INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DE FUNCIONAMIENTO MANUEL D’INSTRUCTIONS CD-400X PROFESSIONAL CD PLAYER PROFESSIONELLER CD-SPIELER LECTOR CD PROFESIONAL LECTEUR DE CD PROFESSIONNEL MULTI-LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH........................................................................................................................PAGE 3 DEUTSCH......................................................................................................................PAGE 5 ESPAÑOL................
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT. LINE OUT POWER 2 L 2 R 230V~240V 50Hz OFF 1 3 DIGITAL OUT POWER SUPPLY AC 115V/230V-240V ~ 60Hz/50Hz POWER CONSUMPTION 12 Watts MODEL CD MODEL CD PLAYER PLAYER CDJ-30 CD-400X 4 115V 15V 60Hz ON DESIGNED IN U.S.A.
DISPLAY: The DISPLAY (13) shows the TRACK NUMBER, PITCH VALUE, SINGLE-AUTO CUE, CONTINUE (for continuous play), and 3 different TIME DISPLAYS. These TIME DISPLAYS are TIME ELAPSED (ELAPSED) on the track, TIME REMAINING on the disc (TOTAL REMAIN) and TIME REMAINING on the track (REMAIN). TIME is measured in MINUTES, SECONDS and FRAMES. INTRODUCTION: Congratulations on purchasing a Gemini CD-400X, CD player. This state of the art professional CD player is backed by a three year warranty, excluding lasers...
SUGGESTION: To avoid confusion while setting cue points, keep the time display in ELAPSED TIME mode. When you use the DIRECT ACCESS BUTTONS to set a cue, the track, minute, second and frame are always in elapsed time. If the unit’s time display is in TRACK REMAIN or TOTAL REMAIN mode, the track, minute, second and frame displayed will be the remain time and not the track, minute, second and frame you entered. PITCH: Pushing the PITCH (21) button activates the PITCH CONTROL (23).
GESCHWINDIGKEITSABWEICHUNG, den SINGLE-AUTO CUE Modus, den CONTINUE Modus (für ununterbrochenes Spielen) sowie drei verschiedene ZEITANZEIGEN. Die ZEITANZEIGEN sind abgelaufene Zeit des Titels (ELAPSED), auf der CD verbleibende, totale Zeit (TOTAL REMAIN) und auf dem Titel verbleibende Zeit (REMAIN). Die Zeitmessung ist in MINUTEN, SEKUNDEN und RAHMEN.
der SINGLE-AUTO CUE/CONTINUE (19) Taste ein drittes Mal deaktiviert die CONTINUOUS Funktion. GESCHWINDIGKEIT: Wenn die Taste GESCHWINDIGKEIT (21) Tastegedrückt wird, wird die GESCHWINDIGKEITSREGELUNG (23) aktiviert. Die Geschwindigkeit der CD wird je nach Stellung des Reglers GESCHWINDIGKEITSREGELUNG (23) geändert.
(para la reproducción continua) y 3 cifras HORARIAS. Estas CIFRAS corresponden al tiempo de pista transcurrido (ELAPSED), el tiempo remanente de disco (TOTAL REMAIN), y el tiempo remanente de pista (REMAIN). El TIEMPO se mide en MINUTOS, SEGUNDOS e IMÁGENES. INTRODUCCIÓN: Felicitaciones por la compra del reproductor de discos compactos CDJ-400X de Gemini. Este reproductor profesional de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo los lásers.
CUE/CONTINUE (19) por segunda vez activa la función CONTINUOUS lo que permitirá una reproducción continua (después de la última pista, el aparato volverá a la primera pista del disco y seguirá la reproducción). El hecho de apretar el botón SINGLE-AUTO CUE/ CONTINUE (19) portercera vez desactiva la función CONTINUOUS.
D’OUVERTURE: Appuyez sur la D’OUVERTURE (24) pour ouvrir le TIROIR DE CHARGEMENT (17). INTRODUCTION: AFFICHAGE: L’écran AFFICHAGE(13) indique le NUMÉRO DE PLAGE, la VALEUR DU RÉGLAGE DE VITESSE, le mode SINGLE-AUTO CUE (point d’insertion unique-auto), CONTINUE (mode lecture ininterrompue) et 3 AFFICHAGES DE TEMPS différents. Ces affichages sont les suivants: TEMPS DE PLAGE ÉCOULÉ (ELAPSED), TEMPS DE DISQUE RESTANT (TOTAL REMAIN), TEMPS DE PLAGE RESTANT (REMAIN).
dernier se cale à la première note. Le fait d’appuyer une seconde fois sur la touche SINGLE-AUTO CUE/CONTINUE (19) activera la fonction CONTINUOUS (EN CONTINU) ce qui fera jouer l’appareil sans interruption entre chaque plage (après lecture de la dernière plage, l’appareil retournera à la première plage du disque et continuera la lecture). Le fait d’appuyer une troisième fois sur la touche SINGLEAUTO CUE/CONTINUE (19) désactive la fonction CONTINUOUS.
NOTES: (11)
In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp.