GENERAC 0 erator'sIVianual I _
introduction .............................................................1 Safety Rules...........................................................1 SafetySymbols and Meanings.......................................1 Generalinformation................................................4 Maintenance.........................................................14 MaintenanceRecommendations..............................................14 MaintenanceSchedule............................................................
iNTRODUCTION SAFETYRULES Thank you for purchasing this power washer manufactured by GeneracPower Systems, Inc. This model is a high performance, air-cooled, engine-driven power washer that operates between 2500 and 3000 psi depending on which model you purchased. The units feature custom designed wheels, axial cam pump with stainless steel pistons, automatic cool down system, quick connect nozzles, high pressure hose, detergent siphoning hose and chemicaltank(s) dependingon unit model.
,_ DANGER: Carbonmonoxideproduced duringuseCANKiLL in minutes.NEVERuseindoorsor in othershelteredareas, EVENiF doorsand windowsare open.DrilyuseOUTSIDE and far awayfrom windows,doorsandvents. Some chemicalsor detergents may be harmfulif inhaled or ingested,causingsevere nausea, fainting, or poisoning. • Operatepower washer ONLYoutdoors. • A running engine gives off carbon monoxide. • Carbonmonoxide is an odorless, colorless, poisonous gas.
,_ll WARNING: Useofpowerwashercancreatepuddles and slipperysurfaces.Kickback from sprayguncancauseyouto fail. ,_WARNING: The engine exhaust from this productcontains chemicalsknownto the State of Californiato causecancer, birth defects, or other reproductive harm. Useonly on a level surface. The cleaning area should have adequate slopes and drainage to reducethe possibility of a fall due to slippery surfaces. Donot use on elevatedsurfaces where chance of kickback could result in a serious fall.
KNOWYOURPOWER WASHER J - UnloaderValve- Controlsthe high pressure output. K - High Pressure Outlet - Connectionfor high pressure hose. L - Water Inlet - Connectionfor GardenHose. Readthis owner's manual and safety rules before operatingyour high power washer. IVl- Fuel Tank - Filltank with regular unleadedfuel. Always leave room for fuel expansion. N - Fuel On/Off Switch - Turnsfuel supply to the engine on and off.
PRODUCT SPECiFiCATiONS CONSUMER OutletPressure- (PSI/BAR) 2500/172 Flow Rate - (GPM/ LPM) j 2700/186 2.3/7.6 Water supply temperature- (°F/ C°) Hose length - (Feet/Meters) ChemicalTank(s)- Numberper unit ChemicalTank - Capacity (Gal) Nozzles- Number per unit 3000/207 2.7/10.2 100/38 Max 25/7.6 25/7.6 30/9.1 0 1 2 N/A 0.75 0.75 3 4 5 LanceLength (Inches/ cm) 20/51 Gun Standard Deluxe EngineDisplacement- (Cubic Inch / cc) 11.9/196 12.
NOTE: Figure5 - SiphonTubeLocation it may be necessaryto movethe handle supportsfrom side to side in order to align the handleso it will slideover the handle supports. 2. Installhose hook (Figure3). Figure3 - Install HoseHook ADD ENGINEOIL 3. 4. Insert color-colored nozzles in spaces provided in handle (Figure4). Placespray gun and nozzleextensioninto spray gun holder as shown (Figure4). Figure4 - InsertNozzles 1. Place powerwasher on a flat, level surface. 2.
and explosive. Fire or explosion can cause Fueland its vaporsare extremelyflammable severeburnsor death. WHEN ADDING FUEL * Turn power washer OFF and let it cool at least two (2) minutes before removingfuel cap. Loosen cap slowly to relieve 3ressurein tank. * Fillfuel tank outdoors. * DO NOToverfill tank. Allow spacefor fuel expansion. * If fuel spills, wait until it evaporatesbefore starting engine. * Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition sources.
. • Beforestarting the power washer,be sure you are wearing adequate safetygoggles. • NEVER substitutesafetyglassesfor safetygoggles. Connectlanceto spray gun (Figure9). Tightenby hand. Figure g -Attach . Figure 11 - Connect High Pressure Hose to Pump Lance Attachend of high pressurehoseto baseof spray gun (Figure 10). Tighten by hand. 7. Turn ON the water, squeeze the trigger to purge the pump system of air (Figure12).
