MODELS: 005942-0, 005943-0 Owner's Manual 7,500 Watt GP Series Portable Generator www.generac.
Table of Contents Introduction............................................................. 1 Maintenance ......................................................... 10 Read this Manual Thoroughly ................................. 1 3.1 3.2 Safety Rules ........................................................... 1 Standards Index .............................................................3 General Information ................................................ 4 1.1 1.2 Operation ........................
Introduction INTRODUCTION Thank you for purchasing this model by Generac Power Systems, Inc. This model is a compact, high performance, air-cooled, engine driven generator designed to supply electrical power to operate electrical loads where no utility power is available or in place of utility due to a power outage. READ THIS MANUAL THOROUGHLY If any portion of this manual is not understood, contact the nearest Authorized Dealer for starting, operating and servicing procedures.
Safety Rules • Never use the generator or any of its parts as a step. Stepping on the unit can stress and break parts, and may result in dangerous operating conditions from leaking exhaust gases, fuel leakage, oil leakage, etc. • On electric start models, disconnect the POSITIVE (+) battery cable from the engine starter OR the NEGATIVE (-) battery cable from the battery terminal, whichever is easier, before transporting the generator. NOTE: This generator is equipped with a spark arrestor muffler.
Safety Rules • Do not insert objects through unit’s cooling slots. • Do not operate the generator if connected electrical devices overheat, if electrical output is lost, if engine or generator sparks or if flames or smoke are observed while unit is running. • Keep a fire extinguisher near the generator at all times.
General Information 1.1 UNPACKING Figure 1 – Wheel & Handle Assembly • Remove all packaging material. • Remove separate accessory box. • Remove the generator from carton. 1.1.1 ACCESSORY BOX Check all contents. If any parts are missing or damaged, locate an authorized dealer at 1-888-436-3722.
Operation 6. Choke Knob – Used when starting a cold engine. 7. Fuel Tank – See generator Specifications for tank capacity. 8. Grounding Lug – Ground the generator to an approved earth ground here. See "Grounding the Generator" for details. 9. Run/Stop Switch – Controls the operation of the generator (pull start models). 9A. Start Switch – Used to start engine from the starter motor (electric start models only). 10. Muffler – Quiets the engine.
Operation 2.2 HOURMETER Figure 6 - 120/240 VAC, 30 Amp Receptacle The Hourmeter tracks hours of operation for scheduled maintenance: There will be a "CHG OIL" message every 100 hours. The message will flash one hour before and one hour after each 100 hour interval, providing a two hour window to perform service. This message will actually begin flashing at 99 hours and disable itself at 101 hours again, providing a two hour window to perform the service.
Operation Figure 7 - Grounding the Generator 1. Figure the watts needed to start the largest motor. 2. Add to that figure the running watts of all other connected loads. The Wattage Reference Guide is provided to assist in determining how many items the generator can operate at one time. NOTE: All figures are approximate. See data label on appliance for wattage requirements. 2.
Operation *Table Saw (10") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1750 to 2000 Television . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200 to 500 Toaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1000 to 1650 Weed Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 500 * Allow 3 times the listed watts for starting these devices. 2.
Operation NOTE: If engine fires, but does not continue to run, move choke lever to FULL CHOKE and repeat starting instructions. Figure 9 - Fuel Shut-off Valve • To start engine, press and hold the Start/Run/Stop switch in the “Start” position. The engine will crank and attempt to start. When the engine starts, release the switch to the run position. • When the engine starts, move choke knob to “1/2 Choke” position until the engine runs smoothly and then fully in to the “Run” position.
Maintenance 2.12 CHARGING THE BATTERY (ELECTRIC START UNITS ONLY) Storage batteries give off explosive hydrogen gas while recharging. An explosive mixture will remain around the battery for a long time after it has been charged. The slightest spark can ignite the hydrogen and cause an explosion. Such an explosion can shatter the battery and cause blindness or other serious injury. not permit smoking, open flame, sparks or any other source of heat around a battery.
