anleitung manual SHREDDER Office X7 CD Manual_Office_X7CD.indd 1 15.07.
www.geha.de Manual_Office_X7CD.indd 2 15.07.
Wählen sie Ihre sprache. select your language. D 4 Gb 9 I 14 E 19 f 24 NL 29 UaE 34 rUs 40 s 46 Gr 51 Tr 57 ro 62 PL 67 cN 72 3 Manual_Office_X7CD.indd 3 15.07.
EINLEITUNG Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Geha Qualitätsproduktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise; bei Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr! Warnsymbole Die Warnsymbole in dieser Bedienungsanleitung und auf dem Gerät sollen Ihnen helfen, Gefahren zu vermeiden und das Gerät korrekt zu verwenden.
- Bei einem ungewöhnlichen Zustand des Geräts (z. B. seltsamer Geruch oder Rauch) sollten Sie die Verwendung des Geräts sofort einstellen und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Den Aktenvernichter aufstellen 1. Der Schwerpunkt liegt auf dem oberen Teil des Geräts. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche, damit es nicht umkippen kann. 2. Verwenden Sie das Gerät weder in der Nähe von Wärme- oder Kältequellen noch in überhitzten, feuchten oder staubigen Umgebungen. 3.
Papier im Papiereinlass wird automatisch erkannt und das Gerät startet. Haben Sie lediglich eine geringe Papiermenge (ca. 1-3 Blatt DIN A4, 70 g/m²) zugeführt, arbeitet das Gerät im „Economy Mode“. Dieser Betriebszustand wird durch die grüne LED „Economy“ angezeigt. Ist das Papier vernichtet und kein Papier mehr im Papiereinlass, stoppt das Gerät automatisch (Standby Mode). Die grüne LED „Economy “ erlischt. Haben Sie eine Papiermenge von ca.
Wartung Wichtig: Bevor Sie den Aktenvernichter warten, müssen Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Wenn der Papierkorb voll ist, besteht die Gefahr, dass Schneidgut aus dem Papierkorb von unten in das Schneidwerk gelangt. Leeren Sie den Papierkorb, bevor dieser voll ist. Reinigen Sie die Außenseite mit einem feuchten Tuch. Achten Sie darauf, dass das Tuch nicht in den Papiereinzug gelangt. Dieser Schritt gilt nur für die äußeren Teile des Geräts. Der äußere Teil des Geräts besteht aus Kunststoff.
fEhLErbEhEbUNG fehler Ursachen fehlerbehebung Das Gerät startet nicht, nachdem das Papier eingeführt wurde. 1. Der Netzstecker wurde nicht korrekt in die Steckdose gesteckt. 2. Das Papier ist zu dünn. 1. Stecken Sie den Netzstecker noch einmal in die Steckdose. 2. Falten Sie das Papier und führen Sie es erneut in den Aktenvernichter ein. 3. Betätigen Sie die „REV“Funktion und ziehen Sie das eingeklemmte Papier heraus. 3. Papierstau. Das Gerät schaltet sich nach dem Zerkleinern des Papiers nicht ab.
Introduction Thank you for purchasing this Geha quality product. Please read this user manual carefully before commissioning the device. Take particular note of the safety instructions, as noncompliance may lead to injury! Symbols The warning symbols used in this manual and on the machine are meant to help you avoid hazards and use the device correctly.
- Never use several extension cords. In case the device displays any unusual characteristics (e.g. strange smell or smoke), immediately stop operating the device and remove the mains power plug from the wall socket. Setting up the File Shredder 1. The centre of gravity is located in the top part of the device. Make sure to position the file shredder on an even surface to prevent it from toppling over. 2.
LED ‘Economy‘. Once all paper has been shredded and no additional paper is fed into the machine, the device stops automatically (Standby Mode). The green LED ‘Economy‘ is no longer lit. If you have fed 4 - 7 sheets of paper (A4, 70 g/m²) into the device, the machine will consume more power and the LED ‘Economy‘ will not light up. An automatic reverse and stop function prevents a paper jam when the device is overloaded with too much paper in the feeder.
Maintenance Important: Pull the mains power plug from the wall socket before carrying out any maintenance tasks on the file shredder! When the waste paper container is full, shredded material can be pushed upwards into the cutting mechanism. Make sure to empty the waste paper container before it is filled completely. Clean the exterior of the file shredder with a moist cloth. Ensure that the cloth is kept well away from the paper feed. This cleaning step is suitable only for the exterior of the device.
Troubleshooting Faults Causes Remedy The device won‘t start, after paper has been fed in. 1. The mains power plug was not plugged into the wall socket correctly. 2. The paper is too thin. 3. Paper jam. 1. Replace the mains power plug in the wall socket, ensuring proper seating. 2. Fold the paper over and feed it into the file shredder again. 3. Activate the ‘REV‘ function and pull out any jammed paper. The device does not switch off automatically after the paper has been shredded.
