GENERAC 0 erator'sIVianual _
introduction .............................................................1 Safety Rules...........................................................1 SafetySymbols and Meanings.......................................1 Generalinformation................................................4 Know Your PowerWasher.........................................................4 Maintenance.........................................................14 MaintenanceRecommendations..............................................
INTRODUCTION SAFETY RULES Thank you for purchasing this power washer manufactured by GeneracPower Systems, Inc. This model is a high performance, air-cooled, engine-driven power washer that operates between 3000 and 4000 psi depending on which model you purchased.
,_ DANGER: Carbonmonoxideproduced duringuseCANKiLL in minutes.NEVERuseindoorsor in othershelteredareas, EVENiF doorsand windowsare open.DrilyuseOUTSIDE and far awayfrom windows,doorsandvents. Some chemicalsor detergents may be harmfulif inhaled or ingested,causingsevere nausea, fainting, or poisoning. • Operatepower washer ONLYoutdoors. • A running engine gives off carbon monoxide. • Carbonmonoxide is an odorless, colorless, poisonous gas.
,_ll WARNING: Useofpowerwashercancreatepuddles and slipperysurfaces.Kickback fromsprayguncancauseyouto fail. Useonly on a level surface. The cleaning area should have adequate slopes and drainage to reducethe possibility of a fall due to slippery surfaces. Donot use on elevatedsurfaces where chance of kickback could result in a serious fall. ® Firmly grasp spray gun with both hands when using high pressure spray to avoid injury when spray gun kicks back.
KNOWYOURPOWER WASHER Readthis owner's manual and safety rules before operatingyour high power washer. If you loanthis deviceto someone,ALWAYSloan ALL instructional documentationto the individualas well. Compare the illustrations with your high power washer to familiarize yourself with the locationsof various controls (Figure1). Savethis manualfor future reference.Replacementowner's manuals can be printedfrom the GeneracWeb site.
PRODUCT SPECiFiCATiONS Pressure- (PSI/ BAR) 3000 / 207 3300 / 228 4000 / 276 Flow Rate - (GPM/LPM) 2.8/10.6 3.2/12.1 4.0/15.1 Water Supply Temperature- (°F/ C°) 100 / 38 Max Hose Length- (Feet/ Meters) 35 / 10.7 50 / 15.2 Nozzles- Number per Unit LanceLength (Inches/ cm) 5 20 / 51 Gun EngineDisplacement- (Cubic Inch / cc) 33 / 84 33 / 84 Professional 12.9 / 212 SparkPlug Type 18.4 / 302 25.6 / 420 F7RTCor equivalent SparkPlug Gap - (Inches/ mm) 0.028-0.031 / 0.70-0.
. Install hose hook using provided screws and allen wrench (Figure3). Figure 3 - Instal/Hose 3. 4. Figure5 - Siphon TubeLocation Hook Insert color-coded nozzles in spaces provided in handle (Figure4). Placespray gun and nozzleextensioninto spray gun holder as shown (Figure4). Figure4 - InsertNozzles ADD ENGINEOIL 1. Place powerwasher on a flat, level surface. 2. Clean area around oil fill and remove orange oil fill cap/ dipstick. 3.
Figure 6 - Check Pump Oi/ 3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting engine. Figure 7- Adding rue/ / ADDFUEL Fuelmust meet these requirements: * Clean,fresh, unleadedgasoline. CONNECT HOSEANDWATER SUPPLY TOPUMP NOTE: * A minimum of 87 octane/87AKI (91 RON). * Gasolinewith up to 10% ethanol (gasohol) is acceptable. NOTE: Avoid powerwasherdamage.Failureto follow Operator's Manual for fuel recommendations voidswarranty. * DO NOTuse unapprovedgasoline such as E85.
Figure 8 - Inspect Inlet Screen Attach end of high pressure hoseto baseof spray gun (Figure 11). . Figure 11 - Connect Hose to Spray Gun . Connectthe garden hose (not to exceed 50 feet in length)to the water inlet (Figure9). Tighten by hand. Figure 9 - Connect Garden Hose • • • 6. producescan cut throughskinand underlying The high pressurestreamof water its thatthis equipment tissues,leadingto seriousinjury,possibleamputation or death.