Follow these instructions tochange nozzles: 1. Pullbackcollaronquick-connect andpullcurrent nozzles off.Store nozzles inholder provided ontheaccessory storage (Figure 13). Formaximum rinsing (higherpressureandlower flow), for stubborn or hard to reach surface such as second story surfaces, paint removal, oil stains, rust removalor otherstubborn substances (tar, gum, grease,wax, etc.), select red nozzle (Figure16).
Figure 18 - Chemical Tank & Cover * Startingtheenginewithoutallthehosesconnected andwithoutthe waterturnedONwill damagethe pump. * Damage to equipment resultingfromfailureto followthisinstruction willvoidwarranty. 9. Start engine following instructions How to Start Your Power Washer. 10. Apply detergent to a dry surface, starting at lower portion of area to be washed and work upward using long, even, overlappingstrokes. 11. Allow detergentto "soak in" for 3-5 minutes before washing and rinsing.
IMPORTANT: Spray guntrapshighwaterpressure, evenwhen engine isstopped andwaterisdisconnected. :_ Figure20 - Building Clearances producescan cutthroughskinand its underlying The highpressurestreamof water that this equipment tissues,leadingto seriousinjury and possible amputation.Spray guntraps high water pressure,even when engineis stoppedand water is disconnected, whichcan cause injury. • Keephighpressurehoseconnected to pumpandspraygunwhile systemis pressurized.
2. Move choke leverto "CLOSE"position (Figure22). NOTE: IMPORTANT: Beforestarting the power washer, be sure you are wearing adequatesafety goggles. For a warm engine, be sure the choke lever is in the "OPEN" position. Figure22 - Choke Lever Open '>_0 Risk of eye injury.Spray can splashback or propel objects. Alwayswear safety goggleswhen usingthis equipmentor in vicinityof equipmentin use. Beforestarting the power washer,be sure you are wearing adequate safetygoggles.
AUTOMATIC COOL DOWNSYSTEM (THERMAL RELIEF) If you run the engine on your power washer for 3-5 minutes without pressing the trigger on the spray gun, circulating water in the pump can reach temperatures above 125°E The system engages to cool the pump by discharging the warm water onto the ground. HOWTOSTOPYOURPOWER WASHER 1. 2. Release spray gun trigger. Move throttle control lever on engine to "LOW" (turtle) position (Figure 27). Figure 27- ThmtUe Position 9.
MAINTENANCE RECOMMENDATIONS PUMPOIL Regular maintenance wilt improve the performance and extend the life of the powerwasher. See any qualifieddealerfor service. DONOT attempt any oil maintenanceon this pump. The pump is pre-lubricatedand sealedfrom the factory, requiringno additional maintenancefor the life of the pump. The powerwasher's warranty doesnot cover itemsthat havebeen subjected to operator abuse or negligence.
CHECK DETERGENT SiPHONiNG TUBE Figure29 - Back FlushLance Examinethe filter on the detergenttube and clean if clogged. The tube should fit tightly on the barbed fitting. Examinethe tube for leaks or tears. Replacethe filter or tube if either is damaged. CHECK SPRAYGUN Examinethe hose connectionto the spray gun and make sure it is secure. Test the trigger by pressing the trigger, it "springs back" into place when you releaseit. Replacespray gun immediately if it fails to "spring back".
NOTE: Figure30 - Oil Drain Plug Synthetic oil meetingiLSACGF-2, API certificationmark and API servicesymbolwith "SJ/CF ENERGYCONSERVING" or higher, is an acceptable oil at all temperatures.Use of syntheticoil doesnot alter requiredoil changeintervals. NOTE: The engine is equippedwith an "0il Alert System". This systemwill automatically stopthe engine before the oil level falls below a safe limit. To avoidthe inconvenienceof an unexpected shutdown,always checkthe engine oil level before startup.
Figure 32 - Service the Air Cleaner Air Cleaner Cover Paper Filter Element Foam Filter Element iNSPECT MUFFLER ANDSPARK ARRESTER Inspect the muffler for cracks, corrosion, or other damage. Removethe spark arrestor,if equipped,and inspect for damageor carbon blockage.If replacementparts are required,make sure to use only original equipment replacementparts. , * * * Gasket * burns.
