OPERATIONS MANUAL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS UZ-II28 M, H & L UZ-9I28 M, H & L PROFESSIONAL DIVERSITY MICROPHONES PROFESSIONELLE DIVERSITY-MIKROFONSYSTEME MICRÓFONOS PROFESIONALES DE LA DIVERSIDAD MICROPHONES PROFESSIONNELS DE DIVERSITÉ MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS: English...............................................................................................................Page 2 Deutsch.............................................................................
PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! CAUTION: THIS PRODUCT SATISFIES FCC REGULATIONS WHEN SHIELDED CABLES AND CONNECTORS ARE USED TO CONNECT THE UNIT TO OTHER EQUIPMENT. TO PREVENT ELECTROMAGNETIC INTERFERENCE WITH ELECTRIC APPLIANCES SUCH AS RADIOS AND TELEVISIONS, USE SHIELDED CABLES AND CONNECTORS FOR CONNECTIONS.
UZ-ii28/UZ-9128 UZ-1128 RECEIVER UZ-9128 RECEIVER ZM-128 HANDHELD MICROPHONE ZB-128 BODYPACK (3)
INTRODUCTION: • Before setting up, make sure that the transmitter and receiver are tuned to the same frequency. Congratulations on your purchase of a GEMINI wireless system. This state of the art unit includes all the latest features backed by a three year limited warranty. Prior to use, we suggest that you carefully read the instructions. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Do not use two transmitters in the same frequency.
To mount a receiver in a 19" standard rack by using 2 long L type metal racks (L1). (9) MIC UNIT: The uni-directional electret condenser unit features the wide frequency response for warm, rich bass and clear sound. (10) TIE CLIP: To clip on the tie or lapel for free-movement. (11) CABLE: With 3-pin mini XLR connector cable to connect the transmitter. (12) ANTENNA: Permanently connected, helical antenna.
DISTORTION: Check the volume level of the receiver is set too high or too low. Check whether the interference comes from other wireless microphones, TV, radio and etc. SPECIFICA TIONS: SPECIFICATIONS: RECEIVERS: UZ-1128: Frequency range....................................................................................USA-740-770MHz = 700CH .........................Europe A-France/Spain: 740-770MHz = 700CH B-UK/Germany: 840 - 870MHz = 700CH Case............................................................
BEDIENUNGSHANDBUCH: Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb einer drahtlosen UHF-Anlage von GEMINI. Diese, nach dem neuesten Stand der Technik hergestellte Anlage, ist mit einer limitierten Garantie von drei Jahren versehen. Bitte vor Gebrauch der Anlage unbedingt diese Anweisungen beachten.
(8) BATTERY COMPARTMENT: Achten sie beim Einlegen der Akkus oder Batterien auf die richtige Polung. Um einen Receiver in ein 19"-Rack einzubauen, benötigen Sie zwei lange Metallwinkel (L1). (9) MIC UNIT: Das Electretkondensatormikrofon mit Nierencharakteristik sorgt mit seinem großen Frequenzumfang für warmen klaren Klang und gute Basswiedergabe. (10) TIE CLIP: Zum Anklemmen des Lavaliermikrofons an die Krawatte oder die Knopfleiste.
EMPFÄNGER: UZ-1128: Frequenzbereich: USA 740-770MHz.=700 Kanäle, Frankreich/Spanien: 740-770 MHz.=700 Kanäle, .....................................................................England und Deutschland: 840-870 MHz.=700 Kanäle Gehäuse:....................................................................................................9,5"- Kunststoffgehäuse Empfangssystem:...............................................................................................….PLL-Synthesizer Empfangsmodus: .........
INTRODUCCIÓN: • Evite interferencias con TV, radio, otras aplicaciones inalámbricas, etc. Felicitaciones por su compra de un sistema inalámbrico Gemini Sound Products. Su nuevo equipo incorpora los más modernos avances tecnológicos y está respaldado por una garantía de tres años. Sírvase leer todas las instrucciones antes de utilizarlo.
Conecte el receptor a su mesa de mezclas o amplificador, usando cables estándar de audio con jack ¼ o XLR. Nunca utilice a la vez las tomas balanceadas y desbalanceadas! Esto crearía una perdida de señal y molestos ruidos. MICROFONO DE MANO ZM-128: El micrófono de mano opera en banda UHF con control por sintetizador PLL. Las 700 frecuencias están preprogramadas para evitar interferencias. Cápsulas Unidireccionales dinámicas o de condensador electret unidireccional para varias elecciones.
LED flash una vez. Si el LED queda encendido, indica que la batería esta baja. Si el LED no hace flash, la batería esta agotada o la polaridad no es la correcta Usando el cable de carga DC 1.5 directamente en la salida de carga del receptor. En unas 10 horas se recargaran las baterías. Power Supply.............................................................................DC 12 ~ 18V Audio Output..................................................Balanced & unbalanced output Current Consumption.............
INTRODUCTION: Félicitations concernant votre achat d’un ensemble microphone sans fil GEMINI. Cet appareil, doté des caractéristiques et technologies les plus récentes, est couvert par une garantie de 3 ans. Nous vous recommandons de lire soigneusement la notice d’utilisation.
(3) PROGRAMMABLE DISPLAY/ECRAN: Indique le numéro de la fréquence utilisée et le niveau des batteries/piles. (4) & (5) CHANNEL+ BUTTON & CHANNEL BUTTON/TOUCHES DE SELECTION DE FREQUENCE: Permet de sélectionner la fréquence d’utilisation (+/-). (6) MIC/LINE SELECTOR/COMMUTATEUR DE NIVEAU MICRO ou LIGNE: Permet de sélectionner le niveau d’entrée de l’émetteur ceinture: micro ou ligne. Vous pouvez monter un récepteur en rack 19" x 1U en utilisant les deux équerres métalliques (L1) livrées dans chaque système.
CONNECTIONS DU RECEPTEUR: Installez les antennes sur le récepteur (Embase BNC). Déployez les antennes de réception vers le haut. Assurez vous de la bonne tension d’alimentation du transformateur externe (AC 110V or AC 230V suivant le pays - France: AC 230V -). Le fait de ne pas utiliser la tension d’alimentation correcte détruira irrémédiablement le transformateur externe. Connectez le cordon d’alimentation à l’entrée DC IN de votre récepteur, puis reliez le transformateur externe à une prise secteur AC.
IN THE USA: IF Y YOU OU EXPERIENCE PROBLEMS WITH OMER UNIT,, CALL 1-732-738-9003 FOR GEMINI CUST CUSTOMER THIS UNIT SER VICE. DO NO TA TTEMPT T O RETURN SERVICE. NOT ATTEMPT TO THIS EQUIPMENT T OY OUR DEALER. TO YOUR Parts of the design of this product may be protected by worldwide patents. Information in this manual is subject to change without notice and does not represent a commitment on the part of the vendor. Gemini Sound Products Corp.