Owner’s Manual Water Pump Model CW15 Model ST20 Model Number Serial Number www.generac.
WARNING! California Proposition 65 Engine exhaust and some of its constituents are known to the state of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm. WARNING! California Proposition 65 This product contains or emits chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects, and other reproductive harm.
Table of Contents Section 1 - Introduction 1.1 - Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Section 2 - Safety 2.1 - Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Section 3 - General Information 3.1 - Know Your Water Pump . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.
iv
Section 1 Introduction 1.1 — INTRODUCTION Thank you for purchasing this water pump manufactured by Generac Power Systems, Inc. This is a high performance, air-cooled, engine-driven water pump that operates at 80 or 158 GPM depending on model. 1.1.1 — Where to Find Us You can contact Generac Customer Service by phone at 1-888-436-3722, or on the internet at www.generac.com. Record model and serial number of unit on front cover for future reference and/or service inquiries.
Introduction This page intentionally left blank.
Section 2 Safety 2.1 — SAFETY RULES Throughout this publication, and on tags and decals affixed to the water pump, DANGER, WARNING, CAUTION and NOTE blocks are used to alert personnel to special instructions about a particular operation that may be hazardous if performed incorrectly or carelessly. Observe them carefully.
Safety 2.1.1 — Exhaust Hazards • DO NOT touch hot parts and AVOID hot exhaust gases. • Allow equipment to cool before touching. Carbon monoxide produced during use can kill in minutes. NEVER use indoors, in a vehicle, or in other sheltered areas, EVEN IF doors and windows are open. Only use OUTSIDE and far away from windows, doors and vents. • Operate water pump ONLY outdoors. • A running engine gives off carbon monoxide. • Carbon monoxide is an odorless, colorless, poisonous gas.
Safety • DO NOT pump chemicals or flammable liquids, such as fuel, or fuel oils. • Reflective exhaust heat may damage the fuel tank, causing fire. Keep at least 5 feet of clearance on all sides of the pump for adequate cooling, maintenance, and servicing. • DO NOT use to pump fluid intended for human consumption. • Secure the pump. Loads from the hoses may cause it to tip over. • DO NOT stop the engine by moving the choke lever to the CHOKE position. 2.1.
Safety 2.1.10 — Splash Hazards Risk of eye injury. Spray can splash back or propel objects. • Always wear safety goggles when using this equipment or in vicinity of where equipment is in use. • Before starting the water pump, be sure you are wearing adequate safety goggles. • NEVER substitute safety glasses for safety goggles. NOTE: Improper treatment of water pump can damage it and shorten its life. • If you have questions about intended use, ask dealer or contact qualified service center.
Section 3 General Information 3.1 — KNOW YOUR WATER PUMP Read this owner’s manual and safety rules before operating your water pump. If you loan this device to someone, ALWAYS loan these instructions AND the owner’s manual to the individual as well. Compare the illustrations with your water pump to familiarize yourself with the locations of various controls (Figure 3-1). Save this manual for future reference. Replacement owner’s manuals can be printed from the Generac Web site.
General Information I L A M H G B J C D K F E Q Figure 3-2. CW15 Features and Controls V U T S R W X Y Figure 3-3.
General Information 3.2 — PRODUCT SPECIFICATIONS Model CW15K ST20K Flow Rate (GPM / LPM) 80/303 158/598 Suction/Discharge Diameter (Inches/mm) 1.5/40 2/50 Total Head (feet/meter) 80/24.4 108/32.9 Suction Head (feet/meter) 26/7.9 26/7.9 Suction Hose Length (feet/meters) 10/3.1 12/3.7 Discharge Hose Length (feet/meters) 25/7.6 25/7.6 Engine Displacement (Cubic Inch/cc) 4.8/79 12.7/208 E6RTC or Equivalent F6RTC or Equivalent Spark Plug Type Spark Plug Gap (Inches/mm) 0.028-0.
General Information This page intentionally left blank.
Section 4 Set-up 4.1 — ASSEMBLY Read entire operator’s manual before you attempt to assemble or if you have any problems with the assembly of your water pump, please call Generac Customer Service at 1-888-436-3722. When calling for assistance, please have the model and serial number from the data tag available. If the water pump does not include a wheel kit, skip to “Add Engine Oil”.