Introduzione Vi ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto di qualità Geha. Vi preghiamo di leggere attentamente queste istruzioni prima della messa in servizio. È necessario, in particolare, osservare soprattutto le indicazioni di sicurezza, in quanto la non osservanza comporta pericolo di ferite! Simboli di avvertenza I simboli di avvertenza nel manuale d’istruzioni e sull’apparecchio devono aiutare ad evitare pericoli ed utilizzare correttamente l’apparecchio.
- Non utilizzate molte prolunghe. In caso di condizioni anomale dell’apparecchio (ad esempio rumori o odori strani)è necessario interrompere immediatamente l’uso dell’apparecchio o staccare il cavo della corrente dalla presa. Montare il distruggi documenti 1. Il punto forte si trova sulla parte superiore dell’apparecchio. Poggiatelo su una superficie piana in modo da evitare che si possa ribaltare. 2.
I fogli nell’ingresso per carta vengono automaticamente riconosciuti e l’apparecchio si avvia. Se he stata inserita una piccola quantita di carta (ca. 1-3 fogli DIN A4, 70 g/m²), l’apparecchio funziona in “Economy Mode“. Questa modalita operativa viene identificata dal LED verde che mostra la dicitura “Economy“. Se il documento inserito è stato distrutto e non c’è nessun altro documento da inserire, l’apparecchio si ferma automaticamente (Standby Mode). Il LED verde “Economy “ si spegne.
Manutenzione Importante: Prima di effettuare la manutenzione, è necessario staccare la spina dalla presa! Quando il cestino è pieno, vi è il pericolo che alcuni pezzi tagliati vengano fuori dal distruggi documenti. Svuotare il cestino prima che si riempia del tutto. Pulire la parte esterna con un panno umido. Fare attenzione a che il panno non si incastri nella fessura per la carta. Questo tipo di attività va condotta solo per la parte esterna dell’apparecchio.
Risoluzione dei problemi Problema Causa Risoluzione L’apparecchio non parte anche dopo che è stata inserita la carta. 1. Non è stata posizionata bene la spina all’interno della presa di corrente. 2. La carta è troppo sottile. 3. Inceppamento carta. 1. Attaccate nuovamente la spina alla presa di corrente. 2. Piegare la carta e inseritela nuovamente nel distruggi documenti. 3. Utilizzare la funzione “Rev” e tirate fuori la carta inceppata.
Introducción Gracias por adquirir este producto de calidad Geha. Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones antes de comenzar a utilizar la destructora. Tenga en cuenta especialmente las advertencias de seguridad, ya que de lo contrario existe riesgo de sufrir lesiones. Símbolos de seguridad Los símbolos de seguridad que aparecen tanto en este manual como en la destructora le ayudan a evitar peligros y a utilizar el aparato correctamente. La destructora no puede ser utilizada por niños.
- Si la destructora no funciona con normalidad (por ejemplo, si despide olores extraños o humo), apáguela de inmediato y desconéctela de la red eléctrica. Instalación de la destructora 1. El centro de gravedad de la destructora se encuentra en la parte superior. Colóquela sobre una superficie lisa para evitar que pueda volcarse. 2. No utilice la destructora cerca de fuentes de calor o frío, ni en ambientes con calor excesivo, humedad o polvo. 3.
aparato funciona en “Modo Economy”. En dicho caso, se enciende el LED verde “Economy”. Una vez se ha triturado el papel y no hay más en la boca de entrada, la destructora se detiene automáticamente (Modo Standby). El LED verde “Economy” se apaga. Si se introduce una cantidad superior de papel, de aprox. 4-7 hojas DIN A4, 70 g/m², el consumo de potencia se incrementa y el LED “Economy” no se ilumina.
Mantenimiento Importante: Antes de llevar a cabo cualquier labor de mantenimiento, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. Cuando la papelera está llena, existe el riesgo de que los residuos lleguen a las cuchillas de corte por la parte inferior. Por tanto, vacíe la papelera antes de que se llene. Limpie el exterior de la destructora con un paño húmedo. Vigile que el paño no se introduce en la entrada de papel. Este paso sólo es válido para las piezas externas del aparato.
Solución de problemas Problema Causa Solución La destructora no se pone en marcha tras introducir el papel. 1. El cable de alimentación no está enchufado correctamente en la toma de corriente. 2. El papel es demasiado delgado. 3. Atasco de papel. La destructora no se apaga tras triturar el papel. El sensor de la boca de entrada está cubierto por polvo o papel. 1. Vuelva a enchufar el cable de alimentación en la toma de corriente. 2. Doble el papel y vuelva a introducirlo en la destructora. 3.
Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit de qualité Geha. Veuillez lire soigneusement le présent mode d’emploi avant la mise en service. Notez en particulier les instructions liées à la sécurité. Il existe un risque de blessure en cas de non-respect de ces instructions. Symboles de sécurité Les symboles de sécurité apparaissant dans le mode d’emploi et sur l’appareil sont destinés à éviter les dangers et à vous permettre d’utiliser l’appareil correctement.
- En cas de phénomène inhabituel (par exemple odeur anormale ou fumée), l’utilisation de l’appareil doit immédiatement être interrompue et l’appareil doit être débranché. Installation du destructeur de documents 1. Le centre de gravité se situe dans la partie haute de l’appareil. Installez l’appareil sur un support plan, afin qu’il ne puisse pas se renverser. 2. N’utilisez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ou de froid, ni dans des environnements surchauffés, humides ou poussiéreux. 3.
Le papier est détecté automatiquement dans la fente d’introduction et l’appareil se met en marche. Si vous n’avez introduit qu’une petite quantité de papier (1 à 3 feuilles DIN A4, 70 g/ m²), l’appareil fonctionne en mode économique. Cet état de fonctionnement est indiqué par la diode verte « Economy ». Lorsque le papier est détruit et qu’il n’y a plus de papier dans la fente d’introduction, l’appareil s’arrête automatiquement (Mode Standby). La diode verte « Economy » s’éteint.
Maintenance Attention: Avant toute intervention de maintenance sur le destructeur de documents, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Lorsque la corbeille à papier est pleine, il existe un risque que les découpes de papier soient reprises dans le mécanisme de coupe. Il est donc conseillé de vider la corbeille avant qu’elle ne soit pleine. L’extérieur de l’appareil peut être nettoyé avec un chiffon humide. Attention à ce que le chiffon ne soit pas pris dans la fente d’introduction.
Élimination des pannes Problème Causes L’appareil ne démarre pas 1. Le cordon d’alimentation après introduction du papier. n’est pas correctement branché sur la prise. 2. Le papier est trop mince. 3. Bourrage du papier. L’appareil ne s’arrête pas après la destruction du papier. Le capteur d’introduction est masqué par de la poussière ou du papier. Solutions 1. Rebranchez le cordon d’alimentation sur la prise murale. 2. Repliez le papier et recommencez l’introduction dans le destructeur. 3.
Inleiding Hartelijk dank voor de aanschaf van dit kwaliteitsproduct van Geha. Lees voor de ingebruikname deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Let in het bijzonder op de veiligheidsinstructies. Als u deze negeert bestaat risico op verwondingen! Waarschuwingssymbolen De waarschuwingssymbolen in deze gebruiksaanwijzing en op het apparaat dienen om u te helpen, gevaarlijke situaties te voorkomen en het apparaat juist te gebruiken. Het apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt.
- Staak onmiddellijk het gebruik bij een ongewone toestand van het apparaat (bv. een rare geur of rook). Trek in dat geval de stekker uit het stopcontact. Plaatsen van de papiervernietiger 1. Het zwaartepunt van het apparaat ligt bovenin. Plaats het apparaat op een horizontaal oppervlak, zodat het niet om kan vallen. 2. Gebruik het apparaat niet in de buurt van warmte- of koudebronnen en ook niet in omgevingen met een overmatig hoge temperatuur of vochtigheidsgraad of met veel stof. 3.
stopt het apparaat automatisch (Standby Mode). De groene led “Economy” gaat uit. Als u een papierhoeveelheid van ca. 4-7 vellen DIN A4, 70 g/m² heeft ingevoerd, is de vermogensopname van het apparaat hoger en brandt de led “Economy” niet. Een automatische terugloop- en stopfunctie bij overbelasting door teveel papier voorkomt vastlopen van het apparaat. Haal het papier in dit geval uit de papierinvoer en wacht tot het apparaat het automatische reinigingsproces heeft afgesloten en stopt.
Onderhoud Belangrijk: Trek de voedingsstekker uit het stopcontact voordat u onderhoud doet aan de papiervernietiger! Wanneer de papierkorf vol is, bestaat het gevaar dat versnipperd papier uit de papierkorf van onderaf in het snijwerk terecht komt. Leeg de papierkorf voor hij vol is. Reinig de buitenkant met een vochtige doek. Let erop, dat de doek niet in het apparaat terechtkomt. Alleen de buitenkant van het apparaat hoeft schoongemaakt te worden. De buitenzijde van het apparaat bestaat uit kunststof.
