MS-USB Portable Sound System for USB and SD Sistema de Sonido Portátil para USB y Tarjeta SD Système Audio Portable USB et SD Portables Sound System für USB und SD OPERATIONS MANUAL | MANUAL DE INSTRUCCIONES | MANUEL D’ INSTRUCTIONS | BEDIENUNGSHANDBUCH
MS-USB SETUP GUIDE Table of Contents ENGLISH Warning..................................................................................... 3 Quick Setup Guide.................................................................... 4 Diagram and System Functions...,............................................ 5 Troubleshooting........................................................................ 7 Specifications........................................................................... 7 Product Registration...
WARNING • ADVERTENCIA • AVERTISSEMENT • WARNUNGEN PLEASE READ CAREFULLY BEFORE PROCEEDING POR FAVOR LEA DETENIDAMENTE ANTES DE PROCEDER Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards.
MS-USB SETUP GUIDE - EN QUICK SETUP GUIDE 1. Make sure all items listed in this guide are included in the box: BOX CONTENTS: 2. READ SAFETY WARNINGS BEFORE USING THE UNIT. * MS-USB Amplifier 3. MAKE SURE THAT YOU HAVE COMPLETELY CHARGED THE * (1) Microphone BATTERY PRIOR TO FIRST USE FOR MAXIMUM BATTERY LIFE. * (1) Power cable 4. Study this setup diagram. 5. Place product in an appropriate position for operation. 6.
MS-USB SETUP GUIDE - EN DIAGRAM AND SYSTEM FUNCTIONS 9 10 1 15 13 11 12 2 3 17 14 19 16 4 5 18 6 7 20 8 1. CUE: Sets a return point from which the unit will playblack. 2. PLAY/PAUSE: Pressing this button will alternate between PLAY mode and PAUSE mode. If the unit is in PLAY, pressing this will PAUSE the unit. If the unit is in PAUSE mode, pressing the button will PLAY the selected track. 3. SEARCH/REWIND: Pressing the SEARCH/REWIND button will rewind the track. 4.
MS-USB SETUP GUIDE - EN DIAGRAM AND SYSTEM FUNCTIONS (cont.) 21 22 24 23 21. MICROPHONE 1 BALANCED INPUT WITH GAIN CONTROL (1/4” & XLR): This jack can either take a ¼” balanced or a XLR balanced cable. 22. INSTRUMENT/MICROPHONE 2 INPUT WITH GAIN CONTROL (1/4”): This mono input accepts a ¼” input such as a microphone, guitar, or other musical instrument. 23. USB/SD/AUX INPUT WITH GAIN CONTROL (STEREO RCA): This knob controls the level of the USB/SD and the RCA input.
MS-USB SETUP GUIDE - EN TROUBLESHOOTING Use this troubleshooting guide if the sound is distorted at high volumes: • • • • Input is clipping: Try lowering the input gain or the volume control on your sound source or music instrument. Output is clipping: Lower the main volume level. There is too much bass: Try adjusting the tone or EQ control on your sound source to lower the bass level. This will allow you to play the music louder before clipping (distortion) occurs.
MS-USB SETUP GUIDE - SP Guía de Instalación Rápida 1. Asegúrese de que todos los artículos listados en la guía están incluidos en la caja: CONTENIDOS DE LA CAJA: 2. LEA LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ANTES DE USAR LA UNIDAD. * Amplificador MS-USB 3. ASEGÚRESE DE CARGAR COMPLETAMENTE LA BATERIA ANTES DEL * (1) Micrófono PRIMER USO PARA UNA DURACIÓN MÁXIMA DE LA BATERIA. * (1) Cable de Corriente 4. Estudie este diagrama de instalación. 5. Sitúe el producto en una posición apropiada para su funcionamiento. 6.
MS-USB SETUP GUIDE - SP Diagrama y Funciones del Sistema 9 10 1 15 13 11 12 2 3 17 14 19 16 4 5 18 6 7 20 8 1. CUE: Fija un punto de retorno desde el cual la unidad reproducirá. 2. PLAY/PAUSE (REPRODUCCIÓN/PAUSA): Pulsando este botón se alternará entre en modo PLAY y el modo PAUSA. Si la unidad está en PLAY, pulsando el botón la unidad entrará en PAUSA. Si la unidad está en modo PAUSA, pulsando el botón REPRODUCIRA la pista seleccionada. 3.
MS-USB SETUP GUIDE - SP Diagrama y Funciones del Sistema (cont.) se libera. 19. PITCH: Pulsando el botón de PITCH alterna los valores del CONTROL DE PITCH entre +/- 4%, 8%, y 16%. 20. FOLDER/TRACK SEARCH (BUSQUEDA CARPETA/PISTA): La BUSQUEA DE CARPETA/PISTA le permite navegar a través de las carpetas o pistas. Girando el botón a la derecha para avanzar en la selección o girando el botón a la izquierda para retroceder en la selección. Pulse el botón para escoger la selección. 21 22 24 23 21.
MS-USB SETUP GUIDE - SP Solución de Problemas Use esta guía de solución de problemas si el sonido se distorsiona en volúmenes altos: • • • • La Entrada se satura: Pruebe a reducir la ganancia de entrada o el control de volumen de su fuente de sonido o instrumento musical. La Salida se satura: Disminuya el nivel de volumen principal. Se oyen demasiado los bajos: Intente ajustar el tono o el control de ecualización en su fuente de sonido para disminuir el nivel de bajos.
