Owner's Manual XG Series 5,600-6,400 Watt, 50 Hz Portable Generator DEADLY EXHAUST FUMES! ONLY use OUTSIDE far away from windows, doors and vents! INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE NOT SUPPORT APPLICATIONS. SAVE this Manual. Provide this manual to any operator of the generator. www.generac.
Table of Contents Introduction............................................................. 1 Maintenance ......................................................... 11 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 3.1 3.2 Safety Rules ........................................................... 1 Registration ............................................................ 3 3.3 General Information ................................................ 4 1.1 1.2 Unpacking ......................
Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHLY If any portion of this manual is not understood, contact the nearest Authorized Dealer for starting, operating and servicing procedures.
Safety Rules • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, etc. • On electric start models, disconnect the POSITIVE (+) battery cable from the engine starter OR the NEGATIVE (-) battery cable from the battery terminal, whichever is easier, before transporting the generator. NOTE: This generator is equipped with a spark arrestor muffler.
Safety Rules REGISTRATION Register your product online at www.generac.com to receive important product information or updates.
General Information 1.1 UNPACKING 1.2 ASSEMBLY • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove carton off the generator. Read entire Owner's Manual before attempting to assemble or operate the generator. The generator requires some assembly prior to using it. If problems arise when assembling the generator, please call an authorized dealer at www.generac.com/Dealer Locator. 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents (Figure 1).
Operation 2.1 KNOW THE GENERATOR Figure 3 – Generator Locations Read the entire Owner’s Manual and Safety Rules before operating this generator. Compare the generator to Figures 3 through 6 to become familiarized with the locations of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. 1. Choke Knob – Used when starting a cold engine (Pull/Push). 2. Engine Switch – Controls the operation of the generator. The switch is Start/Run/Stop. 3.
Operation 2.1.1 BATTERY CONNECTION When the service interval reaches zero hours, the text "NOW" replaces the hours remaining. NOTE: The battery shipped with the generator has been fully charged. A battery may lose some of its charge when not in use for prolonged periods of time. If the battery is unable to crank the engine, plug in the 12V charger included in the accessory box (see the Charging the Battery section). RUNNING THE GENERATOR DOES NOT CHARGE THE BATTERY.
Operation 2.3.2 230 VAC, 30 AMP RECEPTACLE 2.4 HOW TO USE THE GENERATOR Use this receptacle (rotate to lock/unlock) to operate 230 Volt AC, 50 Hz, single phase loads requiring up to 5600 watts (5.6 kW), or 6400 watts (6.4 kW), of power depending on the model. The outlet is protected by a 25 or 30 Amp circuit breaker. If there are any problems operating the generator, please call the authorized dealer at www.generac.com/Dealer Locator.
Operation 2.4.1 SYSTEM GROUND 2.4.3 CONNECTING ELECTRICAL LOADS The generator has a system ground that connects the generator frame components to the ground terminals on the AC output receptacles. DO NOT connect 120 Volt loads to 230 Volt receptacles. Special Requirements There may be federal, state, safety or health administration regulations, local codes, or ordinances that apply to the intended use of the generator.
Operation TEMPERATURE IN DEGREES CELSIUS ( C) 1. Place generator on a level surface (not to exceed 15° in any direction). 2. Clean area around oil fill and remove oil fill cap. 3. Slowly fill engine with oil through the oil fill opening until it reaches the full mark. Stop filling occasionally to check oil level. (Engine oil is full when level is up to the threads of the oil fill plug, see Figure 9.) 4. Install oil fill cap and finger tighten securely. 5.
Operation Figure 12 – Choke Operation 2.9 LOW OIL PRESSURE SHUTDOWN SYSTEM The engine is equipped with a low oil pressure sensor that shuts down the engine automatically when the oil pressure drops below 5 psi. A delay built into the low oil shutdown system allows oil pressure to build during starting. The delay allows the engine to run for about 10 seconds before sensing oil pressure. If the engine shuts down by itself and the fuel tank has enough gasoline, check engine oil level. 2.9.
Maintenance NOTE: Do not use the battery charger for more than 48 hours at one charge. Figure 13 - Battery Charger Jack BATTERY CHARGER INPUT 3.1 MAINTENANCE SCHEDULE Follow the calendar intervals. More frequent service is required when operating in adverse conditions noted below.
Maintenance 3.3.2 TO CLEAN THE GENERATOR 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG • • • • Use Champion RC14YC spark plug or equivalent. Replace the plug once each year. This will help the engine start easier and run better. Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean. A soft, bristle brush may be used to loosen caked on dirt, oil, etc. A vacuum cleaner may be used to pick up loose dirt and debris. Low pressure air (not to exceed 25 psi) may be used to blow away dirt.
Maintenance 3.5 CLEAN SPARK ARRESTOR SCREEN 3.7 LONG TERM STORAGE The engine exhaust muffler has a spark arrestor screen. Inspect and clean the screen at least once each year (Figure 16). If unit is used regularly, inspect and clean more often. It is important to prevent gum deposits from forming in essential fuel system parts such as the carburetor, fuel hose or tank during storage.
Battery Service 4.1 BATTERY REPLACEMENT NOTE: The battery shipped with the generator has been fully charged. A battery may lose some of its charge when not in use for prolonged periods of time. If the battery is unable to crank the engine, plug in the 12V charger included in the accessory box (see the Charging a Battery section). RUNNING THE GENERATOR DOES NOT CHARGE THE BATTERY. The battery shipped with the generator has been provided fully charged. To replace the battery (See Figure 17): 1.
Troubleshooting 5.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. 2. 3. 4. Circuit breaker is open. Poor connection or defective cord set. Connected device is bad. Fault in generator. 1. 2. 3. 4. Reset circuit breaker. Check and repair. Connect another device that is in good condition. Contact Authorized Service Facility. Engine runs good but bogs down when loads are connected. 1. 2. 3. 4. Short circuit in a connected load.
Warranty GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED WARRANTY FOR XG SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two (2) years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its XG Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below.
Руководство пользователя Передвижной генератор серии XG (5600–6400 Вт, 50 Гц) ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ НА 2 ГОДА ОПАСНОСТЬ! ЫХЛОПНЫЕ ГАЗЫ ОПАСНЫ ДЛЯ ЖИЗНИ! В Использовать ТОЛЬКО ВНЕ ПОМЕЩЕНИЙ подальше от окон, дверей и вентиляции! АГРЕГАТ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ЖИЗНЕОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРИ КРИТИЧЕСКИХ СОСТОЯНИЯХ. СОХРАНИТЕ это руководство. Предоставляйте это руководство каждому оператору, работающему с генератором. www.generac.
Содержание Введение .............................................................................. 1 Обслуживание генератора ...................................................11 Внимательно ознакомьтесь с этим руководством ................ 1 3.1 3.2 Правила техники безопасности............................................. 1 Регистрация .......................................................................... 3 3.3 Общая информация .............................................................. 4 1.
Введение ВВЕДЕНИЕ ОСТОРОЖНОСТЬ! Благодарим за покупку этой модели от Generac Power Systems, Inc. Данная модель – это работающий от двигателя, компактный, высокопроизводительный генератор с воздушным охлаждением, предназначенный для подачи электрического питания с целью управления электронагрузкой при отсутствии доступного энергоснабжения или в случае прекращения последнего из-за нарушений в цепи.
Правила техники безопасности • Запрещается становиться на генератор или любую его часть. Став на агрегат, вы подвергаете детали нагрузке и способны их сломать; это может привести к опасным эксплуатационным условиям в результате просачивания выхлопных газов, утечки топлива или масла и т. д.
Правила техники безопасности РЕГИСТРАЦИЯ Зарегистрируйте свою продукцию в Интернете по адресу www.generac.com,чтобы получать важную информацию о ней или обновления.
Общая информация 1.1 ВСКРЫТИЕ УПАКОВКИ • Снимите весь упаковочный материал. • Уберите отдельную коробку с принадлежностями. • Уберите картон с генератора. 1.1.1 КОРОБКА С ПРИНАДЛЕЖНОСТЯМИ Проверьте наличие содержимого (рисунок 1). Если отсутствует или повреждена какая-либо деталь, свяжитесь с авторизированным дилером, которого можно найти по адресу www.generac.com/DealerLocator. Содержимое включает следующие детали.
Эксплуатация 2.1 ОЗНАКОМЛЕНИЕ С ГЕНЕРАТОРОМ Рисунок 3 – Расположение деталей генератора Перед началом эксплуатации генератора ознакомьтесь полностью с руководством пользователя и правилами техники безопасности. Сравните генератор с рисунками 3–6, чтобы ознакомиться с расположением различных средств управления и настройки. Сохраните это руководство для дальнейшей консультации. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22.
Эксплуатация 2.1.1 Когда значение интервала технического обслуживания достигает ноля часов, текст «NOW» (СЕЙЧАС) заменяет оставшееся количество часов. ПОДКЛЮЧЕНИЕ АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ ПРИМЕЧАНИЕ. Аккумуляторная батарея поставляется с генератором полностью заряженной. Аккумуляторная батарея может частично разрядиться, если не будет использоваться продолжительное время.
Эксплуатация 2.3.2 РОЗЕТКА НА 230 В ПЕРЕМ. ТОКА 30 А 2.4 Эта розетка может питать однофазные нагрузки перем. тока (общей мощностью до 5600–6400 Вт (5,6–6,4 кВт) в зависимости от модели) на 230 В, 50 Гц; для защелкивания/снятия фиксации поверните штепсель. Розетка защищена от перегрузки размыкателем цепи на 25 или 30 А.