Maintenance 3.2.3 EMISSIONS INFORMATION The Environmental Protection Agency (EPA) requires that this generator comply with exhaust emission standards. The engine used in this generator is certified to meet the applicable EPA emission levels. It is important to follow the maintenance specifications provided in this manuals to ensure that the engine complies with the applicable emission standards for the duration of the engine's life.
Maintenance 3.3.6 REPLACING THE SPARK PLUG 3.4 SERVICE AIR CLEANER See Engine Specifications for recommended spark plug. Replace the plug once each year. This will help the engine start easier and run better. The engine will not run properly and may be damaged if using a dirty air cleaner. Clean or replace the air cleaner paper filter once a year. Clean or replace more often if operating under dusty conditions (Figure 14). 1. Stop the engine and pull the spark plug wire off of the spark plug. 2.
Maintenance • Start and run engine until engine stops from lack of fuel. • Allow the engine to cool, then drain oil from crankcase. Refill with recommended grade. • Remove spark plug and pour about 1/2 ounce (15 ml) of engine oil into the cylinder. Cover spark plug hole with rag. Pull the recoil starter a couple times to lubricate the piston rings and cylinder bore. Avoid spray from spark plug hole when cranking engine. n • Install and tighten spark plug. Do not connect spark plug wire.
Troubleshooting 4.1 TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but no AC output is available. 1. 2. 3. 4. Circuit breaker is open. Poor connection or defective cord set. Connected device is bad. Fault in generator. 1. 2. 3. 4. Reset circuit breaker. Check and repair. Connect another device that is in good condition. Contact Authorized Service Facility. Engine runs good but bogs down when loads are connected. 1. 2. 3. 4. Short circuit in a connected load.
Notes 15
Warranty FEDERAL EMISSION CONTROL WARRANTY STATEMENT YOUR WARRANTY RIGHTS AND OBLIGATIONS The United States Environmental Protection Agency (EPA) and Generac Power Systems, Inc. (Generac) are pleased to explain the Emission Control System warranty on your new 2008 and later equipment. New equipment that use small spark-ignited engines must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards for the federal government.
Warranty EMISSION CONTROL SYSTEM WARRANTY Emission Control System Warranty (ECS warranty) for equipment using small spark-ignited engines: (a) Applicability: This warranty shall apply to equipment that uses small off-road engines. The ECS Warranty period shall begin on the date the new equipment is purchased by/delivered to its original, end-use purchaser/owner and shall continue for 24 consecutive months thereafter.
Warranty GENERAC POWER SYSTEMS “TWO YEAR” LIMITED WARRANTY FOR GP SERIES PORTABLE GENERATORS For a period of two years from the date of original sale, Generac Power Systems, Inc. (Generac) warrants its GP Series generators will be free from defects in materials and workmanship for the items and period set forth below. Generac will, at its option, repair or replace any part which, upon examination, inspection and testing by Generac or a Generac Authorized Warranty Service Dealer, is found to be defective.
MODELOS: 005942-0, 005943-0 Manual del propietario Generadores portátiles serie GP de 7,500 vatios GARANTÍA LIMITADA 2 AÑOS www.generac.
Tabla de contenidos Introducción .......................................................... 21 Mantenimiento ...................................................... 30 Lea este manual completamente .......................... 21 3.1 3.2 Reglas de seguridad ............................................. 21 Índice de estándares ....................................................23 Información general.............................................. 24 1.1 1.2 Operación .......................................
Introducción INTRODUCCIÓN Gracias por comprar este modelo de Generac Power Systems, Inc. Este modelo es un generador impulsado por motor, refrigerado por aire, compacto y de alto rendimiento diseñado para proporcionar energía eléctrica para operar cargas eléctricas donde no haya servicio público de electricidad o en reemplazo de la red eléctrica en caso de apagones.
Reglas de seguridad • Nunca use el generador ni alguna de sus partes como escalón. Pararse sobre la unidad puede tensar y romper partes, y puede traer como resultado condiciones peligrosas de operación como escape de gases, combustible o aceite. • En los modelos de arranque eléctrico, desconecte el cable de batería POSITIVO (+) del arrancador del motor O el cable de batería NEGATIVO (-) del terminal de la batería, lo que sea más fácil, antes de transportar el generador.
Reglas de seguridad • No inserte objetos a través de las ranuras de enfriamiento de la unidad. • No opere el generador si los dispositivos eléctricos conectados sobrecalientan, si la salida eléctrica se pierde, si el motor o el generador bota chispas o se observa humo mientras la unidad está funcionando. • Tenga un extinguidor cerca al generador en todo momento.
Información general 1.1 DESEMPAQUE Figura 1 – Ensamble de la rueda y el manubrio • Retire todo el material de empaque. • Retire la caja separada de accesorios. • Retire el generador de la caja. PERNO M8 (LARGO) TUERCA BELLOTA M8 1.1.1 CAJA DE ACCESORIOS Revise todo el contenido. Si alguna parte no se encuentra o está dañada, ubique a un concesionario autorizado en el telf. 1-888436-3722.
Operación 6. Palanca de choke – Se le usa al arrancar un motor frío. 7. Tanque de combustible – Revise la capacidad del tanque en las especificaciones del generador. 8. Lengüeta de tierra – Conecte el generador a una conexión a tierra aprobada desde aquí. Vea “Conectando el generador a tierra” para mayores detalles. 9. Interruptor de funcionamiento/parada – Controla la operación del generador (modelos sólo de arranque de tiro). 9A.
Operación 2.2 MEDIDOR DE HORAS Figura 6 - Receptáculo de 120/240 VAC, 30 Amp El medidor de horas mide el tiempo de operación para seguir los mantenimientos programados. Habrá un mensaje de “CHG OIL” cada 100 horas. El mensaje destellará una hora antes y una hora después de cada intervalo de 100 horas, proporcionando una ventana de dos horas para realizar el servicio.
Operación Figura 7 - Conexión a tierra del generador NOTA: Todas las cifras son aproximadas. Vea la etiqueta de datos en los aparatos para saber los requerimientos de potencia. 2.6 GUÍA DE REFERENCIA DE POTENCIAS La apropiada conexión a tierra del generador ayudará a evitar una descarga eléctrica en el caso en que se presente una falla de tierra en el generador o en los dispositivos conectados.
Operación 2.7 ANTES DE ARRANCAR EL GENERADOR Antes de operar el generador, es necesario agregar aceite de motor y gasolina, de esta manera: 2.7.1 AGREGAR ACEITE DE MOTOR Todo aceite debe cumplir el estándar mínimo de la American Petroleum Institute (API) Service Class SJ, SL o superior. No use aditivos especiales. Seleccione el grado de viscosidad del aceite de acuerdo a la temperatura esperada de operación (ver el gráfico también).
Operación NOTA: Si el motor dispara, pero no sigue funcionando, mueva la palanca de choke a FULL CHOKE y repita las instrucciones de arranque. Figura 9 - Válvula de cierre de combustible • Para arrancar el motor, mantenga presionado el interruptor de Start/Run/Stop en la posición “Start”. El motor intentará arrancar. Cuando el motor arranque, suelte el interruptor a la posición “run” (funcionamiento).
Mantenimiento 2.12 CARGA DE LA BATERÍA (ARRANQUE ELÉECTRICO SOLAMENTE) PELIGRO Las baterías almacenadas sueltan un explosivo gas de hidrógeno al recargarse. Una mezcla explosiva permanecerá alrededor de la batería por largo tiempo luego de que se haya cargado. La más ligera chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión. Una explosión así puede destruir la batería y causar ceguera y otros daños serios.
Mantenimiento 3.2.3 INFORMACIÓN DE EMISIONES La agencia de protección ambiental (EPA) requiere que este generador cumpla con los estándares de emisión en el escape. El motor usado en este generador está certificado para cumplir los niveles de emisión de EPA aplicables. Es importante seguir las especificaciones en la sección de mantenimiento proporcionadas en este manual para asegurar que su motor cumple con los estándares de emisión aplicables por la duración de la vida del motor.
Mantenimiento 3.3.6 REEMPLAZO DE LA BUJÍA 3.4 DAR SERVICIO AL LIMPIADOR DE AIRE Ver la bujía recomendada en las especificaciones del motor. Reemplace la bujía una vez al año. Esto ayudará a que el motor arranque con mayor facilidad y funcione mejor. El motor no funcionará apropiadamente y puede dañarse si se usa un limpiador de aire sucio. Limpie o reemplace el filtro de papel del limpiador cada año. Límpielo o reemplácelo con mayor frecuencia si se opera en condiciones de suciedad (figura 14). 1.
Mantenimiento • Arranque y haga funcionar el motor hasta que se detenga por falta de combustible. • Deje enfriar el motor, luego drene el aceite del cárter. Rellene con el grado recomendado. • Retire la bujía y llene alrededor de 1/2 onza (15 ml) de aceite de motor en el cilindro. Cubra el agujero de la bujía con un trapo. Tire del arrancador de recule un par de veces para lubricar los anillos del pistón y el recorrido del cilindro. CUIDADO Evite la pulverización del agujero de la bujía en el arranque.
Detección de fallas 4.1 GUÍA DE DETECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN El motor está funcionando, pero no hay salida de AC disponible. 1. 2. 3. 4. El interruptor de circuito está abierto. Pobre conexión o cable defectuoso. El dispositivo conectado está mal. Falla en el generador. 1. Reinicie el interruptor de circuito. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo que esté en buenas condiciones. 4. Contacte a un servicio autorizado.
Notas 35
Garantía DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES DE GARANTÍA La Agencia de protección ambiental de los Estados Unidos (EPA) y Generac Power Systems, Inc. (Generac) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su nuevo equipo del año 2008 o posterior. Equipo nuevo que use motores pequeños de chispa deben estar diseñados, construidos y equipados para cumplir estándares anti-smog muy exigentes para el gobierno federal.
Garantía GARANTÍA DEL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES Garantía de sistema de control de emisiones (garantía ECS) para equipo que usa motores pequeños de chispa: (a) Aplicabilidad: Esta garantía se aplica a equipo que utiliza motores pequeños para fuera de pista. El periodo de garantía ECS empezará en la fecha en que el equipo nuevo es comprado por o entregado a su propietario/comprador final original y continuará por los siguientes 24 meses consecutivos.
Garantía GARANTÍA LIMITADA DE “DOS AÑOS” DE SISTEMAS DE POTENCIA GENERAC PARA GENERADORES PORTÁTILES SERIE GP Por un periodo de dos años desde la fecha de la venta original, Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantiza sus generadores serie GP como libres de defectos en materiales y mano de obra por los ítems y periodos indicados abajo.
MODÈLES : 005942-0, 005943-0 Manuel d'entretien Générateur portable série GP de 7 500 watts GARANTIE LIMITÉE DE 2 ANS www.generac.
Table des matières Introduction........................................................... 41 Maintenance ......................................................... 50 Lire attentivement ce manuel ............................... 41 3.1 3.2 Règles de sécurité ................................................ 41 Index des normes.........................................................43 Informations générales ......................................... 44 1.1 1.2 Fonctionnement .............................