Figure 13- Squeeze Trigger * The WHITENOZZLEis usedfor delicaterinse (lower pressure and higherflow), for gentle cleaning of cars/trucks, boats, RV's, patio furniture, lawn equipment,etc. (Figure15). Figure 15 - Low Pressure Nozzle (White) HOW TO USENOZZLES The quick-connect on the nozzle lance allows you to switch between different nozzles. Nozzles can be changed while the power washer is running, once the spray gun trigger is locked in the safety position.
• Use the BLACK NOZZLEwhen applying detergent (Figure 18). Only use power washer safe detergents/soapsto help break down stubborn dirt and grime on a variety of surfaces. Figure 18- Detergent Nozzle (Black) 9. Start engine following instructions How to Start Your Power Washer. 10. Apply detergentto a dry surface, starting at the lower portion of the area to be washed and work upward using long, even, overlappingstrokes. 11. Allow the detergent to "soak in" for 3-5 minutes before washing and rinsing.
IMPORTANT:Spraygun traps high water pressure,evenwhen the engine is stopped and water is disconnected. :_ Figure 19 - Building Clearances producescan cutthroughskinand its underlying The highpressurestreamof water that this equipment tissues,leadingto seriousinjury, possibleamputation or death. Spray guntraps highwater pressure,even when engineis stoppedand water is disconnected, whichcan cause injury. • Keepthehighpressurehoseconnected to thepumpandspraygun whilethesystemis pressurized.
2. Move the choke leverto the "CLOSE"position (Figure21). NOTE: IMPORTANT: Beforestarting the power washer, be sure you are wearing adequatesafety goggles. For a warm engine, be sure the choke lever is in the "OPEN" position. Figure21 - Choke Lever Open '>_0 Risk of eye injury.Spray can splashback or propel objects. Alwayswearsafetygoggleswhenusingthis equipmentor in the vicinityof equipmentin use. Beforestarting the power washer,be sure you are wearing adequate safetygoggles.
AUTOMATIC COOL DOWNSYSTEM (THERMAL RELIEF) If you run the engineon your powerwasher for 3-5 minuteswithout pressingthe trigger on the spray gun, circulatingwater in the pump can reachtemperaturesabove125°E The system engagesto cool the pump by discharging thewarm water ontothe ground. ADJUSTABLE PRESSURE SETTING 9. After each starting attempt, where the engine fails to run, always pointthe gun in a safe direction,and squeezethe spray gun trigger to releasehigh pressure. 10.
MAINTENANCE RECOMMENDATIONS EMISSIONS CONTROL Regularmaintenancewill improvethe performanceand extendthe life of the powerwasher.See anyqualifieddealerfor service. Maintenance,replacement,or repair of the emissions control devicesand systemsmay be performedby any non-roadengine repair establishment or individual, However, to obtain "no charge" emissions control service, the work must be performed by a factory authorizeddealer.Seethe EmissionsWarranty.
CHECK SPRAYGUN Figure28 - Back FlushLance Examinethe hose connectionto the spray gun and make sure it is secure. Test the trigger by pressing the trigger, it "springs back" into placewhen you releaseit. Replacethe spray gun immediately if it fails to "spring back". NOZZLEMAINTENANCE A pulsing sensation felt while squeezing the spray gun trigger may be caused by excessivepump pressure.
ENGINEOiLBECOIVlIVIENDATIONS CHANG/NG ENG/NEOIL We recommendthe use of high=qualitydetergentoils acceptableif classified for service SF,SG,SH, SJ or higher.DO NOTusespecial additives. If you are usingyour power washer under extremelydirty or dusty conditions, or in extremelyhot weather,changethe oil more often. Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for the engine. Use the chart to select the best viscosity for the outdoor temperaturerange expected.
7. Slowly pour oil (about 20 oz.) into the oil fill opening to the proper levelon the dipstick. DO NOToverfill. 8. Reinstallthe oil fill cap. Fingertighten cap securely. 9. Wipe up any spilled oil. 10. Properly dispose of oil in an accordance with all local regulations. Figure 33 - Change the Spark Plug SPARKPLUG 0.028-0.031 SERVICE AIRCLEANER Yourenginewill not run properly and may be damagedif you run it with a dirty air cleaner.Service more often if operatingunder dirty or dusty conditions.