CHANGEOIL Fueland its vaporsare extremelyflammable and explosive. Fire or explosion can cause severeburnsor death. While engine is still warm, drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. See Changing Engine Oil in Engine Maintenance. WHENSTORINGFUELOREQUIPMENTWiTH FUELiN TANK • Storeawayfrom furnaces,stoves,waterheaters,clothesdryers, or otherappliancesthat havepilot light or otherignitionsource becausetheycanignitefuelvapors.
TBOUBLESHOOTiNG GUIDE Pumphasfollowing problems: failuretoproduce pressure, erratic pressure, chattering,lossofpressure,lowwatervolume. Detergent fails to mix with spray, Engine runs well at no-load but "bogs" when load is added, 1. Low pressure nozzle installed. 2. Water inlet is blocked. 3. Inadequatewater supply. 4. Inlet hose is kinked or leaking. 5. Clogged inlet hose screen. 6. Water supply is over lO0°E 7. High pressure hose is blocked or leaks. 8. Spray gun leaks. 9. Nozzleis obstructed. 10.
U,S, EPA EMiSSiON CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLiGATiONS The United StatesEnvironmentalProtection Agency (EPA)and GeneracPower Systems, Inc. (Generac)are pleased to explainthe Emission Control SystemWarranty (ECSWarranty) on your new 2011 and later equipment.New equipmentthat use small spark-ignited engines must be designed, built, andequipped to meet stringent anti-smog standards for the federal government.
EMiSSiON CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECSWarranty) for equipmentusing small spark-ignitedengines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipmentthat uses small off-road engines.
GENERAC POWER SYSTEMS "TWO YEAR" LiMiTED FOR POWER WASHERS WARRANTY Fora periodof two yearsfrom the dateof originalsale, GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)warrantsitsPowerWasherswill befree from defectsin materials andworkmanshipfor the items andperiodset forth below.Generacwill, at its option, repairor replaceany part which, upon examination,inspectionandtesting by Generacor a GeneracAuthorizedWarrantyServiceDealer,is found to be defective.
GENERAC _ IVianual delPro ietario I 23
Introducci6n ..........................................................25 lVlantenirniento ......................................................38 Dondenos encuentran.................................................25 Recomendacionesde mantenimiento......................................38 Reglas de Seguridad............................................25 Conogramade mantenimiento.................................................38 Bombade aceite...........................................................
INTBODUCCION REGLASDE SEGURIDAD Gracias por comprar esta hidrolavadorafabricada por Generac PowerSystems, Inc. Este modeto es una hidrolavadoraimpulsada por motor enfriada por aire, de alto rendimiento que opera entre 2500 y 3000 psi, dependiendo de que modeto haya comprado.
,_ PELIGRO:Elmon6xidode carbono quase generadurante el usepuedematarenminutes.NUNCAusaren interiores oareascubierlas,INCLUSO SIventanasy puerlasesl_in abierlas.UsarSOLOal aire fibre,y lejosdeventanas, puerlasy venlilaciones. Aigunosproductosquimicoso detergentes puedenset _ erjudi¢ialessi se inhalan o ingieren,causando n;iuseas, desmayoso envenenamiento. • • • • • • • ,_ • Operar la hidrolavadoraSOLOal aire libre. Un motor en funcionamientolibera monoxide de carbono.
_ ADVERTENCIA: La hidrelavadora puedecrearcharcesy superficies resbalosasmientras esta en use.El retrecesede la pislolapulverizadora puedeprovocarunacaida. i_* ,_ Utilizarunicamentesobreunasuperficieplana. • El a_reade limpieza debera_ tener inclinaciones y drenajes adecuados para reducir la posibilidad de caidas debido a superficies resbalosas. darlugar a unagravecaida.
CONOZCASU HiDROLAVADORA JKLIVl- V_ilvula de descarga - Controlala presion alta de salida. Salida de alia presi6n - Conexionpara lamanguera de alta presion. Tomade agua - Conexionpara la manguera de jardin. Tanque de combustible - Tanque para Ilenado de combustible regular sin plume. Siempre deje espacio para la dilatacion del combustible. N - Interruptorde combustible encendido/apagado - Enciendey apaga el suministro de combustible al motor.