Verhelpen van storingen Storing Oorzaken Oplossingen Het apparaat start niet nadat 1. De voedingsstekker zit niet 1. Steek de stekker nogmaals in het stopcontact. goed in het stopcontact. het papier is ingevoerd. 2. Vouw het papier en voer 2. Het papier is te dun. het opnieuw in. 3. Vastgelopen papier. 3. Druk op de “REV”-functie en trek het vastgeklemde papier uit het apparaat. Het apparaat schakelt niet uit na het versnipperen van papier. De invoersensor is afgedekt door stof of papier.
Manual_Office_X7CD.indd 34 15.07.
Manual_Office_X7CD.indd 35 15.07.
Manual_Office_X7CD.indd 36 15.07.
Manual_Office_X7CD.indd 37 15.07.
Shredder Office X7 CD (320W/1.4A) 155 38 Manual_Office_X7CD.indd 38 15.07.
Manual_Office_X7CD.indd 39 15.07.
Введение Мы благодарим Вас за приобретение этого высококачественного продукта от компании Geha. Пожалуйста, перед введением в эксплуатацию внимательно прочитайте это руководство. Обратите особое внимание на указания по технике безопасности, их несоблюдение может привести к телесным повреждениям! Предупреждающие символы Предупреждающие символы, которые Вы найдете в данном руководстве по эксплуатации и на приборе, служат для предотвращения опасности и помогают правильно использовать прибор.
- Вытащите штепсель из розетки, прежде чем опорожнить корзину для бумаги, или если Вы не пользуетесь прибором или хотите переставить его. - Для выключения прибора из сети тяните только за штепсель, а не за кабель. - Убедитесь, что Вы используете верное напряжение. - Не используйте несколько удлинителей. - При необычном состоянии прибора (например, странный запах или дым) следует немедленно прекратить пользоваться прибором и вытащить штепсель из розетки. Установка шредера 1.
Введение шредера в эксплуатацию А. Загрузка бумаги Прибор может уничтожить макс. 7 листов (формата DIN A4, 70 г/м²) за один раз. Включите шредер при помощи переключателя на обратной стороне. Загорятся два зеленых светодиодных индикатора – „Питание“ и „Статус“. Бумага в приемной щели распознается автоматически, и прибор начнет работать. Если Вы загрузили небольшое количество бумаги (прим. 1-3 листа формата DIN A4, 70 г/м²), то прибор будет работать в режиме „Economy“.
Важное примечание: Прибор автоматически отключается, если температура двигателя становится слишком высокой. Светодиодный индикатор „Статус“ светится красным цветом (перегрев) и указывает на то, что была активирована защита прибора от перегрева. В этом случае прибор не реагирует на нажатие кнопок „REV“ или „FWD“. Как только температура двигателя снизится, прибор снова перейдет в нормальный режим работы, и светодиодный индикатор „Статус“ будет светиться зеленым светом.
Габариты: Объем корзины для бумаги: Эксплуатационный цикл: Вес нетто: 343 x 242 x 535 мм 15 л 8 мин ВКЛ./45 мин ВЫКЛ. 11 кг Устранение неисправностей Неисправность Причины Устранение неисправности После загрузки бумаги прибор не включается. 1. Штепсель неверно вставлен в розетку. 2. Бумага слишком тонкая. 3. Застряла бумага. 1. Еще раз вставьте штепсель в розетку. 2. Сверните бумагу и еще раз загрузите ее в уничтожитель бумаги. 3. Воспользуйтесь функцией реверс „REV“ и вытащите застрявшую бумагу.
Утилизация Символ с перечеркнутым контейнером для мусора указывает на то, что электроприборы нельзя утилизировать вместе с обычными отходами. Пожалуйста, для экологически безвредной утилизации этого прибора, отвезите его на пункт сбора вторсырья. Гарантия На данный прибор распространяется гарантия в течение 24 месяцев со дня покупки. Обязательно сохраните чек и оригинальную упаковку. При возникновении проблем с прибором обратитесь к Вашему торговому агенту. 45 Manual_Office_X7CD.indd 45 15.07.
Inledning Vi tackar dig för att du har köpt denna Geha-kvalitetsprodukt. Läs igenom denna bruksanvisning noga före idrifttagandet. Beakta i synnerhet säkerhetsanvisningarna. Om de inte följs finns risk för skador! Varningssymboler Varningssymbolerna i denna bruksanvisning och på apparaten ska hjälpa dig att undvika faror och att använda apparaten korrekt.
Installering av dokumentförstöraren 1. Tyngdpunkten ligger vid apparatens överdel. Ställ apparaten på ett jämnt underlag så att den inte kan vippa. 2. Använd varken apparaten i närheten av värme- eller köldkällor eller i överhettade, fuktiga eller dammiga utrymmen. 3. Placera apparaten i närheten av ett eluttag och ställ inga föremål vid eluttaget, så att nätkontakten utan problem kan dras ut ur eluttaget. 4. Sätt först in den inre uppsamlingsbehållaren (för CD-/DVD-skivor) i pappersbehållaren. 5.