* ALWAYS pointthe spraygunin a safedirection,and squeezethe sprayguntriggerto releasehighpressureeverytimeyoustopthe engine.Engagethetriggerlockwhennotin use. 2. Disconnectthe hoses from the spray gun and high pressure outlet on the pump. Drain water from the hoses, spray gun, and lance. Use a rag to wipe off the hose. 3. Emptythe pump of all pumped liquids. Checkthat the engine ON/OFFswitch and fuel valve are in the OFFposition.Then pull the recoil handle about six times.
TBOUBLESHOOTiNG GUIDE Pumphasfollowing problems: failuretoproduce pressure, erratic pressure, chattering,lossofpressure,lowwatervolume. Detergent fails to mix with spray, Engine runs well at no-load but "bogs" when load is added, 1. Low pressure nozzle installed. 2. Water inlet is blocked. 3. Inadequatewater supply. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 5. Clogged inlet hose screen. 6. Water supply is over lO0°E 7. High pressure hose is blocked or leaks. 8. Spray gun leaks. 9. Nozzleis obstructed. 10.
U,S, EPA EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLiGATiONS The United StatesEnvironmental ProtectionAgency (EPA)and GeneracPower Systems, Inc. (Generac)are pleasedto explainthe Emission Control System Warranty(ECS Warranty) on your new 2011 and later equipment.New equipmentthat use small spark-ignited engines must be designed,built, and equippedto meet stringent anti-smog standards for the federal government.
EMiSSiON CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECSWarranty) for equipmentusing small spark-ignitedengines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipmentthat uses small off-road engines.
GENERAC POWER SYSTEMS PROFESSIONAL "THREE YEAR" LiMiTED WARRANTY GRADE POWER WASHERS FOR For a period of three years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its Power Washers will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspectionand testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
G ® IVlanual delPro ietario i 23
Introduccion ..........................................................25 Reglasde Seguridad............................................25 Simbolos de seguridady su significado........................25 lVlantenimiento ......................................................37 Recomendacionesde mantenimiento......................................37 Calendariode mantenimiento..................................................38 Control de emisiones..............................................................
INTRODUCCION REGLASDESEGURIDAD Gracias per comprar esta hidrolavadora fabricada per Generac Power Systems, Inc. Este modelo es una hidrolavadora impulsada per motor, enfriada per aire, de alto rendimiento que opera entre 3000 y 4000 psi, dependiendode que modelo haya comprado.
,_ PELIGRO: El mon6xido deminulos. carbonoquese generaduranle el use PUEDEMATARen NUNCAusar en inleriores o areas cubierlas,INCLUSOSI ventanasy puerlas eslan abierlas. Usar SOLOal aire libre, y lejos de ventanas,puerlas y venlilaciones. ,_ ,_ ADVERTENCIA: Riesgode eleclrocuci6n. eleclroshock o quemaduras. El conlac|ocon la fuenle de energia puedecausar • NUNCApulverice cerca de la fuente de energia.
,_llb ADVERTENCIA:La hidrolavadorapuede crear charces y superficies resbalosas mientras esta en use. El retroceso de la pistola rociadora puedeprovocaruna caida. .,,,_ * Utilizarunicamentesobre una superficie plana. • El area de limpieza deberatenet inclinaciones y drenajes adecuados para reducir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. podria darelevadas,donde lugar a una grave * uno contragolpe Io use en superficies la caida.
CONOZCASU HiDBOLAVADOBA Lea este manual del propietarioy las reglas de seguridad antes de operar su hidrolavadorade alta potencia. Si presta este dispositivo a alguien, SIEMPREentregue tambien a la persona TODOSlos documentos instructivos. Oomparelas ilustraciones con su lavadora a alta potencia para familiarizarse con la ubicacion de los variados controles (Figura 1). Oonserve este manual para futuras referencias. Enel sitio web de Generacse pueden imprimir manualesdel propietario de remplazo.