ESPECIFiCACIONES DELPRODUCTO CONSUMIOOfl Presion de descarga - (PSI/BAR) 2500/172 j Tasa de fiujo - (GPM / LPM) 2700/186 2.3/7.6 2.7/10.2 Temperatura del agua de entrada - (°F / C°) Longitud de la manguera - (pies / metros) Tanque(s) de productos quimicos - Numero por unidad Tanque de productos quimicos - Capacidad (galones) Boquillas - Numero por unidad 3000/207 100/38 Max. 25/7.6 25/7.6 30/9.1 0 1 2 N/A 0.75 0.
Figure 5 - Ubicad6n de/tube de sif6n NOTA: Puede set necesario mover de lado a ladolos soportes para la agarradera, de manera de alinear la agarradera y que deslice correctamentesobre los soportes. 2. Instaleel gancho para la manguera (Figura3). Figura 3 - lnstalar el gancflo para la manguera ,====. .===== AGREGUEACEITE PARAMOTOR f 1. 2. 3. 3. 4. Inserte las boquillas codificadas con colores en los espacios dispuestospara ello en la agarradera(Figura4).
IMPORTANTE:NO succione aguaestancadapara suministrar agua. SOLO use aguafria (menos de 100°F). El suministro de aguadebe ser adecuado para manejar ma.sde 3.8 galones per minute y no menos de 30 psi. extremadamente inflamablesysen explosives.Un EI combustibley susvaperes incendiee explesi6n puedencausar quemaduras gravese la muerte. AL AGREGAR COMBUSTIBLE * Apague la hidrolavadoray dejela enfriar al menos (2) minutes antes de retirar eltapon de combustible.
, • Antes de encenderla hidrolavadora,aseguresede estar usandolas galas de seguridad. • NUNCAsustituya gafas por gafas de seguridad. Conecte la lanza a la pistola pulverizadora (Figura 9). Ajustela manualmente Figura 11 - Conecte la manguera de aria presion a /a bomba Figura g - Enganchar la lanza 7, 5. Engancheel extremo de la manguerade alta presion a la base de la pistola pulverizadora (Figura10). Ajustelamanualmente.
Siga estas instrucciones para cambiar las boquillas: 1. Para enjuague profundo (presion mas alta y flujo mas bajo), para superficies rebeldes o de dificil acceso como superficies en segundo piso, remocion de pintura, manchas de aceite, eliminacion de oxido u otras sustancias dificiles (alquitran,resina, grasa,cera, etc.), seleccione la boquilla roja (Figura16). Tire del aniNo de conexion rapida y retire la boquilla. Guarde las boquillas en el soporte provisto para los accesorios (Figura13).
Figura 18- Tanquey cubiertapara preductes quimices * Encenderel motor sin que estentodas las boquillas conectadas y sin el suministro de agua encendidopuededahar la bomba. * Los dahos a consecuencia del incumplimiento de estas instrucciones anulara la garantia 9. Encienda el motor siguiendo las instrucciones O6mo encender su hidrolavadora. 10.
Fi#ura20 - Espados libres IMPORTANTE: La pistola pulverizadora contiene agua a alta presion, incluso con el motor parado y el agua desconectada. u poede cortarla piel yatejidos subyaceates, causaadolesiooes La corrieate de agua alto presiooque geaera este equipo graves y posible amputacioo. La pistolapulverizadora cootieae agua a aita presioo,iaclusocoo el motor paradoy el agua descooectada, que poedecausar lesiooes.
2. IVluevala palancadel obturadora la posicion"CERRADO"(Figura22). NOTA: IMPORTANTE:Antes de encender la hidrolavadora, aseguresede estar usando las gafas de seguridad. Si eJmotorestacalieote,asegurese de quela palaocadel obturador este en la posicion "ABIERTO'. Riesgode lesionesen losojos.El aguarociadapuede salpicaro lanzarobjetos. Figura22 - Pa/anca de/ebturader ® ador ® e Abierto Cerrado 5.