En automatisk återmatnings- och stoppfunktion förhindrar pappersstockning vid överbelastning p.g.a. för mycket papper. Ta vid pappersstockning ut pappret ur pappersintaget och vänta tills apparaten har avslutat den automatiska rengöringsprocessen och stannar. Sätt nu i max. 7 ark A4, 70 g/m² i pappersintaget. „FWD“ Om ett smalt ark <10 cm förs in i ena sidan av pappersintaget så kan det hända att fotocellerna inte registrerar det och att apparaten inte startar.
Underhåll Viktigt: Dra ut nätkontakten ur uttaget innan underhållsarbeten utförs på dokumentförstöraren! När papperskorgen är full finns det risk för att skärgods från papperskorgen kommer in i skärverket underifrån. Töm papperskorgen innan den är full. Rengör utsidan med en fuktig trasa. Se till att trasan inte kommer in i pappersinmatningen. Detta steg gäller endast för apparatens ytterdelar. Apparatens ytterdelar består av plast. Därför får inga lösningsmedel, som t.ex.
Felavhjälpning Fel Orsaker Felavhjälpning Apparaten startar inte efter det att pappret har satts i. 1. Nätkontakten sattes inte i korrekt i uttaget. 2. Pappret är för tunt. 1. Anslut nätkontakten till uttaget igen. 2. Vik pappret och sätt i det i dokumentförstöraren igen. 3. Aktivera „REV“-funktionen och dra ut det inklämda pappret. 3. Pappersstockning. Apparaten frånkopplas inte efter det att pappret har skurits ner. Pappersinmatningens sensor Torka bort dammet eller vlägsna pappret.
Εισαγωγή Ευχαριστούμε για την αγορά του ποιοτικού αυτού προϊόντος της εταιρείας Geha. Πριν θέσετε τη συσκευή σε λειτουργία παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες χρήσης. Προσέξτε ιδίως τις επισημάνσεις ασφαλείας, σε περίπτωση μη τήρησης τους υφίσταται κίνδυνος τραυματισμού! Προειδοποιητικά σύμβολα Τα προειδοποιητικά σύμβολα στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης και επί της συσκευής, σκοπό έχουν να σας βοηθήσουν να αποφεύγετε κινδύνους και να χρησιμοποιείτε σωστά τη συσκευή.
- Μην ψεκάζετε τη συσκευή με νερό. - Βγάλτε το φις από την πρίζα, προτού αδειάσετε το καλάθι συλλογής χαρτιού ή εάν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε περαιτέρω τη συσκευή ή επιθυμείτε να την τοποθετήσετε αλλού. - Για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από το ρεύμα τραβήξτε το φις, όχι το καλώδιο. - Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή τάση. - Μην χρησιμοποιείτε περισσότερα καλώδια επέκτασης. - Σε περίπτωση που η συσκευή βρίσκεται σε μη συνήθη κατάσταση (π.χ.
Θέση του καταστροφέα εγγράφων σε λειτουργία Α. Τροφοδοσία χαρτιού Η συσκευή μπορεί να καταστρέψει μεμιάς 7 φύλλα (DIN A4, 70 g/m²) το πολύ. Ενεργοποιήστε τον καταστροφέα εγγράφων με το διακόπτη στο πίσω μέρος της συσκευής. Οι δύο πράσινες λυχνίες LED „Power“ και „Status“ ανάβουν. Το χαρτί αναγνωρίζεται αυτόματα στην υποδοχή εισαγωγής χαρτιού και η συσκευή ενεργοποιείται. Εάν εισάγετε μία μικρή ποσότητα χαρτιού (περ. 1-3 φύλλα DIN A4, 70 g/m²), η συσκευή λειτουργεί σε „Economy Mode“.
Το τεμαχισμένο υλικό συγκεντρώνεται σε ένα ξεχωριστό δοχείο συλλογής, διευκολύνοντας έτσι τη φιλική προς το περιβάλλον απόρριψη. Σημαντική επισήμανση: Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα, εάν η θερμοκρασία του κινητήρα αυξηθεί υπερβολικά. Η κόκκινη λυχνία LED „Hot“ ανάβει, επισημαίνοντας ότι έχει ενεργοποιηθεί η προστασία υπερθέρμανσης της συσκευής. Στην περίπτωση αυτή η συσκευή δεν αντιδρά, αν φέρετε το διακόπτη επιλογής λειτουργίας στη θέση „Rev“ ή „Fwd“.