ESPECIFiCACIONES DELPRODUCTO Presion - (PSI/ BAR) 3000 / 207 3300 / 228 4000 / 276 Tasade flujo - (GPM/ LPM) 2.8 / 10.6 3.2 / 12.1 4.0 / 15.1 Temperaturadel agua de entrada- (°F / C°) 100 / 38 Max Longitudde la manguera- (pies / metros) 35 / 10.7 50 / 15.2 Boquillas- Numero por unidad Longitudde la lanza (pulgadas/ cm) 5 20 / 51 33 / 84 Profesional Pistola Uesplazamiento del motor - (putgadas cQbicas / co) 12.9 / 212 18.4 / 302 0.028-0.031/0.70-0.
, Instaleel gancho para manguera usandolos tornillos y la Naveallen provistos (Figura3). Figura3 - lnstalar el ganche para la manguera AGBEGUE ACEITE PARAMOTOR 1. 2. 3. Ooloquela hidrolavadoraen una superficie lisa. Limpie el a_reaalrededordel area de Ilenadode aceitey retire latapa anaranjada/varilla. Oonun embudopara aceite (opcional),vierta lentamenteel contenido de la botella de aceite en la abertura de Ilenadode aceite.
AGREGUE ELCOMBUSTIBLE El combustible debe cumplir con los siguientes requisitos: * Gasolinalimpia, fresca y sin plomo. * Un octanajeminimo de 87/87 AKI (RON91). * Es aceptablela gasolina con hasta un 10% de etanol. NOTA: Evite darns a la hidrolavadora. No seguir las recomendaciones acerca del combustibleque aparecen en el Manual del Propietario anular;i la garantia. * NO use gasolina no aprobada,come la E85. * NO mezcleaceite en la gasolina. * NOmodifiqueelmotor paraquefuncionecon combustiblesalternatives.
Figura g - Conectar la manguerade jardin eqaipopuedecortarla tejidos sabyacentes, La corrientede agaa a piel alta ypresionqae genera este caasandolesionesgraves,posibleampatacion o maerte. La pistola rociadoracontieneagaa a alta presion,inclusocon el motorparadey el agaa desconectada. • NUNCAconecte la manguerade alta presiona la lanza. • IVlantengala manguera de alta presion conectada a la bomba y a la pistola rociadora mientras el sistema se encuentrapresurizado.
C01Vl0 USARLASBOQUILLAS Paralavado general(de media presiony caudal medio), ideal para todo tipo de limpiezas,come fachadas, patiosde ladrillo,cubiertas de madera, entradas, aceras, pisos de garaje, etc., seleccione la BOQUILLAAMARILLA. (Figura16). La conexion rapida sobre la lanza de la boquilla le permite cambiar entre distintas boquillas. Se puede cambiar de boquilla mientras la hidrolavadoraesta funcionando, una vez se haya trabado el gatillo de la pistola rociadora en la posicion segura.
UMP/EZAYAPLICAC/ON DEDETERGENTE ,& CUIDADO ,_ ENJUAGUE BE LA HIDROLAVADORA 1. 2. L{)spr{)duct{)squlmic{)spuedencausar lesi{)nesen el cuerp{)y/{) a la pr{)pieda& 3. • NUNCAuseliquidocausticoconla hidrolavadora. • SOLOuse detergentes/jabones segurospara hidrolavadora. Siga todaslas instrucciones de losfabricantes. 4. Retirela boquilla de detergentenegra de la lanza.
OPERAOION Si tiene problemas durante la operacion de su hidrolavadora, Nameal Servicio de Atencion al Cliente de Generacal 1-888-436-3722. LISTA DE VERIFICACION ANTESDE ARRANCAR ELMOTOR 1. UBiCACiON DE LA HiDROLAVADORA 2. Espacios libresy movimienlo deaire 3. 4. _ durante el use PUEDEIVIATAR en minules. NUNCAusar PELIGRO:El men6xidode carbeneque se genera en interiereso areas cubiertas,INCLUSOSI ventanasy puertasestan abiertas. Usar SOLOal aire fibre, y lejes de ventanas,puertasy ventilaciones.