Introduction INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce modèle fabriqué par Generac Power Systems, Inc. Ce modèle est un générateur entraîné par moteur compact, à haute performance, refroidi à l'air, conçu pour fournir l'alimentation électrique afin de faire fonctionner les charges électriques lorsqu'aucun réseau électrique n'est disponible ou à la place du réseau en raison d'une coupure de courant.
Règles de sécurité • Sur les modèles à démarrage électrique, débrancher le câble de batterie POSITIF (+) du démarreur du moteur OU le câble de batterie NÉGATIF (-) de la borne de la batterie, ce qui est le plus facile, avant de transporter le générateur. REMARQUE : Ce générateur est équipé d'un silencieux pare-étincelles. Le propriétaire / l'opérateur du générateur devra garder le pareétincelles en bon état.
Règles de sécurité • Ne pas insérer d'objet dans les fentes de refroidissement de l'unité. • Ne pas faire fonctionner le générateur si des dispositifs électriques branchés surchauffent ; si la puissance électrique est perdue ; si le moteur ou le générateur fait des étincelles ; si des flammes ou de la fumée sont détectées alors que l'unité fonctionne. • Garder un extincteur à proximité du générateur à tout moment.
Informations générales 1.1 DÉBALLAGE Schéma 1 – Roue et poignée • Retirer tous les éléments d'emballage. • Enlever la boîte d'accessoires séparée. • Retirer le générateur du carton. BOULON M8 (LONG) ÉCROU BORGNE M8 1.1.1 BOÎTE D'ACCESSOIRES 2 X BOULON M8 (COURT) POIGNÉE Vérifier le contenu de la boîte. Si des pièces sont absentes ou endommagées, merci de localiser un dépositaire agréé au 1-888-436-3722.
Fonctionnement 6. 7. Étrangleur – Utilisé au démarrage d'un moteur froid. Réservoir d'essence – Voir les Caractéristiques techniques du générateur pour la contenance du réservoir. 8. Borne de mise à la terre – Relie le générateur à une terre approuvée. Voir la section « Mise à la terre du générateur » pour plus d'informations. 9. Interrupteur Run/Stop (Marche/Arrêt) – Contrôle le fonctionnement du générateur (modèles à démarrage manuel). 9A.
Fonctionnement 2.2 HOROMÈTRE Schéma 6 - Prise 120/240 V c.a., 30 A L'horomètre relève les heures de fonctionnement pour la maintenance programmée : Un message « CHG OIL » s'affichera toutes les 100 heures. Le message clignotera une heure avant et une heure après chaque intervalle de 100 heures, laissant une marge de deux heures pour effectuer l'entretien. Ce message commencera à clignoter à la 99ème heure et se désactivera à la 101ème heure, laissant une marge de deux heures pour effectuer l'entretien.
Fonctionnement Schéma 7 - Mise à la terre du générateur REMARQUE : Tous les chiffres sont arrondis. Voir les étiquettes sur l'unité pour connaître les exigences de wattage. 2.6 GUIDE DE RÉFÉRENCE DE WATTAGE La bonne mise à la terre du générateur aidera à empêcher une électrocution en cas de condition de défaut de mise à la terre dans le générateur ou dans les dispositifs électriques branchés.
Fonctionnement 2.7 AVANT LE DÉMARRAGE DU GÉNÉRATEUR Avant de faire fonctionner le générateur, de l'huile de moteur et de l'essence devront être ajoutés, de la façon suivante : 2.7.1 AJOUT DE L'HUILE DE MOTEUR Toute huile doit respecter la catégorie de service minimale SJ, SL ou mieux de l'American Petroleum Institute (API) (Institut américain du pétrole). N'utiliser aucun additif spécial. Sélectionner le degré de viscosité d'huile selon la température d'exploitation (se reporter également au tableau).