Set-up 4.2 — ADD ENGINE OIL 1. Place water pump on a flat, level surface. 2. Clean area around oil fill and remove ORANGE oil fill cap/dipstick. 3. Using oil funnel, slowly pour oil into fill opening. See “Maintenance” section for oil type recommendation. 4. Check periodically until the oil level is between “L” and “H” on the dipstick (Figure 4-4). Do not overfill. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. Fire or explosion can cause severe burns or death. 4.3.
Set-up 4.4 — CONNECT SUCTION AND DISCHARGE HOSE 4. Attach the filter to the suction hose by inserting the barb end into the suction hose and securing with a hose clamp. Then attach the filter end (Figure 4-8). 1. Attach and thread a gasket and hose barb to each of the threaded flanges using a hose nut (Figure 4-6). Figure 4-8. Attach Filter 4.5 — PRIME THE UNIT Remove the Easy Prime cap from the pump and completely fill the pump chamber with clean water. Tighten the cap. DO NOT over tighten.
Set-up This page intentionally left blank.
Section 5 Operation 5.1 — OPERATION If you have any problems operating your water pump, please call Generac customer service at 1-888-436-3722. 5.2 — WATER PUMP LOCATION 5.2.1 — Clearances and Air Movement 5 Foot Minimum Running engine gives off carbon monoxide, an odorless, colorless, poisonous gas. Breathing carbon monoxide can cause headache, fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures, nausea, fainting or death. For more information, reference the CO warnings in the “Safety” section.
Operation Route the suction hose so that the filter is immersed completely in the water supply source. DO NOT operate pump without the filter fully immersed. DO NOT operate the pump without the filter attached to the hose. Secure the suction hose to keep it from moving once the Water Pump is turned on. 6. When engine starts, slowly move choke lever to RUN position as engine warms. If engine falters, move choke lever to CHOKE position, then back to RUN position. 7.
Operation • Replacement parts must be the same and installed in the same position as the original parts. Starter cord kickback (rapid retraction) can result in bodily injury. Broken bones, fractures, bruises, or sprains could result. 6. When starting engine, grasp starter grip handle and pull slowly until you feel some resistance. Then pull rapidly to start engine. 7. Return starter grip handle slowly. DO NOT let rope “snap back” against starter. 8.
Operation This page intentionally left blank.
Section 6 Maintenance 6.1 — MAINTENANCE RECOMMENDATIONS 6.2 — MAINTENANCE SCHEDULE Regular maintenance will improve the performance and extend the life of the water pump. See any qualified dealer for service. Follow the hourly or calendar intervals, whichever occurs first. More frequent service is required when operating in adverse conditions. The water pump’s warranty does not cover items that have been subjected to operator abuse or negligence.
Maintenance 6.4 — WATER PUMP MAINTENANCE 6.4.1 — Clean Debris Daily or before use, clean accumulated debris from water pump. Keep linkage, spring and controls clean. Keep area around and behind muffler free from any combustible debris. Inspect cooling air slots and openings on the water pump. These openings must be kept clean and unobstructed. 6.8 — ENGINE OIL RECOMMENDATIONS We recommend the use of high-quality detergent oils acceptable if classified for service SF, SG, SH, SJ or higher.
Maintenance 6.8.2 — Adding Engine Oil 1. Make sure water pump is on a flat, level surface. 2. Check oil level as described in Checking Oil Level. 3. If needed, slowly pour oil into oil fill opening until the proper level on the dipstick is reached. 4. Insert the dipstick into filler neck but do not screw it in. 5. If level is low, fill until the oil level is between “L” and “H” on the dipstick (Figure 6-2). 6. Replace and tighten oil fill cap. 5.
Maintenance FOAM FILTER ELEMENT AIR CLEANER COVER AIR CLEANER SCREWS Figure 6-7. Spark Plug Gap 6.11 — AFTER EACH USE Figure 6-5. Service the CW15 Air Cleaner FOAM FILTER ELEMENT AIR CLEANER COVER AIR CLEANER SCREW Figure 6-6. Service the ST20 Air Cleaner 6.10 — SERVICE SPARK PLUG Changing the spark plug will help your engine to start easier and run better. 1. Clean area around spark plug. 2. Remove and inspect spark plug. 3.
Maintenance There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according to instructions. Run the engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel system. The engine and fuel can then be stored up to 24 months. If gasoline in the engine has not been treated with a fuel stabilizer, it must be drained into an approved container. Run the engine until it stops from lack of fuel.
Maintenance This page intentionally left blank.
Section 7 Troubleshooting 7.1 — TROUBLESHOOTING GUIDE PROBLEM CAUSE CORRECTION 1. Air leak in suction hose. Pump will not pump. 2. The suction and/or discharge line(s) may be blocked. 3. The end of the suction line is not submerged. 4. Total head is too high for this pump to work against 1. Make sure suction hose is double clamped at joints, clamps are tight, fittings have thread compound and are tight, with no nicks or cuts in hose. 2. Check to see that the hoses and filter are in good working order.
Troubleshooting This page intentionally left blank.
Part No. 0K9077 Rev C 12/04/14 © Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generac.
Manual del propietario Bomba de agua Modelo CW15 Modelo ST20 Número de modelo Número de serie www.generac.
¡ADVERTENCIA! California proposición 65 El escape del motor y algunos de sus componentes son conocidos por el Estado de California como causa de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos. ¡ADVERTENCIA! California proposición 65 Este producto contiene o emite sustancias químicas que son conocidas por el Estado de California como causa de cáncer, defectos congénitos y otros daños reproductivos.
Índice Sección 1 - Introducción 1.1 - Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Sección 2 - Seguridad 2.1 - Reglas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Sección 3 - Información general 3.1 - Conozca su bomba de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.2 - Especificaciones del producto . . .
iv
Sección 1 Introducción 1.1 — INTRODUCCIÓN 1.1.1 — Dónde encontrarnos Muchas gracias por haber comprado esta bomba de agua fabricada por Generac Power Systems, Inc. Este modelo es una bomba de agua accionada por motor, de alto rendimiento, enfriada por aire, que funciona con 80 o 158 gal./min según el modelo. Puede ponerse en contacto con Servicio al cliente de Generac por teléfono al 1-888-436-3722 o en Internet en www.generac.com.
Introducción Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Sección 2 Seguridad 2.1 — REGLAS DE SEGURIDAD En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas adhesivas fijadas en la bomba de agua, los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales acerca de una operación en particular que puede ser peligrosa si se efectúa de manera incorrecta o imprudente. Obsérvelos cuidadosamente.
Seguridad 2.1.1 — Peligros del escape ¡PELIGRO! El monóxido de carbono producido durante el uso puede matar en minutos. NUNCA la use en interiores, en un vehiculo o en otras zonas techadas, AÚN SI las puertas y ventanas están abiertas. Úsela únicamente en EXTERIORES, y alejada de ventanas, puertas y ventilaciones. • Haga funcionar la bomba de agua SOLO en exteriores. • Un motor funcionando despide monóxido de carbono. • El monóxido de carbono es un gas inodoro, incoloro y venenoso.
Seguridad AL ARRANCAR EL EQUIPO • Asegúrese de que la bujía, silenciador, tapa de combustible y filtro de aire estén en su lugar. • NO permita que personas no calificadas o niños operen la bomba o efectúen servicio. • NO haga girar el motor con la bujía retirada. • NO inserte ningún objeto a través de las ranuras de enfriamiento. • Mantenga sus manos y cuerpo alejados de la descarga de la bomba. • Tratar incorrectamente a la bomba de agua puede dañarla y acortar su vida útil.
Seguridad 2.1.8 — Peligro de contragolpe ¡ADVERTENCIA! El contragolpe de la cuerda de arranque (retracción rápida) puede producir lesiones. Puede dar por resultado huesos rotos, fracturas, magulladuras o esguinces. • Al arrancar el motor, tire lentamente de la cuerda hasta que sienta resistencia y luego tire rápidamente para evitar el contragolpe. 2.1.9 — Peligro de chispas ¡ADVERTENCIA! Producir chispas en forma no intencional puede dar por resultado incendio o choque eléctrico.
Sección 3 Información general 3.1 — CONOZCA SU BOMBA DE AGUA Lea este Manual del propietario y reglas de seguridad antes de operar su bomba de agua. Si facilita este equipo a alguien, SIEMPRE facilite también estas instrucciones Y el Manual del propietario a esa persona. Compare las ilustraciones con su bomba de agua para familiarizarse a sí mismo con las ubicaciones de los diferentes controles (Figura 3-1.). Guarde este manual para referencia en el futuro.
Información general A M H L I G B J C D K F E Q Figura 3-2. Características y controles de la CW15 V U T S R W X Y Figura 3-3.
Información general 3.2 — ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo CW15K ST20K Caudal (gal./min/l/min) 80/303 158/598 Diámetro de aspiración/descarga (in/mm) 1.5/40 2/50 Altura aspirante-impelente (pies/metros) 80/24.4 108/32.9 Altura de aspiración (pies/metros) 26/7.9 26/7.9 Largo de la manguera de aspiración (pies/metros) 10/3.1 12/3.7 Largo de la manguera de descarga (pies/metros) 25/7.6 25/7.6 Cilindrada del motor - (in3/cm3) 4.8/79 12.
Información general Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Sección 4 Configuración 4.1 — ARMADO Lea el Manual del operador completo antes de intentar armar la bomba de agua, si tiene problemas con el armado de ella llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-3722. Al llamar para obtener ayuda, tenga disponible el número de modelo y el número de serie de la etiqueta. Si la bomba de agua no incluye un juego de ruedas, continúe en “Cómo añadir aceite de motor”.
Configuración 4.2 — CÓMO AÑADIR ACEITE DE MOTOR 1. Coloque la bomba de agua en una superficie plana y nivelada. 2. Limpie la zona alrededor de la abertura de llenado de aceite y retire la tapa de llenado de aceite/varilla de medición color NARANJA. 3. Con el embudo para aceite vierta lentamente aceite en la abertura de llenado. Vea la sección “Mantenimiento” para las recomendaciones sobre el tipo de aceite. 4.
Configuración 4.4 — CONEXIÓN DE LAS MANGUERAS DE ASPIRACIÓN Y DESCARGA 1. Fije y enrosque una junta y una punta de manguera en cada una de las bridas roscadas usando una tuerca de manguera (Figura 4-6.). 4. Conecte el filtro en la manguera de aspiración insertando el extremo con punta en la manguera de aspiración y fijándolo con una abrazadera de manguera. Luego conecte el extremo del filtro (Figura 4-8.). Figura 4-8. Conexión del filtro 4.
Configuración Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente.
Sección 5 Operación 5.1 — OPERACIÓN Si tiene algún problema operando su bomba de agua, llame a Servicio al cliente de Generac al 1-888-436-3722. 5.2 — UBICACIÓN DE LA BOMBA DE AGUA 5.2.1 — Separaciones y movimiento de aire 5 pies (1.5 m) como mínimo ¡PELIGRO! El motor funcionando despide monóxido de carbono, un gas inodoro, incoloro y venenoso. Respirar monóxido de carbono puede causar dolor de cabeza, fatiga, mareo, vómitos, confusión, calambres, náuseas, desvanecimiento o la muerte.
Operación Tienda la manguera de aspiración de manera que el filtro esté sumergido completamente en la fuente de suministro. NO accione la bomba sin el filtro completamente sumergido. NO accione la bomba sin el filtro conectado a la manguera. Fije la manguera de aspiración para evitar que se mueva una vez que se encienda la bomba de agua. Tienda la manguera de descarga a la ubicación deseada. Fije la manguera de descarga para evitar que se mueva una vez que se encienda la bomba de agua. 5.
Operación B C E A D D Figura 5-4. Puesta en marcha de la bomba de agua ST20 3. Mueva la palanca de control del acelerador (C) a la posición “Alta” (Conejo) (Figura 5-6.). 4. Gire el interruptor del motor (D) a la posición ON (Figura 5-5.). 5. Fije la unidad contra movimientos al tirar del asa de arranque (E) (Figura 5-5.). ¡ADVERTENCIA! El contragolpe de la cuerda de arranque (retracción rápida) puede producir lesiones. Puede dar por resultado huesos rotos, fracturas, magulladuras o esguinces. 6.