, Mueva la palanca de control del obturador a la posicion "ALTA",que se muestra en el motor como un conejo (Figura22). EI retrocesodel cable de arranque(repiieguerapido) Figura 22 - Contro/ de/ obturador Alto _ Bajo uede causar lesionescorporales.EI retrocesotirara de la mano y el brazo hacia el motormas rapidode Io que ustedpodrasoitario. Puede tener como consecuenciahuesosrotos,fracturas, moretones y desgarros. * NUNCAtire del cable de arranque sin antes liberar la presion de la pistola rociadora.
COMODETENER SUHIDROLAVADORA equipo puedecortarla tejidos subyacenles, La corrienlede agua a piel alta ypresi6nque generaeste causandolesionesgraves,posibleamputaci6n o muerle. La pislola rociadora conliene agua a alta presi6n,inclusocon el motorparadoy el agua desconectada. • NOpermita que los NtNOSoperanla hidrolavadorao jueguencerca de ella. • Mantengala manguerade alta presion conectadaa la bombay a la pistola rociadoramientras el sistema se encuentrapresurizado.
NOTA: NOTA: Unavezal afo, usteddeberalimpiaro reemplazarla bnjia,limpiar o reemplazarel filtrode aire y comprobar quela pistolarociadora y el ensambledeextensionparaboquillasnoestendesgastados. Una bujia nuevay unfiltrodeaire limpioaseguran la mezclaadecuada decombustibley aire y ayudana que sumotorfuncione mejory dure mastiempo. El usoinadecuadode la hidrolavadorapuededafiarlay acortar su vida Otil.
MANTENilVllENTO DELACEITE DELABOIVlBA Cambieel aceite de la bomba cada 50 horas de operacion. equip{) puedec{)rtarla tejid{)s subyacentes, La c{)rrientede agua a piel alia ypresionque generaeste causand{)lesi{)nesgraves,p{)sibleamputaci6n {) muerte. La pist{)lar{)ciad{)rac{)ntieneagua a alta presi6n,inclus{)con el m{)t{)rparad{)y el agua desc{)nectada. ,, Mantengala manguera de alta presion conectada a la bombay a la pistola rociadora mientras el sistema se encuentrapresurizado.
• Se ha demostradoque el aceite de motor usado causa cD.ncerde piel en algunos animales de laboratorio. • Lavelas D.reasexpuestascon agua y jabon. iVIANTENEB ALEJADO DEL ALCANCE DE LOS NINOS. 4m| °F =20 • No contamine. Conserve los recursos. Lleve el aceite usado a centros de recoleccion. zmm =10 oc-3'o 0 10 20 -2'o -1'o 32 6 40 60 1'o 80 2'0 100 3'0 40 Range de temperaturas de use esperado * Per debajo de 50°F (10°C) eluse de aceite SAE30 dara lugar a un arranque diffcil.
SERViCiO DELFILTRO DEAiRE Figura 33 - Cambio de la bujia Su motor no funcionara correctamente y puedesufrir dafios si se utiliza con un filtro de aire sucio. Realizarel servicio mas a menudo si se opera bajo condiciones de mucha suciedad o polvo. SPARKPLUG Para realizarel servicio al filtro de aire, siga los siguientes pasos: 1. 2. Afloje los tornillos y retire la cubierta (Figura32). Retireel ensamble del filtro cuidadosamente. 3. 4. Retireel filtro de espuma.
2. 3. 4. 5. * Mantengala manguera de alta presion conectada a la bomba y a la pistola rociadora mientras el sistema se encuentrapresurizado. * SIEMPRE dirija la pistola rociadora en una direccion segura y apriete el gatillo para descargar la presion, cada vez que pare el motor. Trabeel seguro del gatillo cuando no este en use. Desconectelas mangueras de la pistola y de la salida de alta presion en la bomba. Drene el agua de las mangueras,la pistola y la lanza. Utilice un trapo para limpiar la manguera.
