TT-1000 Belt drive turntable TT-1100USB Belt drive turntable with USB OPERATIONS MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSHANDBUCH FOR ENGLISH READERS PARA LECTORES EN ESPAÑOL UTILISATEURS FRANCAIS FÜR DEUTSCHE LESER Page 2 ~ Page 5 Página 6 ~ Página 8 Page 9 ~ Page 11 Seite 12 ~ Seite 14 TT-1000 TT-1100USB
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE IMPORTANT WARNING AND SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment. To prevent electromagnetic interference with electric appliances such as radios and televisions, use shielded cables and connectors for connections.
TT-1000/TT-1100USB TOP 5 PANEL SUPERIOR FACE SUPERIEURE OBEN 6 12 14 13 15 9 5 10 14 16 11 BACK 7 8 PANEL TRASERO FACE ARRIERE HINTEN 2 18 3 17 1 4 NOTE: The TT line of Turntables has standard features that define the series. The TT-1100USB pictured on this page contains all of the same characteristics as the TT-1000. The only exception is that the TT-1000 does not have a USB output or PHONO/LINE pre-amp. NOTA: TT-1100USB mostrado.
TT-1000/TT-1100USB INTRODUCTION: Congratulations on purchasing the Gemini TT-1000/TT-1100USB belt driven turntable. This unit is backed by a 1 year warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read all the instructions.
TT-1000/TT-1100USB FUNCTIONS: 4 POWER SWITCH: The POWER SWITCH turns the unit ON or OFF. Make sure the switch is in the ‘OFF’ position prior to making any connections. 5 START/STOP BUTTONS: These buttons start and stop the turntable motor. Both buttons have the same function. If they seem to not be functioning, check to make sure that the Motor Drive Belt is properly installed in the SETUP INSTRUCTIONS. 6 MOTOR ON/OFF: This button allows you to start or stop the rotation of the platter.
POR FAVOR LEA ANTES DE UTILIZAR, INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN RIESGO DE SHOCK ELECTRICO - NO ABRIR! ATENCIÓN: Este producto cumple con la normativa legal si se utilizan cables y conectores blindados para conectar la unidad a otro equipo. Para evitar interferencias electromagnéticas con otros aparatos eléctricos, como radios y televisores, deben emplearse cables y conectores blindados.
TT-1000/TT-1100USB INTRODUCCION: Felicitaciones por su compra de un giradiscos Gemini TT-1000/TT-1100USB. Estos giradiscos de la más avanzada tecnología está dotado de características ultramodernas. Antes deusarlo, le recomendamos leer cuidadosamente todas las instrucciones.
TT-1000/TT-1100USB CONTROLES: 2 3 4 TORNILLO TOMA DE TIERRA: Necesitará conectar el cable de tierra del RCA y atornillarlo a la TOMA DE TIERRA de la parte trasera del MEZCLADOR. TT-1100USB CONEXIONES 17 SALIDAS RCA PARA PHONO: Estas salidas llevan la señal de audio del giradiscos de la unidad y deben conectarse a la entrada apropiada de su mezclador de audio a nivel phono. INTERRUPTOR GENERAL: El INTERRUPTOR GENERAL enciende o apaga la unidad.
AVANT TOUTE UTILISATION DE L'APPAREIL, MERCI DE PRENDRE CONNAISSANCE DES INSTRUCTIONS D'UTILISATION & DE SECURITE! RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR! ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR! ATTENTION: Cet appareil répond aux certifications FCC lorsqu'il est connecté à d'autres appareils à l'aide de cordons blindés. Afin de prévenir tout risque de parasites électromagnétiques avec un poste radio ou TV, veuillez utiliser des cordons blindés.
TT-1000/TT-1100USB INTRODUCTION: Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette platine vinyle avec entraînement par courroie et bras droit TT-1000/TT-1100USB. Ce tabletournante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus récentes. Avant de l’employer, lisez attentivement toutes les instructions.
TT-1000/TT-1100USB FUNCTIONS: 3 4 5 SORTIES PHONO RCA: La sortie Platine Vinyle/Phono permet de relier l’appareil à une entrée phono de votre console de mixage 17 INTERRUPTEUR DE MISE SOUS TENSION: L’interrupteur POWER SWITCH allume (ON) ou éteint l’appareil (OFF). Assurez vous que ce dernier soit en position ‘OFF’ avant d’effectuer toute connexion. INTERRUPTEURS PLAY/PAUSE : Les interrupteurs servent à mettre le mécanisme d’entraînement du plateau de la platine tourne disque en marche ou à l’arrêt.
VOR BENUTZUNG DES GERATS LESEN. WICHTIGE HINWEISE&SICHERHEITSBESTIMMUNGEN STROMSCHLAGGEFAHR, nicht öffnen! WARNUNG VORSICHT: Dieses Produkt erfüllt die FCC-Regeln, wenn Sie zum Anschluss abgeschirmte Kabel und Stecker verwenden, um es mit anderen Geräten zu verbinden. Auch um elektromagnetische Störungen anderer elektrischer Geräte wie Radios oder Fernseher zu vermeiden, benutzen Sie abgeschirmte Kabel und Stecker für die Verbindungen.
TT-1000/TT-1100USB EINLEITUNG: Vielen Dank dass Sie sich für den manuellen Gemini TT-1000/1100USB Plattenspieler mit Riemenantrieb entschieden haben. Der TT-1000/1100USB wurde nach dem neuesten Stand der Technik hergestellt und ist mit den modernsten Features ausgestattet. Bitte lesen und beachten Sie vor der Inbetriebnahme alle folgenden Anweisungen.
TT-1000/TT-1100USB FUNCTIONS: 4 NETZSCHALTER: Mit dem NETZSCHALTER schalten Sie das Gerät ein oder aus. Der Schalter muss sich in der ‘OFF’Position befinden, bevor Sie das Gerät verkabeln. 5 START/PAUSE TASTE: Drücken einen der zwei START/PAUSE Tasten und der PLATTENTELLER beginnt, sich zu drehen. Ein erneuter Druck stoppt den PLATTENTELLER. ADDITIONAL TT-1100USB INFO 17 CINCH PHONO/LINE SCHALTER: Mit diesem Schalter auf der Rückseite des Gerätes können Sie den Ausgangspegel von PHONO auf LINE stellen.
TT-1000/TT-1100USB OPTIONAL ACCESSORIES: ACESORIOS OPCIONALES: ACCESSOIRES EN OPTION: OPTIONALES ZUBEHÖR: WWW.GEMINIDJ.
EN FRANCE En cas de panne, merci de contacter votre revendeur. Tout appareil en panne doit y être retourné, accompagné de sa facture d'achat, de son emballage d'origine et d'un descriptif de panne. L'appareil sera expédié au SAV de GCI Technologies France. Tout produit reçu sans facture sera réparé hors garantie. L’appareil sera ensuite ré-expédié au revendeur. IN GERMANY Die allgemeinen gesetzlichen Gewährleistungen bleiben von den Herstellergarantien unberührt.
IN THE USA: IF YOU EXPERIENCE PROBLEMS WITH THIS UNIT, CALL 1-732-346-0061 FOR GCI TECHNOLOGIES CUSTOMER SERVICE. DO NOT ATTEMPT RETURN THIS EQUIPMENT TO YOUR DEALER. Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. GCI Technologies Corp.