Operación 5.5 — CÓMO DETENER SU BOMBA DE AGUA 1. Nueva la palanca de control del acelerador a la posición “Baja” (Tortuga) (Figura 5-6.) (si corresponde). 2. Ajuste el interruptor de motor ON/OFF en la posición OFF (0). 3. Gire la válvula de combustible a la posición OFF (0) si corresponde. 4. Deje que el motor se enfríe el motor completamente. 5. Después del enfriamiento, retire completamente el tapón de cebado y el tapón de vaciado de la carcasa de la bomba y permita el vaciado completo.
Sección 6 Mantenimiento 6.1 — RECOMENDACIONES DE MANTENIMIENTO El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y extenderá la vida útil de la bomba de agua. Vea a cualquier concesionario cualificado para servicio. La garantía de la bomba de agua no cubre elementos que hayan sido sometidos a abuso o negligencia del operador.
Mantenimiento 6.4 — MANTENIMIENTO DE LA BOMBA AL PROBAR LA CHISPA DEL MOTOR • Use un probador de bujías aprobado. DE AGUA 6.4.1 — Limpieza de residuos Diariamente o antes del uso, limpie los residuos acumulados en la bomba de agua. Mantenga limpios el varillaje, resortes y controles. Mantenga la zona alrededor y detrás del silenciador sin residuos de combustible. Inspeccione las ranuras de aire de enfriamiento y las aberturas de la bomba de agua.
Mantenimiento • Se ha mostrado al aceite de motor usado como causante de cáncer de piel en ciertos animales de laboratorio. • Lave cuidadosamente con jabón y agua las zonas expuestas. MANTÉNGALA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. • No contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recolección. Deje que el motor se enfríe y luego cambie el aceite como sigue: Figura 6-1. Llenado de aceite de motor 6.8.2 — Cómo añadir aceite de motor 1.
Mantenimiento ELEMENTO DEL FILTRO DE ESPUMA CUBIERTA DEL DEPURADOR DE AIRE A Figura 6-4. Tapón de vaciado de aceite ST20 6.9 — SERVICIO DEL FILTRO DE AIRE Su motor no funcionará correctamente y se puede dañar si lo usa con un filtro de aire sucio. De servicio más a menudo si funciona en condiciones de suciedad o polvo. Para efectuar servicio al filtro de aire, siga estos pasos: 1. Retire el o los tornillo(s), y extraiga la cubierta del purificador de aire (Figura 6-5.) y (Figura 6-6.). 2.
Mantenimiento 3. Vacíe la bomba de todos los líquidos. Retire la tapa de vaciado, deje que se vacíe completamente, vuelva a colocar la tapa de vaciado. 4. Almacene la unidad en una zona limpia y seca. 5. Si va a almacenar más de 30 días, vea la sección “Almacenamiento de largo plazo”. ¡ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Los incendios y explosiones pueden causar quemaduras graves o la muerte.
Mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables. • No coloque una cubierta para almacenamiento sobre una bomba de agua caliente. • Deje que el equipo se enfríe durante un tiempo suficiente antes de colocar la cubierta en el equipo. 4. Almacene la unidad en una zona limpia y seca. 6.14 — TRANSPORTE E INCLINACIÓN DE LA UNIDAD No haga funcionar, almacene o transporte la unidad con un ángulo mayor que 15 grados.
Sección 7 Resolución de problemas 7.1 — GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La bomba no bombea. 2. La(s) tubería(s) de aspiración y/o descarga puede(n) estar bloqueada(s). 3. El extremo de la tubería de aspiración no está sumergido. 4. La altura de aspiración-impelente es muy grande para que esta bomba pueda trabajar. 1.
Resolución de problemas PROBLEMA La bomba se para durante el funcionamiento. 1. CAUSA 1. Sin combustible. 2. El sensor de bajo nivel de aceite para la unidad. La altura de aspiración excesiva debe tener en cuenta: A. Tamaño y largo de la tubería B. Adaptadores de la tubería C. Elevación sobre el nivel del mar Teniendo en cuenta todo lo precedente, recomendamos que la altura de aspiración máxima no exceda 26 ft (2.41 m). 26 SOLUCIÓN 1.