Στάθμη θορύβου: Διαστάσεις: Καλάθι συλλογής χαρτιού Χωρητικότητα: Κύκλος λειτουργίας: Καθαρό βάρος: περ. 56 dB 343 x 242 x 535 mm 15 λίτρα 8 λεπτά ΕΝΕΡΓΗ/45 λεπτά ΑΝΕΝΕΡΓΗ 12,5 kg Αποκατάσταση σφαλμάτων Σφάλμα Αιτίες Αδυναμία εκκίνησης συ- 1. Το φις δεν έχει σκευής μετά την εισατοποθετηθεί σωστά γωγή του χαρτιού. στην πρίζα. 2. Το χαρτί είναι πολύ λεπτό. 3. Συμφόρηση χαρτιού.
Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί αφού εφαρμόσατε τις προαναφερθείσες λύσεις, παρακαλούμε βγάλτε το φις από την πρίζα και απευθυνθείτε στο κατάστημα αγοράς. Απόρριψη Το σύμβολο με το διαγραμμένο κάδο απορριμάτων επισημαίνει ότι οι ηλεκτρικές συσκευές δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται μαζί με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε παραδώστε τη συσκευή αυτή σε ένα εγκεκριμένο κέντρο ανακύκλωσης. Εγγύηση Η διάρκεια ισχύος της εγγύησης για τη συσκευή σας ανέρχεται σε 24 μήνες.
Giriş Geha kalite ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Lütfen çalıştırmadan önce bu kullanım kılavuzunu itinayla okuyunuz. Özellikle de güvenlik uyarılarını dikkate alınız, dikkate alınmadıkları takdirde yaralanma tehlikesi mevcuttur! Uyarı sembolleri Bu kullanım kılavuzunda ve cihaz üzerinde bulunan uyarı sembolleri tehlikeleri önlemeye ve cihazı doğru kullanmanıza yardımcı olacaktır.
Evrak imha makinesinin kurulumu 1. Ağırlık cihazın üst kısmındadır. Devrilmemesi için makineyi düz bir zemin üzerine koyunuz. 2. Cihazı ne ısı veya soğutucu kaynaklarının yanında ne de aşırı sıcak, nemli veya tozlu ortamlarda kullanınız. 3. Cihazı prize yakın bir yere yerleştirin ve fişin sorunsuz bir şekilde prizden çekilebilmesi için prizin yanına herhangi bir nesne koymayınız. 4. Öncelikle (CD ve DVD’ler için) iç hazneyi kâğıt kovasına yerleştiriniz. 5.
kâğıt sıkışmasını önlemektedir. Böyle bir durumda lütfen kâğıdı kâğıt girişinden alıp makinenin otomatik temizleme sürecini bitirmesini ve durmasını bekleyiniz. Şimdi kâğıt girişine azami 7 yaprak DIN A4, 70 g/m² yerleştiriniz. “FWD” (İleri) İ nce bir kâğıdı <10 cm yanal olarak kâğıt girişine verdiğinizde ışık bariyeri bunu görmeyebilir ve makine çalışmayabilir. Böyle bir durumda, kâğıt tamamen çekilene kadar “FWD” düğmesine basınız.
Teknik veriler Model tanımı: Kesim türü: Kesim boyutu: Kesim kapasitesi: Kesim hızı: Giriş genişliği: Giriş gerilimi: Kullanılan güç: Ses seviyesi: Ölçüler: Kâğıt kovası hacmi: Çalışma döngüsü: Net ağırlık: Shredder Office X7 CD Parçacık (kâğıt) 2 x 15 mm (kâğıt) 7 yaprak (DIN A4, 70 g/m²) 3 m/dak Kâğıt için 220 mm / CD için 110 mm 220-240 V AC/50-60 Hz; 1.4A/320W 155 W yakl. 56 dB 343 x 242 x 535 mm 15 L 8 dak. ÇALIŞMA / 45 dak. KAPALI 11 kg Sorun giderme Arıza Nedenleri 1.
Atık Giderme Üstü çizili çöp kutusu işareti elektrikli cihazların normal evsel atık ile imha edilemeyeceğine işaret etmektedir. Lütfen cihazı çevre dostu atık imhası için yetkili bir atık değerlendirme merkezine götürünüz. Garanti Makinenizin garanti süresi 24 aydır. Mutlaka faturayı ve orijinal ambalajı saklayınız. Makineyle sorun yaşadığınızda lütfen satıcınıza başvurunuz. 61 Manual_Office_X7CD.indd 61 15.07.
Introducere Vă mulţumim pentru faptul că aţi achiziţionat acest produs Geha de calitate. Vă rugăm să citiţi aceste instrucţiuni cu atenţie înainte de punerea în funcţiune. Acordaţi atenţie mai ales indicaţiilor de securitate, deoarece în caz de nerespectare există pericol de vătămare! Simboluri de avertizare Simbolurile de avertizare din cadrul acestui manual de utilizare şi de pe aparat trebuie să vă ajute să evitaţi pericolele şi să utilizaţi aparatul în mod corespunzător.