MS-USB SETUP GUIDE - FR Guide de Démarrage Rapide 1. Vérifier que l’ensemble des accessoires listés dans ce mode d’emploi soit inclus CONTENU DE L’EMBALLAGE: dans l’emballage.: * Amplificateur MS-USB 2. PRENDRE CONNAISSANCE DES MISES EN GARDE AVANT TOUTE UTILISATION * (1) Microphone DE L’APPAREIL. * (1) Cordon d’alimentation 3. CHARGER COMPLETEMENT LA BATTERIE AVANT LA PREMIERE UTILISATION AFIN D’EN OPTIMISER LA DUREE DE VIE. 4. Prendre connaissance du schéma d’installation/configuration. 5.
MS-USB SETUP GUIDE - FR Schéma & Détail des Fonctions 9 10 1 15 13 11 12 2 3 17 14 19 16 4 5 18 6 7 20 8 1. CUE: permet de revenir à un point précis pour démarrer la lecture d’un morceau. 2. PLAY/PAUSE: permet de mettre l’appareil en mode LECTURE (PLAY) ou PAUSE. Si l’appareil est en mode LECTURE (PLAY), le fait d’appuyer sur la touche mettra l’appareil en mode PAUSE. A l’inverse, si l’appareil est en mode PAUSE, l’appareil se mettra en mode LECTURE (PLAY) 3.
MS-USB SETUP GUIDE - FR Schéma & Détail des Fonctions (cont.) 18. PITCH BEND (RATTRAPAGE +): permet d’augmenter la vitesse de lecture d’un morceau de façon temporaire par simple pression sur la touche +. La vitesse de lecture augmentera alors de 16%. Relâcher la touche pour revenir à la vitesse de lecture normale. 19. SELECTION REGLAGE DE VITESSE (PITCH): appuyer sur cette touche afin de sélectionner la plage de réglage de vitesse entre +/- 4%, 8% & 16%. 20.
MS-USB SETUP GUIDE - FR Dysfonctionnements Utiliser ce guide de dysfonctionnements si le son est altéré à haut volume: • • • • L’entrée clip (Distorsion): diminuer le volume de l’entrée et/ou celui de la source audio ou instrument de musique connecté au MS-USB. La sortie clip (Distorsion): diminuer le volume principal (Main volume). Il y a trop de basses: utiliser le contrôle de tonalité ou l’égaliseur (EQ) de la source audio reliée au MS-USB afin de diminuer le volume des basses.
MS-USB SETUP GUIDE - DE Anschlüsse VERPACKUNGSINHALT: 1. Prüfen Sie den Verpackungsinhalt auf Vollständigkeit: * MS-USB Verstärker 2. LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG DIE SICHERHEITSHINWEISE. * (1) Mikrofone 3. LADEN SIE DIE BATTERIEN VOLLSTÄNDIG VOR DER ERSTEN * (1) Netzkabel VERWENDUNG. 4. Lesen Sie die Bedienhinweise vollständig durch. 5. Betreiben Sie das Gerät an einem adequaten Ort. 6.
MS-USB SETUP GUIDE - DE Bedienfeld 9 10 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 15 13 11 12 2 3 17 14 19 16 4 5 18 6 7 20 8 CUE: Setzt einen Marker, zu dem das Gerät zurückkehren soll. PLAY/PAUSE: Wechselt zwischen WIEDERGABE und PAUSE. SUCHE RÜCKWÄRTS: Mit Druck auf diese Taste spulen Sie rückwärts durch den Titel und suchen eine gewünschte Stelle.
MS-USB SETUP GUIDE - DE Bedienfeld (cont.) Speichermedium. Mit Druck auf den Knopf starten Sie den gewählten Titel oder öffnen den gewählten Ordner. 21 22 24 23 21. MIKROFON 1 SYMMETRISCHER EINGANG MIT LAUTSTÄRKEREGLER (KLINKE & XLR): Schließen Sie hier Ihr Mikrofon mit einem 6,35 mm Klinkenstecker oder XLR-Stecker an. 22. INSTRUMENT/MIKROFON 2 EINGANG MIT LAUTSTÄRKEREGLER (KLINKE): An diesen mono Eingang kann eine Tonquelle mit 6,35 mm Klinkenanschluss verbunden werden. (z.B.
MS-USB SETUP GUIDE - DE Fehlerbeseitigung Folgen Sie dieser Fehlerbeseitigung, falls Ihr Sound bei Lautstärke übersteuert ist: • • • • Eingang übersteuert: Probieren Sie, die Eingangslautstärke runterzuregeln oder die Lautstärke Ihrer Soundquelle zu drosseln. Ausgang übersteuert: Drosseln Sie die Gesamtausgangslautstärke mit dem MASTER VOLUME Regler. Zuviel Bass: Drosseln Sie mit dem TONE-Regler oder Equalizer an Ihrer Soundquelle die niedrigen Frequenzen falls möglich.
Warranty and Repair: All Gemini products are designed and manufactured to the highest standards in the industry. With proper care and maintenance, your product will provide years of reliable service. LIMITED WARRANTY A. Gemini warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for One (1) year from the original purchase date. Exceptions: Laser assemblies on CD Players, cartridges, and crossfaders are covered for 90 days. B.
Register your product online at www.geminidj.com to be eligible for great prize giveaways! If you do not have internet access, fill out the form below and mail it to the appropriate address listed at the left side of this page.
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS IN THE IFCALL YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THISUSA: UNIT, 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Parts of the design ofinthis be protected by worldwide patents.