Pieza Núm. 0K9077 Rev. C 04/12/14 © Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin previo consentimiento escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189, EE. UU. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generac.
Manuel du propriétaire Pompe à eau Modèle CW15 Modèle ST20 Numéro de modèle Numéro de série www.generac.
AVERTISSEMENT! 3URSRVLWLRQ¬ GH O·eWDW GH OD &DOLIRUQLH L’échappement du moteur et certains de ses composants sont reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages au système reproductif. AVERTISSEMENT! 3URSRVLWLRQ¬ GH O·eWDW GH OD &DOLIRUQLH Ce produit contient ou émet des produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dommages au système reproducteur.
Table des matières Section 1 - Introduction 1.1 - Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Section 2 - Sécurité 2.1 - Règles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Section 3 - Renseignements généraux 3.1 - Connaître votre pompe à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3.
iv
Section 1 Introduction 1.1 — INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté cette pompe à eau fabriquée par Generac Power Systems, Inc. Il s’agit d’une pompe à eau haute performance, refroidie par air et entraînée par moteur qui offre un rendement de 80 ou 158 gallons par minute selon le modèle. Pour éviter les accidents, il est essentiel de faire preuve de bon sens et de respecter à la lettre les instructions spéciales.
Introduction Page laissée en blanc intentionnellement.
Section 2 Sécurité 2.1 — RÈGLES DE SÉCURITÉ Des encarts DANGER, AVERTISSEMENT, MISE EN GARDE et REMARQUE figurent ponctuellement dans la présente publication ainsi que sur les étiquettes et autocollants fixés sur la pompe à eau afin d’attirer l’attention du personnel sur des consignes propres à certaines opérations pouvant présenter des risques si elles sont réalisées de manière erronée ou inattentive. Il est important de les respecter scrupuleusement.
Sécurité 2.1.1 — Risques relatifs aux gaz d’échappement DANGER! Le monoxyde de carbone généré lors de l'utilisation peut entraîner la mort en quelques minutes. N'utilisez JAMAIS l'appareil à l'intérieur, dans un véhicule ou dans tout endroit abrité MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes. N'utilisez l'appareil qu'à l'EXTÉRIEUR, loin des fenêtres, des portes et des conduits d'aération. • Utilisez la pompe à eau SEULEMENT à l’extérieur. • Un moteur en marche génère du monoxyde de carbone.
Sécurité • Gardez le carburant à distance des étincelles, des flammes nues, des veilleuses et de toute autre source d'inflammation. • N'ALLUMEZ PAS de cigarette et ne fumez pas. LORS DU DÉMARRAGE DE L'APPAREIL • Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le bouchon du carburant et le filtre à air sont en place. • NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage n'est pas en place. • Éloignez-vous et éloignez vos mains de la sortie de la pompe.
Sécurité 2.1.7 — Risque relatif aux pièces mobiles AVERTISSEMENT! Le démarreur et les autres pièces rotatives peuvent enchevêtrer les mains, les cheveux, les vêtements et les accessoires. • N'utilisez JAMAIS la pompe à eau sans enceinte ou couvercle de protection. • NE portez PAS de vêtements amples, de bijoux ou d’autres éléments pouvant s'enchevêtrer dans le démarreur ou les autres pièces rotatives. • Si vous avez les cheveux longs, attachez-les; retirez vos bijoux. 2.1.
Section 3 Renseignements 3.1 — CONNAÎTRE VOTRE POMPE À EAU Lisez ce manuel du propriétaire et les règles de sécurité avant d'utiliser votre pompe à eau. Si vous prêtez cet appareil à quelqu'un, prêtez-le-lui TOUJOURS accompagné de ces instructions ET du manuel du propriétaire. Comparez les illustrations avec votre pompe à eau afin de vous familiariser avec l’emplacement des multiples commandes (Figure 3-1). Conservez ce manuel à titre de référence ultérieure.