- Pentru a deconecta aparatul de la priza electrică, trageţi numai de conector, nu de cablu. - Asiguraţi-vă că utilizaţi tensiunea corespunzătoare. - Nu utilizaţi cabluri prelungitoare multiple. - În cazul unei stări neobişnuite a aparatului (de ex. miros ciudat sau fum), trebuie să întrerupeţi imediat utilizarea aparatului şi să extrageţi fişa de reţea din priză. Instalarea aparatului de distrugere acte 1. Centrul de greutate este în partea superioară a aparatului.
două LED-uri verzi „Power“ şi „Status“ luminează. Hârtia introdusă în zona de admisie hârtie este recunoscută, iar aparatul porneşte. Dacă aţi introdus o cantitate redusă de hârtie (aprox. 1-3 coli DIN A4, 70 g/m²), aparatul funcţionează în regimul „Economy Mode“. Această stare de funcţionare este indicată prin intermediul LED-ului verde „Economy “. După ce hârtia a fost distrusă şi nu se mai găseşte alta în zona de admisie hârtie, aparatul se opreşte automat (mod de aşteptare).
Întreţinerea curentă Important: Înainte de a efectua lucrările de întreţinere curentă la dispozitivul de distrugere acte, este necesar să extrageţi fişa de reţea din priză! În cazul în care coşul de hârtie este plin, există pericolul ca hârtia tăiată din coşul de jos să ajungă în dispozitivul de tăiat. Goliţi coşul de hârtie înainte ca acesta să fie plin. Curăţaţi latura exterioară cu o lavetă umedă. Aveţi grijă să nu intre părţi ale lavetei dvs. în dispozitivul de tragere al colilor de hârtie.
Remedierea defecţiunilor Defecţiune Cauze Remedierea defecţiunilor Aparatul nu porneşte după ce a fost introdusă hârtia. 1. Fişa de reţea nu a fost introdusă corect în priză. 2. Hârtia este prea subţire 3. Blocaj de hârtie. Aparatul nu se decuplează după mărunţirea hârtiei Senzorul de alimentare este acoperit de praf sau hârtie. 1. Introduceţi încă o dată fişa de reţea în priză. 2. Îndoiţi hârtia şi introduceţi-o din nou în dispozitivul de distrugere documente. 3.
Wprowadzenie Dziękujemy za zakup produktu wysokiej jakości firmy Geha. Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed pierwszym użyciem. Prosimy zwrócić szczególną uwagę na przepisy bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może stworzyć ryzyko obrażeń! Symbole ostrzegawcze Symbole ostrzegawcze w niniejszej instrukcji obsługi oraz na urządzeniu powinny pomóc uniknąć zagrożeń i wspomóc poprawne używanie urządzenia.
- Podczas odłączania urządzenia należy ciągnąć za wtyczkę, nie za kabel. Upewnić się, czy używane jest właściwe napięcie. Nie używać kilku przedłużaczy. Gdy urządzenie znajduje się w nietypowym stanie (np. wydobywa się z niego dziwny zapach lub dym) należy przestać korzystać z urządzenia i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Ustawianie niszczarki dokumentów 1. Punkt ciężkości leży na górnej części urządzenia. Postawić urządzenie na płaskiej powierzchni tak, by się nie przewróciło. 2.
m²). Włączyć niszczarkę dokumentów za pomocą włącznika na tylnej stronie urządzenia. Zaświecą się dwie zielone diody „Power“ i „Status“. Papier w szczelinie podawczej jest automatycznie rozpoznawany i urządzenie zaczyna pracę. Jeśli wprowadzono małą ilość papieru (ok. 1-3 kartek DIN A4, 70 g/ m²), urządzenie pracuje w trybie ekonomicznym. Ten stan pracy jest sygnalizowany zieloną diodą „Economy“.
Konserwacja Uwaga: Przed konserwacją niszczarki należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda! Jeśli kosz na ścinki jest pełny, istnieje niebezpieczeństwo, że pocięty papier z kosza na ścinki dostanie się od dołu do systemu tnącego. Należy opróżnić kosz na ścinki, zanim będzie pełny. Stronę zewnętrzną urządzenia należy czyścić wilgotnym materiałem. Należy uważać, by materiał nie dostał się do podajnika papieru. Wskazówka ta dotyczy jedynie zewnętrznej strony urządzenia.
