Professional MP3/CD Player CDJ-210 OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’ INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS PARA LECTORES EN ESPANOL UTILISATEURS FRANCAIS FUR DEUTSCHE LESER Page 2 - Page 6 Página 7 - Página 10 Page 11 - Page 14 Seite 15 - Seite 18
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
CDJ-210 Back Posterior Face Arrière Rückseite 3 1 2 Front Frontal Face Avant Vorderseite Top Superior Face Supérieure Oben 4 5 9 8 10 11 12 18 22 13 14 7 15 21 6 16 20 19 17 3
CDJ-210 INTRODUCTION: Congratulations on purchasing the Gemini CDJ-210 CD/MP3 Player. This state of the art professional table top CD/MP3 player is backed by a 1-year warranty*. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
CDJ-210 the track selection rotary to scan to the first track to be placed in the set list. When you have selected the proper track press PGM and the CDJ-210 will be ready to set your next selection. Repeat the previous steps until you have completed your play list, then press play to begin the set list. 11 BRAKE: To engage the BRAKE function, press the BRAKE button until it illuminates. Press the PLAY/ PAUSE button to perform the brake effect. To restart the song, press the PLAY/ PAUSE button.
CDJ-210 -If the CD skips, check the CD for dirt or scratches. Do not assume that the CD player is defective. Many CD’s are recorded out of spec and will skip on most or all CD players. Before sending the unit for repair, try playing a CD that you are sure plays properly. SPECIFICATIONS: GENERAL: Type.....................................................Compact Disc Player Disc Type..............Standard Compact discs (12 cm & 8 cm) Time Display...Track Elapsed, Track Remain, or Total remain Variable Pitch.
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CAUTION RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.
CDJ-210 INTRODUCTION: Le felicitamos por adquirir el Reproductor Gemini CDJ-210 CD/MP3. Esta nueva generación de reproductor profesional CD/MP3 de sobremesa con los últimos avances y amparado por un año de garantía. Antes de usar, le recomendamos que lea y comprenda todas las instrucciones y características. CARACTERISTICAS: - Compatible con audio CD, CD-R, y MP3 - Jog wheel Extra Grande - Memoria buffer RAM anti-shock - Gran display LCD azul con texto para MP3.
CDJ-210 tos, segundos y fragmento. 9 REPETICION: Pulse el botón repetición una vez para fijar 1 o repetir la pista sonando. Pulse REPETICION de nuevo para fijar TODAS las canciones seleccionadas lo que repetirá todas las pistas del CD. Pulse REPETICION de nuevo para desactivar la función. 10 PGM: Permite crear una lista de reproducción. Para progra- mar una lista en l amemoria del CDJ-210, primero pare la reproducción y pulse PGM para iniciar la lista.
CDJ-210 RESOLUCION DE PROBLEMAS: - Si un disco no suena, compruebe si el disco se ha cargado correctamente (etiqueta hacia arriba). Tambien compruebe que el disco no tenga excesiva suciedad, rallas, etc. - Si el disco gira pero no hay sonido, compruebe las conexiones, si están bien compruebe su etapa de potencia o amplificador. -Si el CD salta, compruebe el CD de suciedad o rallas. No asuma que el reproductor de CD es defectuoso.
AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés.
CDJ-210 INTRODUCTION: Félicitations concernant votre achat du Lecteur CD/MP3 Professionnel Top Load Gemini CDJ-210. Ce Lecteur CD Professionnel est couvert par une garantie durant 1 an. Avant toute utilisation, nous vous recommandons de prendre connaissance des instructions qui suivent.
CDJ-210 8 ECRAN LCD: L’ECRAN LCD permet l’affichage du nombre de plages, la réglage de vitesse (Pitch), fonction pitch bend, lecture simple ou continue, mode play/pause, mode recherche avant/ arrière, boucle (Loop), retour à la boucle (Reloop), PGM, mode répétition (Repeat), barre de progression & 3 modes affichages temps (TEMPS ECOULE, TEMPS RESTANT & TEMPS TOTAL RESTANT). L’affichage du temps s’effectue en minutes - secondes- frames.
CDJ-210 ment. NOTE : UNE FOIS QUE VOUS AVEZ ACCEDE A UNE AUTRE PLAGE, VOUS NE POUVEZ PLUS ACCEDER AU POINT CUE ENREGISTRE. DEVEZ ALORS ENREGISTREZ UN AUTRE POINT CUE, LE POINT CUE SERA ALORS AS SSOCIE A CETTE NOUVELLE PLAGE. DYSFONCTIONNEMENTS: - Le CD n’est pas lu: vérifiez que celui-ci a correctement été chargé dans le tiroir (Le côté portant les inscriptions doit être lisible). Vérifiez aussi l’état de propreté et les éventuelles rayures...
VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. WICHTIGE HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN ACHTUNG NICHT ÖFFNEN, STROMSCHLAGGEFAHR! VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen.
CDJ-210 EINLEITUNG: Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb eines Gemini CDJ-210 CD/MP3-Players. Dieser CD/MP3-Player basiert auf dem aktuellsten Stand der Technik und ist mit einer 1 Jahres* Garantie versehen. Stellen Sie vor Gebrauch sicher, dass Sie die Bedienhinweise verstanden haben.
CDJ-210 und Frames angezeigt. 9 REPEAT: Mit Druck auf die Taste REPEAT wechseln Sie in den Wiederholmodus, welcher den aktuellen Titel wiederholt. Drücken Sie erneut auf REPEAT um den Modus ALLE WIEDERHOLEN (REPEAT ALL) zu aktivieren. Erneutes Drücken der Taste schaltet die Funktion aus. 10 PROGRAMM: Erlaubt, eigene Wiedergabelisten zu pro- grammieren. Um eine Liste zu erstellen halten Sie die Wiedergabe des Players an un drücken Sie die PGM Taste.
CDJ-210 FEHLERBESEITIGUNG: - Sollte eine CD nicht wiedergegeben werden überprüfen Sie, ob die CD richtig eingelegt wurde und frei von Staub und Kratzern ist. - Sollte sich die CD drehen, jedoch kein Ton hörbar ist prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen korrekt sind und dann ihren Verstärker/ Mixer -Sollte die CD springen prüfen Sie diese auf Kratzer und Staub. Gehen Sie nicht davon aus, dass der CD-Player nicht funktioniert.
EN FRANCE En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d'achat, de son emballage d'origine et d'un descriptif de panne. L'appareil sera expédié au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans facture sera réparé hors garantie. L’appareil sera ensuite ré-expédié au revendeur. GCI Technologies 1 Mayfield Ave Edison, NJ 08837 USA Tel: (732) 346-0061 Fax: (732) 346-0065 Save postage and register your product online at www.
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS IN THE USA: IF YOU PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALLEXPERIENCE 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Parts of the design of in this product may be protected by worldwide patents.