Figura 26 - Pa/anca de/obturador Ahogador abierlo SISTEiViA DEENFRIAiVIIENTO AUTOiV1ATICO (ALIVIOTI RlVlICO) Si enciende el motor de su hidrolavadora durante 3 a 5 minutos sin presionar el gatillo de la pistola pulverizadora,el agua que circula en la bomba puedealcanzartemperaturas superioresa 125°F.El sistema enfria la bomba descargandoagua calienteen el suelo. 1:;6MO APAGAR SUHIDROLAVADORA 1. 2. Libereel gatillo de la pistola pulverizadora.
BECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO BOMBA DEACEITE El mantenimientoregular mejorara el desempehoy extenderala vida util de su hidrolavadora. Ooncurra a cualquier distribuidor calificador para realizarel servicio. NOintente hacer mantenimientode aceitea esta bomba. Este bomba esta prelubricaday selladade fabrica, por Io que no requiere mantenimiento adicionaldurante su vida util. La garantia de la hidrolavadora no cubre los articulos que han sido sometidos a abuso o negligencia por parte del usuario.
Figura29 - Enjuaguede/a lanza VERIFIQUE ELESTADODELTUBODE DESCARGA DE DETERGENTE Examine el filtro del tube de detergente y limpielo si se encuentra obstruido. El tube debe ajustar bien en la junta. Examineel tube en busca de fugas o rasgaduras.Reemplaceel filtro o tube si esta.ndahados. VERIFIQUE ELESTADODE LA PISTOLA PULVERIZADORA Verifique que la conexion entre la pistola y ia manguera es correcta. Presioneel gatillo para probar si funciona correctamente;debevolver a su lugar cuandoIo suelta.
NOTA: Figura 30 - Tapon de drenaje de aceite Unaceitesinteticoquecumplacon &SACGF-2,conmarcade certificacion APIy el simbolode servicioAPIcon"CONSEBVACION DEENEBGJA SJ/CF"o superior, esunaoeiteaoeptablea todas las temperaturas.Elusedeaceitessinteticosnoalteralosintervalos entrecambios. NOTA: El motor esta equipado conun "Sistema de Alerta de Aceite". Este sistema detendrA automAticamenteel motor antes de que el nivel de aceite sea inferioral valor seguro.
Figura 32 - Servide dd limpiadorde aire Cubierta del filtro de aire INSPECCION BELSILENCIABOB Y ELSUPFIESOFI DECHISPAS Inspeccione el silenciadoren busca de grietas, corrosion u otros dafios. Retireelsupresor de chispas,de tenerla,e inspeccioneen busca de dahos o bloqueode carbon. Si necesita partes de reemplazo,aseguresede usar solamente repuestos originales. Filtro de El contacIoconla zona del silenciadorpnede resultaren quemadurasgraves.
CAMBIO DE ACEITE inflamablesy explosives.Un incendioo explosion El combustibley sus vaporesson extremadamente puedencausar quemaduras graveso la muerte. ._ AL ALMACENARCOMBUSTIBLE0 EQUIPOSCONCOMBUSTIBLEEN ELTANQUE • Almacenar alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomesticos que posean luz piloto u otras fuentes de ignicbn, ya que pueden encender los vaporesdel combustible. Mientras el motor todavia esta caliente, drene el aceite del ca.
6UJADELOCALIZACI6N Y CORRECCI6N DEFALLAS 1. 2. 3. 4. Labombatienelossiguientes problemas: Nodesarrollapresi6o, presionvariable,traqueteo, perdida depresi6o,bajo volumen deagua. El detergenteno se mezcla con el aerosol, El motor funcionabien sin cargo pore "funciona maP, agreg6 cuandoeshi cargado, EJ motor go 8rraoca_ O arra[ioa Boquillade baja presion instalada. La toma de agua esta_bloqueada. Suministro inadecuadode agua. La manguera de entradaesta dobladao tiene perdidas. 5.
DECLARACION DE GARANTiA SUS DERECHOS DE CONTROL DE GARANTJA DE EMISJONES DE LA EPA EE,UU, Y OBLIGACIONES LaAgenciade ProteccionAmbientai(EPA)de los EE.UU.y GeneracPowerSystems,Inc. (Generac)se complacenen explicarla garantiadelSistemade Control de Emisionesen su nuevoequipode 2011 y posteriores.Los equiposnuevosqueutilizanpequei_osmotoresencendidoscon chispase debendise_ar,construir, y equipardetai forma quecumplancon lasestrictasnormascontrael smog del gobiernofederal.