GUJADELOCALiZACI6N Y CORRECCI6N DEFALLAS 1. 2. 3. 4. Labombatienelossiguientes problemas: Nodesarrolla presi6o, presionvariable,traqueteo,perdida depresi6o,bajo volumen deagua. Eldetergente no se mezclaconel aerosol. El motor funcionabien sin carga pero "funciona real", agreg6 cuandoeshi cargado, Boquillade baja presioninstalada. La toma de agua esta_bloqueada. Suministro inadecuadode agua. La manguera de entradaesta.dobladao tiene perdidas. 5. Filtro de manguera de entrada obstruido. 6.
DECLARACION DE GARANTiA SUS DERECHOS DE CONTROL DE GARANTiA DE ENilSIONES DE LA EPA EE,UU, Y OBLIGACIONES La Agenciade ProteccionAmbientai(EPA)de los EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)se complacenen explicarla garantiadel Sistemade Control de Emisionesen su nuevoequipode 2011 y posteriores.Los equiposnuevosqueutilizanpeque_osmotoresencendidoscon chispa se debendise_ar,construir, y equiparde tai forma quecumplancon las estrictasnormascontrael smogdel gobiernofederal.
GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantiadel Sistemade Controlde EmJsiones[ECS,por sus sJglasen ingles](garantJadel ECS)para equiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon chJspa: (a) AplicacJ6n:Estagarantiase aplJcar_t a los equiposqueutJlJzan pequefiosmotoresno para vehiculos.El periodode garantiadel ECScomenzar_ten lafecha en queelequiponuevoes compradoo entregadoa su comprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor 24 mesesconsecutivosdespuesde esafecha.
GARANTiA L|iVl|TADA DE "TRES ANOS" DE SiSTEMAS DE POTENC|A GENERAC PARA LAVADORAS DE PRES|ON PROFES|ONALES Por un periodo de tres a_os desde la fecha de la venta original, GeneracPower Systems, Inc. (Generac)garantizasus lavadorasa presion como libres de defectos en materiales y mano de obra por los items y periodos indicados abajo.
® ® IVianuel deI'o L_ ® ® f i 47
introduction ...........................................................49 Regles de securite................................................49 Symbolesde securite et leurs signification...................49 Entretien...............................................................61 Recommandationsd'entretien.................................................61 Programmed'entretien............................................................62 ContrSledes emissions..............................................
INTRODUCTION RI=GLES DE S(-CURIT(: Merci d'avoir achete cette laveuse a pression fabriquee par Generac Power Systems, Inc. Ce modele est une laveuse a pression entrainee par moteur, a haute performance, refroidie a Pair,qui fonctionne entre 3000 et 4000 psi selon le modele achet& Ces unites sont equipees de puissants moteurs Generac,unepompe D.
,A _ * . . . . . . * A DANGER: Le monoxydede carboneproduitJotsde J'utiiisation PEUTTUERen quelquesminutes.NEJAMAISutiiisera I'interieur eu dansd'autreszonesabritees IVlEME SI Jesporteset Jes fen_tressent euvertes.UtiJiseruniquementa L'EXTERJEUR et Join des fen_tres,porteset 6vents. dangereuxet, s'iJssent inhaleseuinger6s,provoquer Certainspreduitschimiques eudetergentspeuvent_tre des nauseesimportantes,des 6vanouissementseu des empoisonnements. Utiliserla laveusea.pressiona.I'exterieurSEULEMENT.
,AAVERTiSSEMENT : L'utiJisation de Jalaveusea pressionpeut creerdesflaques et lossurfacesglissantes.Lerebond du pistolet de pulverisationpoutvousfaire tomber. ,_= AVERTISSEMENTPROPOSITION65 CALIFORNIE L'echappementdu moteur et certains de ses constituants sont susceptiblesselon I'Etatde Californied'entrainerdes cancers, des malformationscongenitalesou pouvant @e nocifs pour le systeme reproductif. Utiliseruniquementsur unesurfaceequilibr6e.
CONNAiTRE VOTRE LAVEUSE A PRESSION Lisez ce manuel d'instructions et les regles de s6curite avant d'utiliser votre laveuse a haute pression. Si vous pr_tezcet appareila quelqu'un, pr_tez-luiTOUJOURSTOUTESles instructions aussi. Comparez les illustrations avec votre laveuse a haute pression afin de vous familiariser avec I'emplacement des differents contr61es (Figure 1). Gardez ce manuel pour consultation future. Les manuels du proprietairede remplacementpeuvent _tre imprimes a.partir du site Web de Generac.
r SPECiFiCATiONS DUPRODUIT • Pression - (PS! / BAR) _ Debit - (GPM/LPM) 3000 / 207 .