Usuwanie usterek Usterka Przyczyny Urządzenie nie uruchamia się po włożeniu papieru. 1. Wtyczka nie została poprawnie włożona do gniazda. 2. Papier jest za cienki. 3. Blokada papieru. Urządzenie nie wyłącza się po rozdrobnieniu papieru. Urządzenie jest bardzo głośne. Urządzenie nie funkcjonuje. Usuwanie usterek 1. Ponownie włożyć wtyczkę do gniazda. 2. Złożyć papier i ponownie włożyć go do niszczarki dokumentów. 3. Włączyć funkcję „Rev“ i wyciągnąć zwinięty papier.
导言 我们感谢您购买这个Geha 优质产品。请您在使用之前细心通读此说明。请您务必注意特殊的安全指示,若不注意,则 会引发受伤危险! 警告标志 此说明中的和该机器上的警告标志会帮助您,避免危险,并正确使用该机器。 儿童不允许操作该机器! 不要用手抓摸切割刀! 请注意不要让衣服卷入进纸口! 请注意不要让头发进入进纸口! 不要往机器内喷洒易燃气体或液体! 请除去所有回形针! 重要安全指示 在您启动碎纸机之前,请阅读使用说明书。 当您使用电器时,您应该总是考虑执行基本的注意事项,来避免受伤的危险。请您务必注意 以下基本规则。 - 这个碎纸机是特别用来碎纸和光盘的。请您不要把它用于其他用途。 - 不要把薄膜,标签纸,衣服或塑料放入该碎纸机内。 - 在碎纸前,请除去所有回形针。 - 您不能改变,改造或修理该机器。 - 不要把异物放在该机器上或把异物靠着该机器。 - 不要用水喷洒该机器。 - 在您清空废纸箩前,或不再使用该机器了,或要搬移它时,请务必把电源插头从插座中 拔出。 - 给该机器拔电源插头时一定要拔插头,不要拉扯电缆。 - 确保使用正确电压。 -
设置碎纸机 1. 该机器的重心位于上部。把机器放置在一个平整的水平面上,以至于它不会倾倒。 2. 既不要在发热或发冷源的附近,也不要在过热的,潮湿或多灰的环境中使用该机器。 3. 把该机器放在电源插座附近,并不要在插座附近放置物品,这样电源插头就可以毫无阻 碍地被拔出插座。 4. 先把里面的接收盒(用于CD/ DVD)放入纸张盒中。 5. 注意,纸张盒必须完全到底地被推入机器。 6. 把电源插头与普通的220-240 V 交流电的电源插座连接。 构造和功能 1 光盘/信用卡输入口 2 键:前行 (FWD) 3 键:倒行 (REV) 4 开关显示(Power) 5 节能显示 (Economy) 6 状态显示(Status) 7 观察窗 8 碎纸箩 9 滚轮 启动碎纸机 A.
“REV” 如 果出现堵纸现象,用“REV”可以让切割刀“倒行”。 如果感应器认出,碎纸箩已满,机器则自动停机,碎纸箩的观察窗则闪蓝光。请您取 出进纸口的纸张并清空碎纸箩。请注意“维修”一栏下的指示! B. 输入CD/ DVD和信用卡 这个机器另外包含一个用于CD/ DVD的切割刀。如果您想使用这个程序,请您按如下步骤进行: 1. 您可以通过机器背面的开关启动该碎纸机。两个绿色的LED灯“Power – 开关”和“Status – 状态” 会闪亮。 2.
噪音水平: 大小尺寸: 碎纸箩 – 容量: 运作周期: 净重: 约56 dB 343 x 242 x 535 mm 15 L 8分钟启动 / 45分钟停机 12,5 kg 消除故障 故障 原因 消除故障 纸张输入后,机器不启动。 1. 电源插头没有被正确插入电 1. 请将电源插座再次插入插座 内。 源插座。 2. 请折叠纸张并将它再次送入 2. 纸张太薄。 碎纸机内。 3. 堵纸。 3. 启动“REV”- 功能,并将 堵纸取出。 机器在碎纸后没有停闭。 进纸口的感应器被灰尘或纸张 抹去灰尘或除去纸张。 遮住了。 机器噪音很大。 机器没有被放置在稳固平整的 把机器放置在稳固平整的水 平面上。 水平面上。 机器不运作。 1. 纸张数量超过了碎纸机的工 1. 确认纸张数不超越碎纸机的 工作容量。 作容量。 2. 纸张的大小超过了进纸口的 2. 把纸拉出;并启动“REV”功能。折叠纸张并将它重新 宽度。 输入。 3. 纸张未被竖直地输入。 3.
06.2010 86041275 Irrtümer vorbehalten Geha GmbH Alte Heeresstraße 25 - 27 D-59929 Brilon Deutschland 76 Manual_Office_X7CD.indd 76 www.geha.de 15.07.