GARANTiA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantiadel Sistemade Controlde EmJsiones[ECS,por sus sJglasen ingles](garantJadel ECS)para equiposqueusanpeque_osmotoresencendJdoscon chJspa: (a) AplicacJ6n:Estagarantiase aplJcar_t a los equiposqueutJlJzan pequefiosmotoresno para vehiculos.El periodode garantiadel ECScomenzar_ten lafecha en queelequiponuevoes compradoo entregadoa su comprador/due_ooriginaly usuariofinal, y continuar_tpor 24 mesesconsecutivosdespuesde esafecha.
GARANTiA LIMITADA DE "DOS AltOS" DE SISTEMAS DE POTENCIA LAVADORAS DE PRESION PROFESIONALES GENERAC PARA Por un periodo de dos a_os desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac)garantiza sus lavadorasa presion como libres de defectos en materiales y mano de obra por los items y periodos indicados abajo.
® I [] Laveusea pression 4'7
introduction ...........................................................49 Entretien...............................................................62 O_ noustrouver ...........................................................49 Recommandationsd'entretien.................................................62 Regles de securite................................................49 Programmed'entretien............................................................62 Symbolesde securite et leurs signification.......
iNTRODUCTiON RI=GLES DES(:CURITE Merci d'avoir achete cette laveuse a pression fabriquee par Generac Power Systems, Inc.
DAHGER: Lemonoxydede carboneproduitlersde J'utiiisation PEUTTUERen queJquesminutes.NEJAMAISutiiisera J'interieur eu dans d'autreszonesabritees IMIEME SI Jesperteset los fen_tres sent ouvertes. Utiliser uniquementa L'E×TERIEUR et moi_ des fen_tres, perteset events. ,_AVERTISSEIVIENT• Risqued'electrocutio.. '_ Certains preduits chimiques eu detergents peuvent _}tre _ angereuximportantes, et, s'iis sentdes inhales eu inger6s, prevoquer des nausees 6vanouissements eu des empoisonnements.
pressicnpeul _IL AVERTISSIEMENT • L'ulilisation de la laveuse creerdesflaquesel lessurfacesglissanles. Lerebonddu pisloletde pulverisation peulvcusfairetcmber. _IL • Toujours porter des lunettes de securite Iors de I'utilisation de ce materielou dans la zone ou ce materielest utilis& • Utiliseruniquement sur une surface equilibr6e. • La pente et le drainage de I'aire de nettoyage doivent etre suffisants pour reduire le risque de chute accru sur des surfaces glissantes.
CONNAiTRE VOTRE LAVEUSE A PRESSION JKLIVl- Soupape de marche a vide - OontrClela sortie de haute pression. Sortie haute pression- Raccord pour le tuyau a_haute pression. Entree d'eau- Raccord pour le tuyau d'arrosage. Reservoir de carburant- Remplissezle reservoir avec de I'essence sans plomb. Toujours laisser de la place pour I'expansion du carburant. N - InterrupteurOn/Off(IVlarche/Arr_t)du carburant- Met I'alimentation en carburantvers le moteur en marche ou en arr_t.
r SPECiFiCATiONS DUPRODUiT CONSOMMATEUR Pression de sortie - (PSI/BAR) 2500/172 l Debit - (GPM/LPM) 2700/186 2.3/7.6 2.7/10.2 Temperature de I'eau - (°F / C°) 100/38 Max. Longueur du tuyau - (Pieds/Metres) R_servoir(s) appareil 3000/207 25/7.6 25/7.6 30/9.1 0 1 2 S/O 0.75 0.
