input The LoopHEARTM can transmit sound through the loop from an external audio source like a TV set , MP3-4 , computer. Connect your audio equipment to the 3.5mm socket (blue) on rear panel of your LoopHEARTM. You will then hear the magnetic signal when you are within 1 meter of the LoopHEARTM with your hearing aid in the “T” position. The sensitivity can be adjusted by turning the control at the rear with a small flat screw driver.
TROUBLESHOOTING The RED LED is flashing • Charge the batteries The LoopHEARTM keeps on switching off • Make sure that the batteries are fully charged You cannot hear clearly due to interference or you cannot hear at all • Make sure the LoopHEARTM is switched on and facing you • Move the LoopHEARTM closer to you • LH102 produces minimum 400mA per meter at a distance of 80cm in compliance with specification EN60118-4. This produces an effective magnetic field of 2.
SAFETY INFORMATION General Do not open the unit. Contact the helpline for all repairs. Cleaning Clean the LoopHEARTM with a soft cloth. Never use polish or cleaning agents - they could damage the finish or the electronics inside. Environmental Do not expose to direct sunlight. Always ensure there is a free flow of air over the surfaces of the LoopHEARTM Do not place any part of your product in water and do not use it in damp or humid conditions e.g. bathrooms.
GUARANTEE From the moment your GeemarcTM LoopHEAR102 is purchased, GeemarcTM guarantee it for the period of two years. During this time, all repairs or replacements (at our discretion) are free of charge. Should you experience a problem then contact our help line or visit our website at www.geemarc.com. The guarantee does not cover accidents, negligence or breakages to any parts. The product must not be tampered with or taken apart by anyone who is not an authorised GeemarcTM representative.
RECYCLING DIRECTIVES The WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) has been put in place for the products at the end of their useful life are recycled in the best way. When this product is finished with, please do not put it in your domestic waste bin. Please use one of the following disposal options: - Remove the batteries and deposit them in an appropriate WEEE skip. Deposit the product in an appropriate WEEE skip. - Or, hand the old product to the retailer.
SOMMAIRE !!! Vérifiez si une version plus récente de ce guide d'utilisation est disponible sur notre site Internet www.geemarc.com !!! SOMMAIRE .............................................................. 19 INTRODUCTION ...................................................... 20 Contenu du colis ....................................................... 21 DESCRIPTION ......................................................... 22 INSTALLATION .......................................................
INTRODUCTION Félicitation pour l’achat de votre Geemarc LoopHEARTM. Le LoopHEARTM est une boucle d’induction mobile utilisable dans tous lieux publics et professionnels Le LoopHEARTM est très facile à transporter d’autant plus qu’il est doté de batteries intégrées, remplaçables et rechargeables, avec une autonomie de 12 heures. La boucle d’induction est contenue dans le LoopHEARTM et couvre une superficie de 1m2 /3.3ft2. Ce système de boucle d’induction envoie un courant qui crée un champ magnétique.
INTRODUCTION Contenu du colis Une fois le colis déballé, vérifiez que vous disposez de l’ensemble des éléments présentés ci-après : • 1 LoopHEARTM • 1 adaptateur secteur. ( Il existe plusieurs modèles spécifiques d’adaptateur secteur et celui délivré dépend du pays ) - Version Europenne – adaptateur secteur type VDE - Autres – adaptateur secteur avec 3 types de prise secteur (UK , VDE ou US) Prise UK Prise US AC/DC Adaptor Adaptateur + prise VDE • • • • • MODEL: BX-1501500 INPUT: 100V-240V ~ 0.