, Installer le crochet du tuyau en utilisant les vis fournies et la cle hexagonale(Figure3). Figure 3 - Installer le crochet du tuyau AJOUTER L'HUJLE AIVIOTEUR 1. 2. 3. Mettre la laveuse a.pression sur une surface solide et plane. Nettoyer le secteur situe autour du reservoir d'huile et enlever le la jauge/le capuchon du reservoir d'huile. Utiliser I'entonnoir (optionnel), verser lentement le contenu de la bouteille d'huile fournie darts I'orifice de remplissage d'huile.
AJOUTER DUCARBURANT Le carburant doit se conformer aux exigences suivantes : * Carburantpropre,frais, sans plomb. * Un minimum de 87 octanes/87 AKI (91 IOR). * L'essence contenant jusqu'a. 10% d'ethanol (essence-alcool) est acceptable. REiMIARQUE : f:viter tout dommagea la laveusea pression.Le non-respect du manuel d'utilisationa proposdes recommandationsdu carborant annole la garantie. , NE PAS utiliser de I'essencenon approuveecomme E85. * NE PAS mdanger de I'huile dans I'essence.
Figure g - Brancher le tuyau d'arrosage peut peau et ses tissus sous-jacents, pouvant Le jetpercerla d'eaua haute pressionproduitpar cet appareil rnener a des blessuresserieuses,une possible amputationou [a mort. Le pistoletde pulverisation conservereau a haute pression,rrn_rne [orsquele rnoteur est arr_t6 et rarrivee d'eaudebranch6e, et peut doncprovoquerdes blessures. • NE JAMAIS brancherle tuyau a.haute pression a_la lance.
COMMENT UTiLiSER LESBUSES La BUSEJAUNEest pour un rin(}agegen6rale(pressionmoyenneet debitmoyen),idealpour la plupartdes nettoyagestout usagecomme les entrees,les patioen brique,es terrassesen bois, les entreesde cour et les trottoirs, les planchers des garages, etc. (Figure16). Le raccord rapidesur la lance de buse vous permet de changer entreles differentesbuses.
NETTOYER ETUT/LISER BUD 'TERGENT Z=ATTENTION ,_Les preduitschimiquespeuvent causer des blessures cerperelleset / eu des demmagesmateriels. * NE JAMAISutiliser du liquide caustiqueavec la laveusea pression * Utiliser UNIQUEMENTdes savons/detergents securitaires de la laveusea.pression. Suivretoutes les instructions du fabricant. RINCAGE BELALAVEUSE A PRESSION 1. 2. Retirer la buse de detergentnoire de la lance.
FONCTiONNEMENT Si vous avez des problemes avec le fonctionnement de votre laveuse pression, veuillez contacter le Service a,la clientele de Generac au 1-888-436-3722. LISTE DE OONTROLEAVANTDE DI IVIABBEB LE MOTEUR 1. EMPLACEMENTDE LALAVEUSEA PRESSION 2. Degagemenl el circulation d'air 3. 4. _ I'utilisalionPEUTTUERen minutes.NE ANGER• Le monoxyde dequelques carboneproduilIorsde JAIVlAISutiliser a I'interieurou duns d'autreszones abritees IVlEIVlE SI los porteset los fenelres sont ouverles.
D@lacerle levier de commandedu regulateur a_la position ,, High ,, figurant sur le moteur comme un lapin (Figure22). , L'effet de reboadde la corde du demarreur(relroactioa Figure 22 - Commande du regu/ateur haut _ apide) pouteatraiaer des blessures corporelles. Le reboad va tirer la maia el le bras vers le mcteur plusrapidement que ce que vouspourrezlaisser allot. Vouspouvezsouffrir des fractures, des bleus ou des entcrses.
