OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS MANUAL DEL UTENTE EX-26 PROFESSIONAL MIXER PROFESSIONNELLER VORVERSTÄRKERMISCHPULT MEZCLADOR PARA EL PROFESIONAL MÉLANGEUR LE PROFESSIONNEL MISCELATORE PER IL PROFESSIONALEV MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English..............................................................................................................Page 4 Deutsch...............................................................................................
EX-26
BACK & FRONT PANELS:
INTR O D UCTIO N C on gratula tion s o n p urc h as in g th e G em in i E X -26 m ixe r! T h is sta te o f th e a rt m ixe r is ba ck ed by a th ree-y ear w arra nty , ex clu d ing cro ss fa d er a n d c ha nne l s lides .
3. On the rear panel are 2 stereo LINE (5,6) inputs and 2 stereo PHONO (7,8) inputs. The phono inputs will accept only turntables with a magnetic cartridge. GROUND SCREWS (9) for you to ground your turntables are located on the rear panel. The stereo line inputs will accept any line level input such as a CD player, cassette player, etc. 4. Headphones can be plugged into the front panel mounted PHONES (10) jack. C onnect O PER A TIO N 1.
SPECIFICATIONS INPUTS: Phono.....................@ 1mHz.................……....2mV 47kΩ Line.........................................….....……......100mV 20kΩ OUTPUTS: Master (balanced..................…………..…0 dB 2 V 800 Ω Max.......................………………….....40 V Peak to Peak Master (unbalanced).....................…..........0 dB 1V 400Ω Max..........................…………………...20V Peak to Peak Rec.........................……………........…….......150mV 5kΩ GENERAL: Low.........................……………...........
EINFÜHRUNG Falls Sie in den USA irgendwelche Probleme mit Ihrem Gerät haben, rufen Sie den Gemini1-732-738-9003 Das Gerät Kundendienst unter 1-732-969-9000. bitte nicht an Ihren Händler zurückschicken. Wir bedanken uns für Ihre Wahl des EX-26 Mischpults von Gemini! Dieses hochmoderne Mischpult hat eine dreijährige Herstellergarantie, ausschließlich Überblender und Kanalschieber.
3. An der Rückwand befinden sich 2 LINE-Eingänge (5, 6) und 2 PHONO-Eingänge (7, 8). Die Phono-Eingänge werden nur Plattenspieler mit Magnetplattenkassette aufnehmen. Die GROUND-Schrauben (9) für das Erden Ihres Plattenspielers befinden sich an der Rückwand. Die Stereo-Leitungseingänge werden jegliche Leitungspegeleingänge aufnehmen wie z.B. CD-Spieler, Kassettenspieler usw. 4. Kopfhörer können in die PHONO-Buchse (10) gesteckt und an der Vorderwand angeschlossen werden. Connect BEDIENUNG 1.
TECHNISCHE DATEN EINGÄNGE Phono.....................@ 1mHz.................……....2mV 47kΩ Leitung.........................................…...….......100mV 20kΩ AUSGÄNGE: Hauptausgang (symmetrisch)......…..…..…0 dB 2 V 800Ω Max.......................…………………..40 V Spitze zu Spitze Hauptausgang (unsymmetrisch ……………0 dB 1V 400Ω Max..........................………………...20V Spitze zu Spitze Aufzeichnung.........................…........…….......150mV 5kΩ ALLGEMEINES: Tiefton.........................……………..........
INTRODUCCIÓN Felicitaciones con la compra del mezclador EX-26 de Gemini. Este mezclador muy moderno está apoyado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los canales deslizantes. Nos damos cuenta de que Ud quiere conectar lo todo para empezar a mezclar los diferentes ritmos y aumentar el volumen de tus discos preferidos. Sin embargo, le recomendamos que lea primero este manual de funcionamiento puesto que contiene características muy interesantes sobre el mezclador que Ud debería saber.