REIVlARQUE : Figure 5 - Emplacementdu tuyau a siphon il peul _tre necessairede deplacer lossupportsd'unc_le a I'aulrede fa_on a aligner la poigneepour qu erie glisse au dessusdes supports. 2. Installezle crochet du tuyau (Figure3). Figure3 - Installerle crochetdu tuyau AJOUTER L'HUILE A MOTEUR 1. 2. 3. 3. 4. Inserezles busesa.couleur dansles espacesfournis dans la poignee (Figure4). Placer le pistolet de pulverisation et la rallonge des buses darts le porte-pistolet, comme illustre (Figure4).
iMPORTANT • NE PAS siphonner de I'eau stagnante pour I'approvisionnementd'eau. Utilisez SEULEIVlENT de I'eau froide (moins de ,_Le inflammablesel explosives.Un une carbnrantet ses vapeurssentincendieou extr_mement explosionpent provoquerdes brOlures graveson la mort. AU MOMENT D'AJOUTE DU CARBURANT • Eteindre la laveusea haute pression et laisser refroidir au moins deux (2) minutes avant de retirer le capuchon du carburant. Devissezle capuchon pour libererla pressiondu reservoir.
Figure 11 - Brancherle tuyaua hautepressiena la pompe Brancherla lance au pistolet de pulverisation (Figure9). Serrer a.la main. , Figure 9 - Attacher la lance BrancherI'extr6mitedu tuyau a haute pression a.la base du pistolet de pulverisation (Figure10). Serrera.la main. 5, 7, Figure 10 - Brancher le tuyau au pistolet de pulverisatien Mettezen MARCHEI'eau,appuyezsur la g_.chetteafin de purger I'air darts le systeme de la pompe (Figure12).
Utiliser les instructions suivantespour changer les buses : 1. Pour un rin£agemaximale(pression plus 6leveeet debit plus bas), pour les surfaces plus rebelles ou difficiles a atteindre comme les surfaces du deuxieme etage, I'enlevement de peinture, les taches d'huile, I'elimination de la rouille ou d'autres substances tenaces (du goudron, de la gomme, de la graisse, de la cire, etc.), selectionnezla buse rouge (Figure16). Retirer le collier sur le raccord rapide et ensuite les buses.
Figure 18 - Couverture et reservoir depmduits chimiques IMPORTANT: Vous devezvider le systeme a.siphon du detergentapres chaque utilisation en pla9ant le filtre darts un seau d'eau propre, puis demarrezla laveuse a.basse pression pendant 1-2 minutes. Capuchon du recipient 4. 5. 6. • La pompe seraendommageesile moteur est demarr6en I'absence des tuyaux branches et I'alimentationd'eau. • La garantiesera annuleesi I'equipementest endommagepar suite du non-respectde cette instruction. 9.
Figure20 - Degagements de construction iMPORTANT• Le pistolet de pulverisationretiennentla haute pression de I'eau, meme Iorsque le moteur est arret6 et I'eau est d6branchee,ce qui peut causer des blessures. p petter la peaa et sos tissus sous-jacents, pouvantmeuer Le jet d'eaa a hautepressionprodait par cet appareil peat des blessures serieases et une possibleamputation.
2. Positionnerle levierd'etrangleur a la position,>(Figure22). REIVlARQUE • IMPORTANT• Avant de demarrer la laveuseD.haute pression, s'assurer de porter des lunettes de s6curite adaptees. Pourunmoteurchaud,verifiezquele levierd'etrangleur est a la position<< OPEN>>. Risquede blessureauxyeux.Lejet pouteclabousser ou propulser desobjets. Figure22 - Levierd'etrangleur r Etrangleur ® ® ® Ouvert 5, 6.
*Les pieces de rechangedoivent _tre les memeset installeedansla m_me position que les pieces originelles. Figure 26 = Levier d'etrangleur r Etrangleur ouvert SYSTEiVlE DEREFROIBISSEMEHT AUTOMATIQUE (SUPPRESSION THERlVlIQUE) Si vous faites fonctionner le moteur de votre laveusea_pression pendant 3-5 minutes sans appuyer sur la g&chette du pistolet de pulverisation, circulation d'eau dans la pompe peut atteindre des temperatures superieures a 125 ° F. Le systeme s'engage a.
RECOMMANDATiONS D'ENTRETiEN HUILEA POMPE Unentretienregulier amdiorera les performances et prolongerala viede la laveusea pression.Voir un depositaire qualifiepour tout service. NE PAS essayer aucun entretien de I'huile darts cette pompe. La pompe est prelubrifiee et scellee a I'usine, ne necessitant aucun entretien supplementairepour la vie de la pompe. La garantie de la laveuse a pression ne couvre pas les articles qui ont et6 sujets a une mauvaiseutilisation ou une negligence.
VERIFIERLETUYAUA SIPHONDEDI_TERGENT Figure29 - Lancea centre-debit Contr61erle filtre du tuyau de detergent et le nettoyer si necessaire. Le tuyau dolt _tre fixe solidement sur le raccord crante. Contr61erI'absence de fuites et de dechirures. Le cas ech6ant,remplacer le filtre ou le tuyau endommag& WBiFIEBLEPISTOLET DEPULWRiSATION Examinerle raccordement du tuyau au pistoletet s'assurer de sa solidite.
REIVlARQUE : Figure30 - Capuchon de vidange de I'huile L'huilesynthetiquesatisfaisantlesspecificaticns&SACGF-2,la marquedecertification APIet Ic symbole de serviceAPIavec ,, SJ / CFENERGY CONSERVATION, cu plus,est unehuileacceptable routeslestemperatures.L'utilisaticn d'huilessynthetiquesne mcdifie paslesintervalles dechangement d'huile. REMARQUE: Le mcteur est equiped'un ,, Systeme d'alerte d'huile ,.
Figure 32 - Entretenir /e fi/tre a air Couvercle dufiltre air VERIFIER LEPOTD'ECHAPPEMENT ETLE PARE-I TINCELLES Verifier le pot d'echappementpour toute fissure, corrosion ou d'autres dommages. Retirer le pare-etincelles,le cas echeant,et verifier pour tout dommage ou obstruction de carbone. Si des pieces de remplacement sont necessaires, assurez-vous d'utiliser uniquement des pieces de remplacementoriginelles de I'appareil. i'lement filtrant de papier provnquerdes serieuses.
5. Si elle est entreposeependantplus de 30 jours, consultez la section Entreposagede iongue duree. CHANGERD'HUILE Tandis que le moteur est encore chaud, evacuez I'huile du carter du moteur. Rechargezavec le degre recommande. Voir la section Changer I'huiledu moteur dans I'Entretiendu moteur. Lecarburant et sesvapeurs sourextr_mement inflammables el explosives.
GUIDEDE DI':PANNAGE La pomperencontre les problemes suivants: impossiblede monteren pression,pressionintermittente, coupsde pression,faible debit d'eau. Le detergentne se melange pas avec le jet d'eau, 1. Busea bassepression installee. 2. Entreed'eau obstruee. 3. Alimentation en eau inadequate. 4. Pincementou fuite sur letuyau d'entree. 5. Filtred'entreedu tuyau obstru& 6. Temperatured'eau superieurea 35 °C. 7. Colmatageou fuite du tuyau a haute pression. 8. Fuitedu pistolet de pulverisation. 9.
ENONCI_ DE LA GABANTIE EPA AiVi_:BICAINE VOS DBOITS ET OBLiGATiONS DU CONTBOLE DE GARANTIE DES EMISSIONS L'Agencepour la Protectionde I'EnvJronnement amedcaine(ci-apresdenomm6eEPA)et la societ6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenomm6eGenerac) sent heureuxde vous explJquer ce qu'estla garantiede votrenouvelequipement2011 et ulterieur.
GARANTIE DU SYSTEME DE CONTROLE DES EMiSSiONS Garantiedu Systemede Oontr61e des Emissions(garantiedu SOE)pour I'equipementutflisantde petitsmoteursa.allumagecommande: (a) Applicabilite:la presentegarantJes'appliquea.I'equipementqui utilisede petitsmoteurshors route.La periodede la garantiedu SCEcommenceraa.la date d'achat/ de livraisondu nouvelequipementa.
GARANTIE LIMITEE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER LES LAVEUSES A PRESSION SYSTEMS POUR Lasociet6GeneracPowerSystems,Inc. (ci-apresdenommceGenerac)garantitque,pendantunepedodede deuxanneesa.compterde ladated'achatd'odgine,ses laveusesa.pressJonne presenterontaucunddaut matedelnide fabricationpourlesdementset laperiodementionneeci-apres.