COMMENTARRETER VOTRELAVEUSE A PRESSION porter la peau et sos tissus sous-jacents,cet pouvautmener Le jet d'eau a hautepressionproduitpar appareil peut des blessuresserieuses, une possibleamputation ou la mort. Le pistoletde pulverisationconserveI'eau a hautepression, meme Iorsquele moteur est arrete et I'arrivee d'eau debrauchee, et poutdonc provoquerdes blessures. * NE PASlaisser les ENFANTSutiliser la laveusea.pression ou jouer a.proximite.
REIVlARQUE • Unefois paran,vousdevezneltoyerouremplacerla bougie,neltoyer ouremplacerle fillre a air,el verifierlepistoletdepulverisation et I'assemblage de larallongede busepourI'usure.Unenouvelle bougieel fillre a air propreassurentun bonmelanged'air-carburanl et aidentau moleura mieuxfonclionneret a durerplusIonglemps. Les pieces de la laveuse a pression doivent _tre gardees propres pour reduireles risques de surchauffeet d'inflammationdu debris accumule.
, 2. Arr6ter le moteur et couper I'alimentationen eau. TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction securitaire, appuyer sur la g&chettedu pistolet de pulverisationpour rel_.cherla haute pression de I'eau retenue. poutpercerla peau et sostissus sous-jacents, pouvant Le jet d'eaua haute pressionproduitpar cot appareil mener a des blessuresserieuses,une possible amputationou la mort.
ATTENTION ,_ • II a ete demontre que I'huilea moteur peut causer du cancer de la peau chez certains animauxde laboratoire. • Lavez completement les endroits exposes avec du savon et de I'eau. 41111ZIIii °F =20 -10 oc-3'o 0 10 20 -2'o -1'o Intervaiie I'-'vitezdes contactsde peau prolongeesou repGtGes avec de I'huilede rnoteurusagee.
ENTBETiEN DUFILTBE A AiR 3. Votremoteur nefonctionnera pas correctementet peut _tre endommagesi vous lefaites fonctionner avec un filtre a air sale. L'entretenirplus souvent si I'appareilfonctionne en conditions poussiereusesou sales. 4. Pour entretenirle filtre a air, suivez les etapes suivantes : 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Desserrer la vis et enleverle couvercle(Figure32). Retirer soigneusementle filtre. Enleverle filtre. Pour nettoyer la cartouche, placez-lasoigneusementsur une surface plane.
* TOUJOURSdiriger le pistolet de pulverisation darts une direction securitaire, presser la g_chette du pistolet de pulverisation pour rel&cherla haute pression chaquefois que vous arr_tez le moteur. Engagerle verrou de la gD.chetteIorsqu'il Westpas utilise. 2. Debrancherles tuyaux du pistolet de pulverisation et de la sortie de haute pression sur la pompe. Vider I'eau des tuyaux, du pistolet de pulverisation et de la lance. Utiliserun chiffon pour essuyer le tuyau. 3.
GUIDEDE DI PANNAGE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. La pomperenconlre les problemes suivanls: impossiblede monler en pression,pressioninlermillente, coupsde pression,faible debil d'eau. Busea bassepression installee. Entreed'eau obstruee. Alimentation en eau inadequate. Pincementou fuite sur le tuyau d'entree. Filtred'entreedu tuyau obstrue. Temperatured'eausuperieure a 35°0. Colmatageou fuite du tuyau a.haute pression. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Remplacerpar une busea.pression elev6e NettoyerI'entree.
ENONCI_ DE LA GARANTIE EPA AiVll'RICAINE DU CONTROLE VOS DROITS ET OBLiGATiONS DE GARANTIE DES EMISSIONS L'Agencepour la Protectionde I'EnvJronnement amedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)et la societ6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenomm6eGenerac) sont heureuxde vous expliquerce qu'estla garantiede votre nouvelequipement2011 et ulterieur.Le nouvelequipementutilisedes petits moteursa.
GARANTIE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMiSSiONS Garantiedu Systemede Oontr61e des Emissions(garantiedu SOE)pour I'equipementutflisantde petitsmoteursa.allumagecommande: (a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementqui utilisede petitsmoteurshors route.La periodede la garantiedu SCEcommenceraa.la date d'achat/ de livraisondu nouvelequipementa.
GARANTIE LIMITEE DE €