3. En el panel trasero hay 2 entradas estereofónicas LINE – LINEA (5,6) y 2 entradas estereofónicas PHONO - FONO (7,8). Las entradas fonográficas solamente aceptarán tocadiscos con cartucho magnético. Las GROUND SCREWS – TORNILLOS DE PUESTA A TIERRA (9) para poner a tierra sus tocadiscos se encuentran en el panel trasero. Las entradas estereofónicas de línea aceptarán cualquier entrada de volumen línea tal como CD, cassette. 4. Los auriculares pueden enchufarse en el jack PHONES (10) en el panel frontal.
¡Es todo! AHORA tome algunos CD’s o discos, aumente el volumen y que empiece la fiesta ! ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ENTRADAS: Fono @ 1 mHz………………………………2mV 47kΩ Línea………………………………………..100 mV 20 kΩ SALIDAS: Principal (equilibrada)……………………0 dB 2 V 800Ω Máxima …………………………………...40 V pico a pico Principal (no equilibrada)………………..0 dB 1 V 400Ω Máxima ……………………………………20 V pico a pico Grabado………………………………………150mV 5 kΩ GENERALIDADES Bajo…………………………………………+ 12 dB/-32 dB Mediano…………………………………….
INTRODUCTION Aux États-Unis, si vous cet appareil vous donne des problèm es, appelez le Service Après-Vente au 1-732-969-9000. 1-732-738-9003 Ne renvoyez pas l’appareil au détaillant. Nos félicitations à l’occasion de l’achat du mélangeur EX26 de Gemini! Ce mélangeur ultramoderne est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des voies coulissantes.
3. Sur le panneau arrière, il y a 2 entrées LINE (5,6) stéréo et 2 entrées PHONO (7,8) stéréo. Les entrées phono n’accepteront que des tourne-disques munis d’une cartouche magnétique. Des GROUND SCREWS – VIS DE MISE À LA TERRE/MASSE (9) pour la mise à la masse de vos tourne-disques sont situées sur le panneau arrière. Les entrées de ligne stéréo accepteront toute entrée de ligne, comme p.e. CD, cassette, etc. 4. Un casque d’écoute peut être branché dans le jack PHONES (12) se trouvant sur le panneau avant.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ENTRÉES: Phono………….@ 1 mHz…………………… 2mV 47kΩ Ligne………………………………………..100 mV 20 kΩ SORTIES: Principale (équilibrée)……………………0 dB 2 V 800 Ω Maxi……………………………………..40 V crête à crête Principale (non équilibrée)………………0 dB 1 V 400Ω Maxi……………………………………..20 V crête à crête Enregistrement……………………………….150mV 5 kΩ GÉNÉRALITÉS Basse……………………………………….+ 12 dB/-32 dB Moyenne……………………………………+ 12 dB/-32 dB Elevée………………………………………+ 12 dB/-32 dB Gain………………………………….……….de 0 à –20 dB Caractéristique de fréquence…..
INTRODUZIONE Congratulazioni per l’acquisto del mixer Gemini EX-26! Questo mixer high tech, esclusi il crossfader e i cursori dei canali, è coperto da una garanzia di 3 anni.
3. Sul pannello posteriore ci sono 2 ingressi linea stereo LINE (5, 6) e 2 ingressi stereo PHONO (7, 8). Gli ingressi phono sono compatibili solo con giradischi provvisti di cartuccia magnetica. Le viti di massa GROUND (9) per il collegamento di protezione a terra del giradischi sono situate sul pannello posteriore. Gli ingressi linea stereo sono compatibili con qualsiasi ingresso a livello linea come un lettore CD, registratore a cassette, ecc. 4.
SPECIFICHE TECNICHE INGRESSI Phono.....................a 1mHz.................………....2mV 47kΩ Linea.........................................….....……......100mV 20kΩ USCITE Master (bilanciata..................……………..…0 dB 2 V 800Ω Max.......................………………….....40 V da picco a picco Master (non bilanciata).....................…..........0 dB 1V 400Ω Max.......................………………….....20 V da picco a picco Rec.........................……………......…..…….......150mV 5kΩ INFORMAZIONI GENERALI Low........
In the USA: If you experience problems with this unit, call 1-732-738-9003 for Gemini Customer Service. Do not attempt to return this equipment to your dealer. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp.