GEMINI CD-9800 Professional Dual CD Player OPERATIONS MANUAL Multi Language Instructions English..................................................Page 2 - 3 Deutsch.................................................Page 4 - 6 Español.................................................Page 7 - 9 Francais.................................................Page 10 - 12 Italiano...................................................
19 4 16 12 15 10 18 17 1 3 7 2 8 5 11 9 3 6 23 22 Page 1 24 20 21 14 13
INTRODUCTION OPERATING INSTRUCTIONS Congratulations on purchasing a Gemini CD-9800 Dual CD Player. This state of the art professional CD player includes the latest features and is backed by a three year warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. 1. Make sure that the VOLTAGE SELECTOR SLIDE SWITCH (20), found on the rear panel, is set for the proper voltage. Plug the unit in and press the POWER SWITCH (1). The unit will turn on.
+/-8% to the pitch control slide. The 16% button will assign +/-16% to the pitch control slide. The PITCH CONTROL (13) must be ON for the 4%, 8% and 16% BUTTONS (12) to work. PITCH: Pushing the PITCH CONTROL (13) activates the pitch section of the unit (pitch LED glows red). The pitch of the CD will change according to the position of the PITCH CONTROL (13).
EINLEITUNG ANSCHLÜSSE Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini CD-9800 Dual CD Players. Dieser moderne CD-Spieler enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger Garantie. Vor Anwendung des Geräts lesen Sie bitte alle Anweisungen sorgfältig durch. 1. Ein Ende des mitgelieferten Kabels in die Fernsteuerbuchse REMOTE JACK (23) und das andere in die Spielerbuchse PLAYER JACK (21) stecken. LEISTUNGSMERKMALE • • • • • 2.
SPUR ÜBERSPRINGEN: Die Tasten TRACK SKIP (6) (Spur überspringen) erlauben eine Auswahl der Spur, die gespielt werden soll. SEARCH JOG WHEEL (Suchrad): Das Suchrad SEARCH JOG WHEEL (7) dient dazu, die CD genau an der Stelle zu positionieren, an der die Spur mit dem Spielen anfangen soll. Diese Stelle der Spur wird als SUCHSTELLE gespeichert. Jedes Drehen des SEARCH JOG WHEEL (7) im PAUSE-MODUS wird die gespeicherte SUCHSTELLE verschieben. Im Abschnitt CUE-ANWEISUNGEN finden Sie weitere Informationen.
• Wenn die CD springt, ist sie auf Schmutz oder Kratzer zu überprüfen. Man darf nicht sofort annehmen, daß der CD-Spieler defekt ist. Viele CDs werden nicht spezifikationsgemäß aufgezeichnet und springen auf den meisten oder allen CD-Spielern. Bevor Sie das Gerät zur Reparatur einsenden, versuchen Sie, eine CD abzuspielen, von der Sie sicher sind, daß sie richtig spielt. TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINES: TYP...CD-Spieler mit Doppelmechanismus und verdrahteter Fernsteuerung CD-Typ..............................
INTRODUCCIÓN CONEXIONES Felicitaciones por su compra de un doble reproductor de discos compactos, el CD-9800 de Gemini. Este reproductor profesional de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones. 1.
TRACK SKIP (SALTAPISTA): Los botones TRACK SKIP (SALTAPISTA) (6) permiten seleccionar la pista a reproducir. SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA): El SEARCH JOG WHEEL (7) se usa para posicionar el disco precisamente en el lugar donde quiere que comience la reproducción de la pista. Esta posición se retiene en memoria como el PUNTO DE REFERENCIA. Cada movimiento del SEARCH JOG WHEEL (7) en la MODALIDAD DE PAUSA, moverá el PUNTO DE REFERENCIA memorizado.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Si el disco no reproduce, compruebe si está colocado correctamente (cara escrita hacia arriba). Compruebe además si el disco tiene suciedad excesiva, rayaduras, etc. • Si el disco gira pero no se oye sonido, compruebe las conexiones de los cables. Si éstas están bien, compruebe el amplificador y el receptor. • Si el disco saltea, compruebe si el disco tiene suciedad o rayaduras. No dé por supuesto que el defecto está en el reproductor.
INTRODUCTION Nos félicitations à l’occasion de votre achat du modèle CD-9800, double lecteur CD de Gemini. Cet appareil très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est couvert par une garantie de trois ans. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions ci-après.
AUTO CUE FUNCTION (FONCTION POINT DE RÉFÉRENCE AUTOMATIQUE): En appuyant sur le bouton SINGLE (17), la fonction AUTO CUE sera activée et fera arrêter l’appareil au début de la musique de la piste suivante. Ceci vous permet de commencer la lecture immédiatement à partir du commencement de la musique sans espace vierge (qui existe au début de chaque piste). PLAY/PAUSE (LECTURE/PAUSE): Chaque fois que l’on appuie sur le bouton PLAY/PAUSE (5), l’on change de lecture à pause et vice versa.
DÉPANNAGE • Si l’appareil n’arrive pas à lire un disque, vérifiez que ce dernier a été chargé correctement dans le tiroir de lecture (côté écrit vers le haut). Vérifiez aussi le disque pour s’assurer qu’il n’y a pas de saleté excessive, d’égratignures, etc.. • Si le disque tourne mais qu’il n’y a pas de son, vérifiez les connexions du câble. Si celles-ci sont bien faites, vérifiez votre amplificateur ou votre récepteur.
INTRODUZIONE COLLEGAMENTI Complimenti per l’acquisto di questo Lettore Multi Compact Disc Gemini CD-9800. Questo lettore multi compact disc d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni per poter utilizzare il lettore in modo corretto. 1. Usando il cavo in dotazione, inserire una estremità nel REMOTE JACK (23) e l’altra estremità nel PLAYER JACK (22). 3.
SALTA BRANO (TRACK SKIP): I PULSANTI TRACK SKIP (6) permettono di selezionare il brano da ascoltare. INSTRUZIONI PER L’IMPOSTAZIONE DEI CUE MANOPOLA SEARCH JOG (SEARCH JOG WHEEL) (7): È usata per posizionare il disco esattamente sul punto dove si desidera che inizi il brano. Questa posizione sul brano verrà memorizzata come CUE POINT (punto di riferimento). Ogni spostamento della SEARCH JOG WHEEL (7) nella CONDIZIONE DI PAUSA sposterà il CUE POINT memorizzato.
• Se nel Compact Disc ci sono dei salti, controllare se è sporco o se è graffiato. Non pensare che il lettore di CD sia difettoso. Molti CD non sono perfettamente registrati e salteranno su quasi tutti o tutti i lettori di CD. Prima di ricorrere al servizio assistenza, provare a suonare un CD di cui se è sicuri della corretta riproduzione. SPECIFICHE TECHNICHE GENERALE: Tipo.........................Lettore di compact disc con doppio meccanismo e comando a distanza Tipo CD........................