OPERATIONS MANUAL Bedienungsanleltung Manual de funcionamiento Manual de fonctionnement Manual del utente PMX-120 PROFESSIONAL STEREO PREAMP MIXER Professionneller Stereo Vorverstärkermischpult Mezclador-preamplificador estereofónico para el profesional Mélangeur-préamplificateur stéréophonique pour le professionnel Miscelatore-preamplificatore stereofonico per il professionale Page 1
8 2 3 4 5 6 10 11 3 4 5 6 10 11 1 7 9 22 18 27 19 28 12 13 14 30 23 20 29 24 31 15 25 16 32 26 17 33 21 Page 2
Introduction Operation Congratulations on purchasing the Gemini PMX-120 mixer. This state of the art mixer includes the latest features and is backed by a three year limited warranty, excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. 1. POWER ON: Once you have made all the equipment connections to your mixer, press the POWER (2) switch. 2. CHANNEL 1: The GAIN (18) control allows you to individually adjust the gain of the channel.
will glow, but talkover is off. When the MIC/TALKOVER SWITCH (12) is in the top position, the mic and talkover will be on and the volume of all sources except the Mic input are lowered by 16 dB. MIC LEVEL (14) controls the level of the MIC. 8. CUE SECTION: By connecting a set of headphones to the HEADPHONE (33) jack, you can monitor either CHANNEL 1 or CHANNEL 2. Move the CUE SWITCH (24) to the left to monitor CHANNEL 1. Move the CUE SWITCH (24) to the right to monitor CHANNEL 2.
Einleitung zur Erdung des Plattenspielers ist an der Rückwand angebracht. Die Stereo-Leitungseingängen nehmen Geräte wie CD- oder Kassettenspieler auf. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PMX-120 Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält die neuesten Funktionen mit dreijähriger Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber. Vor Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen. 5.
. AUSGANGSREGELUNG. Der Pegel des MASTER OUTPUT (3) (Verstärkerausgang) wird mittels der Steuervorrichtung MASTER (31) gesteuert. Die Steuervorrichtung BALANCE (30) (Ausgleich) erlaubt einen Ausgleich des Verstärkerausgangssignals zwischen dem linken und dem rechten Lautsprecher. Zu beachten: Der Aufzeichnungsausgang RECORD OUT (4) ist nicht mit Pegelsteuerung ausgerüstet. Der Pegel wird mittels Kanalschiebern und der Verstärkungsfaktorsteuerung des ausgewählten Kanals eingestellt.
Introducción 5. Los audífonos se enchufan en el jack de HEADPHONE (33) (audífonos) montado en el panel delantero. Felicitaciones por su compra del mezclador PMX-120 de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas y está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal. Antes de usarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
6. SECCIÓN DE CONTROL DE LA SALIDA: El nivel de la salida del amplificador MASTER OUTPUT (3) se controla con la llave corrediza maestra MASTER (31). El control de balance BALANCE (30) permite balancear la señal de salida (MASTER OUTPUT) entre los parlantes izquierdo y derecho. NO TA : La salida RECORD OUT (4) no tiene control de NOT volumen. El nivel lo determinan las llaves corredizas de canal y el control de ganancia del canal seleccionado.
Introduction ligne stéréo accepteront n’importe quelle entrée de ligne telle que CD player, cassette player, etc. Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PMX-120 de Gemini. Ce mélangeur très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes et il est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal. Avant de vous en servir, lisez attentivement toutes les instructions ci-après. 5.
6. SECTION OUTPUT CONTROL: Le niveau de MASTER OUTPUT (3) est commandé par la commande MASTER (31). La commande BALANCE (30) permettra au signal MASTER OUTPUT d’être équilibré entre les haut-parleurs de gauche et de droite. NOTE NOTE: Le RECORD OUT (4) (ENREGISTREMENT SORTIE) n’a pas de commande de niveau. Le niveau est réglé par les glissières de canal et la commande de gain du canal choisi. Les qualités des sons sont déterminées par les commandes de basse, de médiane et d’aigu de ce même canal. 7.
Introduzione Funzionamento Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PMX-120 Gemini. Questo miscelatore d’avanguardia ha incorporato i componenti più recenti e offre una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori canale. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni.
7. SEZIONE TALKOVER: Questa funzione permette di attenuare la riproduzione del programma in modo che si possa sentire il microfono sopra la musica. L’interruttore MIC/TALKOVER (12) ha tre impostazioni. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (12) è impostato sulla posizione inferiore, il MIC e il talkover sono entrambi spenti. Quando l’interruttore MIC/TALKOVER (12) è impostato sulla posizione centrale il MIC è acceso. L’INDICATORE MIC (13) si illuminerà, ma il talkover è spento.