DESCRIPTION Description générale Vue de face Indicateur de Niveau Champ Magnétique Vue arrière LEDs indiquant le niveau de la batterie et le niveau de sortie de la boucle Voir figure A 22
DESCRIPTION Vue arrière (Fig A) Prise microphone Voyant externe Prise Ecouteur Marche/Arrêt Adaptateur Bouton volume Bouton ON/OFF Prise Audio IN secteur Réglage du Interrupteur de Réglage du niveau d’entrée boucle Interne courant de boucle ou externe Connecteur LED de courant Réglage LED indiquant le pour la boucle de boucle tonalité niveau d’entrée externe Vue de la base Couvercle amovible pour fixation sur bureau 23
INSTALLATION Mise en place Installation du bloc de batterie Retirez le couvercle de protection comme décrit ci-dessous: Reportez-vous à la figure B pour plus de détail Insérez un tournevis à l’intérieur du compartiment pour ouvrir le couvercle de protection, situé sur le côté droit de l’appareil. Poussez le tournevis délicatement vers le bas – cela libérera le couvercle.
INSTALLATION Fig B Ouverture du compartiment à batterie Ouvrez le bloc de batterie (1,2). Retirer la languette du compartiment (3,4). Replacez le capot du compartiment à batterie. ATTENTION: Veuillez utiliser seulement les batteries et l’adaptateur secteur fourni avec le produit ou par GEEMARC. En utilisant des autres batteries ou un autre adaptateur secteur, vous pouvez endommager votre produit. Le produit sera mis en hors garantie.
INSTALLATION Remettez le couvercle en plaçant le crochet de celui-ci à gauche du LoopHEARTM. Appuyez sur le couvercle pour fermer. Crochet Ergot Branchez l’adaptateur secteur à une prise murale. Branchez le cordon électrique de l’adaptateur secteur à l’arrière de la base.
INSTALLATION Utilisez « le passage de fil » pour sécuriser la connexion. Avant la première utilisation, la batterie du LoopHEARTM a besoin d’être chargé pendant 8 heures. Le voyant blanc en dessous de la poignée s’allumera si les batteries sont chargées. Le voyant passera au VERT lorsqu’elles seront totalement chargées mais pour la première charge, mettre les batteries en charge durant 8 Heures avant utilisation.
FONCTIONNEMENT Fixation du support de l’écouteur Le support de l’écouteur peut être placé soit sur le côté droit ou soit sur le côté gauche du LoopHEARTM. Pour fixer le support de l’écouteur, suivez la procédure ci-dessous : - Placez le support dans le guide du LoopHEARTM. Mettez la vis de fixation comme sur dessin 2. L’écouteur peut maintenant être placé dans son support. REMARQUE: L’écouteur est doté d’un capteur magnétique qui veillera à couper l’écouteur lorsque celui-ci sera replacer sur son socle.
FONCTIONNEMENT TM Allumer le LoopHEAR Basculez l’interrupteur du LoopHEAR™sur la position « 1 » situé derrière l’appareil. Le voyant rouge juste à côté s’allumera en rouge. TM Eteindre le LoopHEAR Après utilisation, basculez l’interrupteur sur “ 0 ” situé derrière l’appareil. INSTALLATION ET MISE EN FONCTIONNEMENT 1. Choisissez un endroit libre de toute interférence, de champs magnétique ou électrique pour l’installation et l’utilisation du LH102. Installez le et veillez à la fixation des cables. 2.
FONCTIONNEMENT 5. Le LH102 est déjà réglé en usine pour obtenir les performances optimales pour la transmission de champ magnétiques, mais en fonction de vos besoins, vous pouvez changer le niveau du champ magnétique ou la réponse fréquentielle. Utilisez un petit tournevis plat pour régler la puissance dans la boucle et la réponse fréquentielle. 6. Vous pouvez tester la performance du système en utilisant un récepteur de boucle ou de mesure d’intensité de champ.
FONCTIONNEMENT Utilisation de l’écouteur Un écouteur (Compatible prothèse auditive) est également fourni pour les personnes qui ne sont pas appareillées ou qui désirent un renforcement supplémentaire d’écoute. Connecter son connecteur RJ11 connecteur avec détrompeur sur le côté à l’arrière de l’appareil repéré en vert. L’écouteur possède un capteur magnétique qui le commute automatiquement en marche une fois décroché et l’arrête une fois reposé sur son socle.
FONCTIONNEMENT Utilisation de l’entrée audio Le LoopHEARTM peut également transmettre, grâce à sa boucle magnétique, un signal delivré par une source audio externe ( télévision, lecteur MP3 ou MP4 , ordinateur….. ). Connecter votre équipement audio au connecteur 3.5mm bleu situé à l’arrière de votre LoopHEARTM. Vous entendrez le signal avec votre prothèse auditive en position T si vous êtes à moins d’un métre.
PROBLEMES EVENTUELS Le voyant lumineux clignote rouge • les batteries sont en charge. Le LoopHEARTM ne fonctionne pas • Vérifiez que les batteries soient correctement chargées. Vous entendez des interférences ou vous n’entendez pas correctement : • Vérifiez que le LoopHEARTM soit allumé et placé en face de vous. • Placez le LoopHEARTM à côté de vous. • La LH102 produit minimum 400mA par mètre à une distance de 80cm en accord avec la norme EN60118-4. Ceci permet un champ magnétique effectif, rayonnant sur 2.
INFORMATIONS GENERALES Informations générales Ne pas ouvrir l’appareil. En cas de problème, appelez le Service Après Vente au 03 28 58 75 99. Nettoyage de l’appareil Nettoyez le LoopHEARTM avec un chiffon doux. N’utilisez jamais de produits d’entretiens car cela pourrait endommager les composants électriques de l’appareil. Consignes de sécurité Ne pas exposer le LoopHEARTM au soleil. Assurez-vous que le LoopHEARTM soit disposé dans un endroit correctement aéré.
INFORMATIONS GENERALES Cet LoopHEAR102 est garanti 2 ans pièces et main-d'oeuvre. La date d'achat figurant sur le ticket de caisse fera foi. Cette garantie s'exerce sous réserve d'une utilisation normale de l'appareil. Les dommages occasionnés par les surtensions électriques, la foudre ou par un choc sur l'appareil ne peuvent en aucun cas être couverts par la garantie.
INFORMATIONS GENERALES Recommandations pour le recyclage : La directive DEEE (Déchet d'Equipement Electrique et Electronique) a été mise en place dans le but d'assurer la collecte sélective en vue de la valorisation, réutilisation ou recyclage des produits en fin de vie. Lorsque votre produit ne fonctionne plus, ne le jetez pas dans votre poubelle ménagère. Suivez l'une des procédures décrites ci-dessous : - Déposez les batteries et votre ancien appareil dans un lieu de collecte approprié.
INHALT !!!Sehen Sie auf unserer Webseite www.geemarc.com nach, ob eine aktualisierte Fassung dieser Bedienungsanleitung erhältlich ist !!! INHALT..................................................................... 37 EINLEITUNG ............................................................ 38 Auspacken des LoopHEARTM ................................... 39 BESCHREIBUNG..................................................... 40 INSTALLATION .......................................................
EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres GeemarcTM LoopHEARTM. Dies ist ein tragbares Induktionsschleifensystem, das an einer Vielzahl von Orten benutzt werden kann, sowohl privat als auch in der Öffentlichkeit. Dieses robuste aber leichte Gerät kann leicht transportiert werden und die integrierten Batterien ermöglichen den kabellosen Betrieb. Diese Batterien sind sowohl austauschbar als auch aufladbar, ein langer Betrieb (bis zu 12 Stunden) kann vorrausgesetzt werden.
EINLEITUNG Auspacken des LoopHEARTM Beim Auspacken des LoopHEARTM sollten Sie Folgendes in der Verpackung finden: • 1 LoopHEARTM • 1 Spannungsadapter/Aufladeeinheit. Spannungsadapter und Aufladeeinheit sind in drei länderspezifischen Ausführungen erhältlich, von denen das für Ihr Land geeignete Modell im Lieferumfang enthalten ist.
BESCHREIBUNG Allgemeine Beschreibung Frontansicht LED-Anzeige der Magnetfeldstärke Rückansicht LED-Anzeigen Schleifenausgang und Batterieladezustand Siehe AbbAfür weitere Details 40
BESCHREIBUNG Rückansicht Abb A LEDExterne Betriebanzeige Mikrofonbuchse Headset-Buchse Lautstärkeregler GleichstromEIN-/AUSTon In-Buchse Headset Schalter anschluss EmpfindlichkeitsSchleifenWahlschalter einstellung stromINT-/EXTAudioeingang Einstellung Schleife LED Toneinstellung Anschluss LED externe Schleife Schleifenstrom Audioeingang Bodenansicht Herausnehmbare Bodenplatte 41
INSTALLATION Einstellungen Batteriewechsel Entfernen Sie die Bodenplatte von dem Gerät, wie unten gezeigt: Siehe Abb. B für weitere Details Stecken Sie einen Schraubenzieher in die Öffnung des Verriegelungsmechanismus. Diesen finden Sie unten rechts an der Bodenplatte. Drücken Sie den Riegel vorsichtig mit dem Schraubenzieher weg – dadurch wird sich die Bodenplatte lösen. Heben Sie die LoopHEARTM Einheit von der Bodenplatte.
INSTALLATION Abb. B Öffnen des Verriegelungsmechanismus Entfernen Sie die Batterieklappe (1, 2). Batterieetikett entfernen (3,4). Setzen Sie dann die Batterieklappe wieder ein. WARNUNG: VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH DIE BATTERIEN UND DAS NETZTEIL AUS DEM LIEFERUMFANG BZW. VON GEEMARC. DIE VERWENDUNG ANDERER BATTERIEN ODER NETZTEILE KANN ZU SCHWEREN FUNKTIONSSTÖRUNGEN UND ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN.
INSTALLATION Bringen Sie die Bodenplatte wieder an, indem Sie den Haken unten links am LoopHEARTM am Verschluss an der Bodenplatte positionieren. Drücken Sie den LoopHEARTM sanft nach unten bis Sie ein Klicken hören. Harken Verschlus Stecken Sie das Spannungskabel in den Gleichstromanschluss auf der Rückseite. Stecken Sie danach den Adapter in das Haushaltsversorgungsnetz und schalten Sie den Netzanschluss ein. Zugentlastung Bitte nutzen Sie die Zugentlastung, wie in der Abbildung gezeigt.
INSTALLATION Die Batterien des LoopHEARTM müssen vor dem ersten Gebrauch 8 Stunden geladen werden. Die WEISSE LED-Anzeige unter dem Griff leuchtet auf, sobald die Batterien laden. Die LED-Anzeige springt auf GRÜN, wenn die Batterien vollständig geladen sind. Beim ersten Aufladen müssen die Batterien ungefähr 8 Stunden lang laden. Aufstellen des LoopHEARTM Für eine optimale Klangqualität mit des LoopHEARTM sollte das Gerät zum Gesicht des Benutzers zeigen.
TMTM BENUTZUNG BENUTZUNGDES DESLoopHEAR LoopHEAR BEFESTIGUNG des Handhalter-Ohrhörerhalter Der Handhalter-Ohrhörerhalter kann nahe dem LoopHEAR auf der linken Seite oder der rechten Seite angebracht werden, je nach zweckmäßigkeit der Verwendung. Zur Fixierung des Handhalter-Ohrhörerhalters: 1. Entfernen Sie die T-Gummiabdeckung auf der jeweiligen Seite des Anschlusses, an der Sie die Halterung befestigten möchten. 2.
BENUTZUNG DES LoopHEARTM Ausschalten des LoopHEARTM Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus, indem Sie den EIN-/AUS-Schalter auf der Rückseite des Gerätes in die Position “0” bringen. INSTALLATION & VERWENDUNG 1. Wählen Sie für die Installation und Verwendung des LH102 einen geeigneten Ort, der frei von magnetischen und elektrischen Störfeldern ist. Stellen Sie den LH102 auf und achten Sie darauf, dass die Kabel sicher befestigt sind. 2. Schließen Sie das Tischmikrofon an der MIC-Buchse an (oder ggf.