Fonctionnement REMARQUE : Si le moteur chauffe, mais ne continue pas à fonctionner, mettre le levier de l'étrangleur sur FULL CHOKE (Étrangleur plein) et répéter les instructions de démarrage. Schéma 9 - Soupape d'arrêt • Pour démarrer le moteur, appuyer et maintenir enfoncé l'interrupteur Start/Run/Stop (Démarrage/Marche/Arrêt) sur la position « Start » (Démarrage). Le moteur tournera et commencera à démarrer. Lorsque le moteur démarre, relâcher l'interrupteur sur la position Run (Marche).
Maintenance 2.12 CHARGEMENT DE LA BATTERIE (UNITÉS À DÉMARRAGE ÉLECTRIQUE UNIQUEMENT) 3.1 PROGRAMME DE MAINTENANCE batteries rechargeables émettent un gaz hydrogène explosif lors du rechargement.
Maintenance 3.2.3 INFORMATIONS RELATIVES AUX ÉMISSIONS L'Agence pour la protection de l'environnement (EPA) exige que ce générateur soit conforme aux normes en matière d'émission d'échappement. Ce générateur est certifié comme respectant tous les niveaux d'émission d'échappement EPA applicables.
Maintenance 3.3.6 REMPLACEMENT DES BOUGIES D'ALLUMAGE 3.4 ENTRETIEN DU FILTRE À AIR Voir Caractéristiques techniques du moteur pour la bougie d'allumage Le moteur ne fonctionnera pas correctement et pourra être endommagé en cas d'utilisation d'un filtre à air sale. Nettoyer ou remplacer le papier du filtre à air une fois par an. Il sera nécessaire de le nettoyer ou de le remplacer plus souvent en cas de fonctionnement dans des conditions de saleté (Schéma 14). recommandée.
Maintenance • Démarrer et faire fonctionner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête suite à une panne d'essence. • Laisser le moteur refroidir, puis vider l'huile du carter. Remplir jusqu'au niveau recommandé. • Retirer la bougie d'allumage et verser environ 0,5 onces (15 ml) d'huile pour moteur dans le cylindre. Couvrir l'orifice de la bougie d'allumage avec un chiffon. Tirer plusieurs fois le lanceur à rappel pour lubrifier les segments de piston et l'alésage du cylindre.
Dépannage 4.1 GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le moteur tourne, mais aucun courant alternatif n'est produit. 1. 2. 3. 4. 1. 2. 3. 4. Le moteur fonctionne bien mais connaît des défaillances lorsque des charges sont branchées. 1. Court-circuit dans l'une des charges branchées. 2. Surcharge du générateur. Le moteur ne démarre pas, ou démarre et connaît des défaillances. Disjoncteur est ouvert. Cordon mal branché ou défectueux. Dispositif branché défectueux. Erreur au niveau du générateur.
Remarques 55
Garantie ÉNONCÉ DE LA GARANTIE FÉDÉRALE DU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE L'Agence pour la Protection de l'Environnement américaine (ci-après dénommée EPA) et la société Generac Power Systems, Inc. (ci-après dénommée Generac) sont heureux de vous expliquer ce qu''est la garantie de votre nouvel équipement 2008 et ultérieur.
Garantie GARANTIE DU SYSTÈME DE CONTRÔLE DES ÉMISSIONS Garantie du Système de Contrôle des Émissions (garantie du SCE) pour l'équipement utilisant de petits moteurs à allumage commandé : (a) Applicabilité : La présente garantie s'applique à l'équipement qui utilise de petits moteurs hors route. La période de la garantie du SCE commencera à la date d'achat / de livraison du nouvel équipement à son acquéreur / propriétaire d'origine, final, et durera pendant les 24 mois suivant ladite date.
Garantie GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS DE GENERAC POWER SYSTEMS POUR LES GÉNÉRATEURS PORTABLES SÉRIE GP La société Generac Power Systems, Inc. (Generac) garantit que, pendant une période de deux années à compter de la date d'achat d'origine, ses générateurs série GP ne présenteront aucun défaut matériel ni de fabrication pour les éléments et la période mentionnée ci-après.