36 3 CUE L PGM R 4 4 2 1 37 4 4 24 25 5 5 5 5 26 6 6 6 6 27 7 7 7 7 28 29 8 8 8 8 30 9 11 13 15 31 32 10 14 33 16 12 34 35 17 18 22 20 19 21 Page 1 23
Page 2 39 39 38 40 40 41 41 42 42 43 43 44 44 45 45 46 46 52 47 47 48 48 50 LIFT GROUND LIFT 49 49 53 51
Introduction Congratulations on purchasing the Gemini PS-646 PRO2 mixer. This state of the art mixer is backed by a three year warranty, excluding crossfader and channel slides. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions. 6. Headphones can be plugged into the front panel mounted HEADPHONE (2) jack OR headphones can plugged into the HEADPHONE (23) jack located on the side of the mixer.
changing the ASSIGN setting. This will avoid any click or popping sound in your signal while you are changing the assign setting. The CROSSFADER (22) in your unit is removable and if the need arises can be easily replaced. Crossfader units are available in three varieties. Part # RF-45 (which is identical to the crossfader supplied with the mixer) has a 45 mm travel from side to side. Part # RF-30 is available with a 30 mm travel distance.
Einleitung Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini PS-646 PRO2 Mischpults. Dieses moderne Mischpult enthält dreijährige Garantie, ausscheließlich crossfader und Kanalschieber. Vor Anwendung dieses Mischpults bitte alle Anweisungen sorgfältig durchlesen.
HINWEIS: Für jeden Kanal gibt es niedrige (Low), mittlere (Mid) und hohe (High) Entzerrung mit einem äu erst breiten Regulierbereich, welches eine gleichförmigere Mischung bietet. Talkover eingeschaltet, und Lautstärken aller Tonquellen, außer des MIC-Eingangs, werden um 16 dB reduziert. Die Regler TREBLE (24) und BASS (25) ermöglichen Ihnen, den Ton von MIC 1 und MIC 2 zu regulieren. MIC 1 LEVEL (26) reguliert die Tonstärke von MIC 1. MIC 2 LEVEL (27) reguliert die Tonstärke von MIC 2.
4. La entrada DJ MIC 1 (3) (que se encuentra en el panel delantero) acepta conector de XLR. La entrada DJ MIC 2 (50) (que se encuentra en el panel trasero) acepta conector de 1/4 de pulgada. Cada una acepta micrófonos equilibrados y no equilibrados. Introducción Felicitaciones por su compra del mezclador PS-646 PRO2 de Gemini. Este mezclador de la más avanzada tecnología está respaldado por una garantía de tres años, salvo el crossfader y los mandos corredizos de canal.
NOTA: Existe igualación de los tonos bajos, medianos y altos para cada canal con muy amplio alcance de ajuste lo que le permite obtener mejor mezcla. MIC 2 están activados, el INDICADOR MIC (29) se prenderá pero la función talkover está apagada. Cuando el interruptor MIC/TALKOVER (28) ocupa la posición derecha, el MIC 1/MIC 2 y la función talkover estarán prendidos y el volumen de todas las fuentes salvo las entradas Mic serán reducidas por 16 dB.
4. L’entrée DJ MIC 1 (3) (retrouvée sur le panneau avant) accepte un connecteur de XLR. L’entrée DJ MIC 2 (50) (retrouvée sur le panneau arrière) n’accepte qu’un connecteur de 1/4 de pouce. Chacune accepte des microphones équilibrés et non équilibrés. Introduction Nos félicitations à l’occasion de votre achat du mélangeur PS-646 PRO2 de Gemini. Ce mélangeur très moderne est accompagné d’une garantie de trois ans, à l’exclusion du crossfader et des curseurs de canal.
NOTE: Chaque canal dispose dune égalisation des basses, moyennes et aigües avec une très grande gamme de réglage, ce qui vous permet un meilleur mélange. Lorsque le MIC/TALKOVER SWITCH (28) occupe la position droite, le MIC 1/MIC 2 et la fonction talkover seront activés et le volume de toutes les sources, sauf les entrées mic, sera réduit de 16 dB. Les commandes TREBLE (24) (aigües) et BASS (25) (basses) vous permettent de régler entièrement le ton du MIC 1 et MIC 2.
jacks OUTPUT AMP (40) non sono bilanciati e sono usati per collegare l’amplificatore principale. I jack OUTPUT BOOTH (41) permettono di collegare un amplificatore addizionale. Introduzione Complimenti per l’acquisto di questo miscelatore PS-646 PRO2 Gemini. Questo miscelatore d’avanguardia offre una garanzia di tre anni, escluso il crossfader ed i cursori canale. Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni.
5. CANALE 4: I comandi GAIN (4), HIGH (5), MID (6) e LOW (7) permettono di regolare correttamente la sorgente selezionata. L’interruttore # (15) permette di selezionare gli ingressi LINE 5 (43) o LINE 6 (42). Il CURSORE CANALE (CHANNEL SLIDE) (16) controlla il livello d’uscita di questo canale. NOTA BENE: Per ciascun canale cè un equalizzatore individuale per i Bassi, Medi e Alti con una gamma di regolazione estremamente ampia che permette una miscelazione armoniosa.