Эксплуатация 2.4.1 РАБОЧЕЕ ЗАЗЕМЛЕНИЕ 2.4.3 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ НАГРУЗОК В генераторе есть рабочее заземление, которое соединяет детали рамы шасси с выводом заземления на розетках перем. тока. НЕ подключайте нагрузки 120 В к розеткам 230 В. Особые требования НЕ подключайте нагрузки 60 Гц к генератору. Надлежащая эксплуатация генератора может регулироваться федеральными, государственными административными правилами, местными нормами или постановлениями об охране труда.
Эксплуатация 1. SAE 30 10W-30 СИНТЕТИЧЕСКОЕ 5W-30 ТЕМПЕРАТУРА В ГРАДУСАХ ЦЕЛЬСИЯ (°C) 1. 2. 3. 4. 5. Расположите генератор на ровной поверхности (угол наклона не более 15° в любую сторону). Очистите место рядом с маслозаливной горловиной и открутите ее крышку. Медленно заправляйте двигатель маслом через горловину до отметки максимального уровня. Время от времени прекращайте заправку, чтобы проверить уровень масла.
Эксплуатация Рисунок 12 – Использование рукоятки подсоса 2.9 ВЫКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ ПРИ НИЗКОМ ДАВЛЕНИИ МАСЛА Двигатель оборудован датчиком низкого давления масла, который автоматически выключает агрегат, если давление падает ниже 0,034 МПа (5 фунт. на кв. дюйм). Механизм задержки, встроенный в систему выключения при низком давлении масла, предоставляет возможность нагнетания давления при запуске.
Техническое обслуживание ПРИМЕЧАНИЕ. Не используйте зарядное устройство для аккумуляторной батареи более 48 часов на один цикл заряда. Рисунок 13 – Гнездо зарядного устройства для аккумуляторной батареи ** Интервал рабочих температур: 18–40 °C (0–104 °F). В ходе работы при температуре выше 25 °C (77 ° F) может снижаться мощность двигателя.
Техническое обслуживание 3.3.2 ОЧИСТКА ГЕНЕРАТОРА • Вытирайте внешние поверхности влажной тряпкой. • Для отделения затвердевшей грязи, масла и т. п. можно использовать мягкую щетинную щетку. • Для сбора отслоившейся грязи и мусора можно использовать пылесос. • Для сдувания загрязнений можно использовать воздух под давлением (не более 0,172 МПа (25 фунт. на кв. дюйм)). Проверьте все отверстия на генераторе, включая предназначенные для охлаждения воздухом. Они должны быть чистыми и незакупоренными. 3.3.
Техническое обслуживание 3.5 ОЧИСТКА СЕТКИ ИСКРОГАСИТЕЛЯ 3.7 В глушитель выхлопа двигателя встроена сетка искрогасителя. Проверяйте и очищайте ее по меньшей мере один раз в год (рисунок 16). Выполняйте проверку и проводите чистку чаще, если агрегат используется регулярно. ОПАСНОСТЬ! при использовании на местности, покрытой лесом, Генератор необходимо оборудовать искрогасителем кустарником или травой. Владельцу/оператору необходимо поддерживать искрогаситель в рабочем состоянии.
Обслуживание аккумуляторной батареи 4.1 ЗАМЕНА АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕИ Рисунок 17 – Извлечение аккумуляторной батареи ПРИМЕЧАНИЕ. ТОПЛИВНЫЙ БАК В СБОРКЕ Аккумуляторная батарея поставляется с генератором полностью заряженной. Аккумуляторная батарея может частично разрядиться, если не будет использоваться продолжительное время. Если невозможно завести двигатель с помощью аккумуляторной батареи, подключите 12-вольтовое зарядное устройство из коробки с принадлежностями (см.
Поиск и устранение неисправностей 5.1 РУКОВОДСТВО ПО ПОИСКУ И УСТРАНЕНИЮ НЕИСПРАВНОСТЕЙ НЕПОЛАДКА ПРИЧИНА МЕТОД УСТРАНЕНИЯ Двигатель работает, но на выходе нет перем. тока. 1. 2. 3. 4. Открыт размыкатель цепи. Ненадежное соединение или поврежденный шнуровой комплект. Неисправное подключенное устройство. Сбой генератора. 1. 2. 3. 4. Сбросьте размыкатель цепи. Проверьте и отремонтируйте. Подключите другое работающее устройство. Обратитесь в авторизированный сервисный центр.
Гарантия ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ КОМПАНИИ GENERAC POWER SYSTEMS НА ДВА ГОДА ДЛЯ ПЕРЕДВИЖНЫХ ГЕНЕРАТОРОВ СЕРИИ XG Generac Power Systems, Inc. (компания Generac) на срок 2 (два) года от даты первоначальной продажи гарантирует, что ее генераторы серии XG не будут иметь дефектов с точки зрения качества материала и изготовления в отношении предметов и срока, изложенных ниже.