TM TM BENUTZUNG BENUTZUNGDES DESLoopHEAR LoopHEAR Regler für Schleifenstrom und Toneinstellung mithilfe eines kleinen Schlitzschraubendrehers ein. 6. Überprüfen Sie die Funktion des Systems mithilfe eines Schleifenempfängers oder Feldstärkemessgeräts. Passen Sie den Ton und den Schleifenstrom über die jeweiligen Regler an, um die gewünschte Leistung zu erzielen. Mithilfe der Toneinstellung lässt sich der Verlust höherfrequenter Signale während der Übertragung ausgleichen.
BENUTZUNG DES LoopHEARTM Benutzung des Handhalter-Ohrhörer HAC Für Benutzer, die kein Hörgerät verwenden oder keinen‚T‘-Schalter an ihrem Hörgerät haben, befindet sich ein Handhalter-Ohrhörer im Lieferumfang. (TSpule ist im Handhalter-Ohrhörer für eine Induktive Übertragung integriert). Schließen Sie den Handhalter-Ohrhörer am RJ11 mit dem Codierstift auf einer Seite -Anschluss auf der Geräterückseite ein.
BENUTZUNG DES LoopHEARTM Benutzung des Audioeingangs Übertragen Sie Musik oder andere Audioquellen wie Fernseher, MP3-4, HiFi, Computer, .... durch Ihre LoopHEAR. Verbinden Sie Ihre Audiogeräte (Audio Out) an den 3,5 mm-Klinke (blau) auf der Rückseite Ihres LoopHEAR. Um das magnetische Signal zu empfangen sollten Sie Ihr Hörgerät in T Position gebracht haben. Die Empfindlichkeit lässt sich durch Drehen am Regler auf der Geräterückseite mithilfe eines kleinen Schlitzschraubendrehers anpassen.
FEHLERSUCHE Die rote LED blinkt • Laden Sie die Batterien. Das LoopHEARTM schaltet sich immer selbständig aus • Stellen Sie sicher, dass die Batterien voll geladen ist. Der Ton ist auf Grund von Störeinflüssen nicht klar oder gar nicht zu hören • Stellen Sie sicher, dass das LoopHEARTM eingeschaltet ist und in Ihre Richtung zeigt.
SICHERHEITSHINWEISE Allgemeines Öffnen Sie das Gerät unter keinen Umständen. Für Reparaturen wenden Sie sich bitte an unsere Hotline. Reinigen Reinigen Sie das LoopHEARTM nur mit einem weichen Tuch. Benutzen Sie unter keinen Umständen Polituren oder Reinigungsmittel - diese könnten die Oberfläche oder die interne Elektronik des Geräts beschädigen. Umwelthinweis Setzen Sie das Gerät niemals direktem Sonnenlicht aus. Stellen Sie jeder Zeit eine gute Luftzirkulation an den Oberflächen des LoopHEARTM sicher.
GARANTIE GeemarcTM bietet Ihnen eine Garantie für den Zeitraum von zwei Jahre ab Kaufdatum. Während dieser Zeit sind alle Reparaturen oder Ersatzleistungen (nach unserem Ermessen) für Sie gratis. Sollten Sie ein Problem feststellen, so kontaktieren Sie bitte unsere Hotline oder besuchen Sie unsere Internet-Seite unter www.geemarc.com/de. Die Garantie deckt weder Unfälle, Fahrlässigkeit, noch Bruchschäden an irgendwelchen Teilen ab.
RECYCLING VORSCHRIFT GARANTIE Das WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) wurde festgesetzt um Geräte am Ende ihres Produktlebenszyklus auf die beste Art und Weise zu recyceln. Wenn dieses Produkt unverwendbar geworden ist, werfen Sie es bitte nicht in Ihren normalen Haushaltsabfall. Bitte nutzen Sie eine der folgenden Entsorgungsmöglichkeiten: - Entfernen Sie die Batterien und werfen Sie sie in den entsprechenden WEEE Müllcontainer.
UGLoopHEAR102V2_EnFrGe_V1.