Renseignements généraux A M H L I G B J C D K F E Q Figure 3-2. Caractéristiques et commandes du modèle CW15 V U T S R L X Y Figure 3-3.
Renseignements généraux 3.2 — CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DU PRODUIT Modèle • l'enlèvement ou l'altération de toute pièce des systèmes d'admission, d'échappement ou de carburant • l'altération ou la défaillance de la tringlerie du régulateur ou du mécanisme de régulation de vitesse qui provoquerait le fonctionnement du moteur hors des paramètres pour lesquels il est conçu CW15K ST20K Débit (gal/min ou l/min) 80/303 158/598 Diamètre d’aspiration ou d’évacuation (po ou mm) 1.
Renseignements généraux - Pied de fixation (2) - Boulon à embase M8x40 (6) - Écrou à embase M8 (4) 4. Si des éléments sont manquants, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722. Veillez à avoir sous la main le numéro de modèle et le numéro de série inscrits sur l'étiquette de données de votre appareil lors des demandes d'assistance. 5. Remplissez et envoyez la fiche d'inscription.
Section 4 Réglage 4.1 — ASSEMBLAGE Lisez le manuel du propriétaire au complet avant d’essayer d’assembler votre pompe à eau. Si vous éprouvez des problèmes lors de l’assemblage, veuillez téléphoner au service à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722. Veillez à avoir sous la main le numéro de modèle et le numéro de série inscrits sur l’étiquette de données de votre appareil lors des demandes d’assistance.
Réglage 4.2 — AJOUT DE L’HUILE À MOTEUR 1. Placez la pompe à eau sur une surface plane, de niveau. 2. Nettoyez la zone entourant l’orifice du réservoir d’huile et retirez le bouchon-jaugeur ORANGE de l’orifice. 3. À l'aide de l'entonnoir, versez l'huile lentement dans l'orifice de remplissage. Voir la section « Entretien » pour connaître les recommandations en matière de type d’huile 4.
Réglage 3. Fixez le tuyau d’aspiration vert à la bride verte en faisant glisser le tuyau par-dessus le raccord cannelé, puis en installant un collier de serrage (Figure 4-7). Figure 4-7. Fixation des tuyaux Figure 4-5. Ajout de carburant 4. Fixez le filtre au tuyau d’aspiration en insérant dans ce dernier l’extrémité du raccord cannelé, puis en installant un collier de serrage. Fixez ensuite l’extrémité du filtre (Figure 4-8). 4.4 — BRANCHEMENT DU TUYAU D’ASPIRATION ET DU TUYAU D’ÉVACUATION 1.
Réglage Page laissée en blanc intentionnellement.
Section 5 Fonctionnement 5.1 — FONCTIONNEMENT Si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de votre pompe à eau, veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Generac au 1-888-436-3722. • Gardez un dégagement d’au moins 152 cm (5 pieds) de chaque côté de la pompe à eau, y compris audessus de l’appareil. 5.2 — EMPLACEMENT DE LA POMPE À EAU 5.2.1 — Dégagement et circulation d'air DANGER! Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique.
Fonctionnement Hauteur maximale Pompe à eau normale illustrée Hauteur d’aspiration 5.4.1 — Mise en marche de la pompe à eau CW15 1. Placez l’interrupteur du moteur (A) à la position « ON » (« MARCHE ») (Figure 5-3). 2. Placez le levier d’étrangleur (B) à la position « CHOKE » (« ÉTRANGLEMENT »). A. Pour que le moteur soit réchauffé, assurez-vous que le levier d’étrangleur est à la position « RUN » (« MARCHE »). 3. Maintenez l’appareil immobile au moment de tirer sur la poignée de démarrage (C).
Fonctionnement 5.4.2 — Mise en marche de la pompe à eau de modèle ST20 1. Placez le levier du robinet de carburant (A) à la position « ON » (« OUVERT ») (Figure 5-4). 2. Placez le levier d’étrangleur (B) à la position « CHOKE » (« ÉTRANGLEMENT »). A. Pour que le moteur soit réchauffé, assurez-vous que le levier d’étrangleur est à la position « RUN » (« MARCHE »). B C 9.
Fonctionnement 5.5 — COMMENT ÉTEINDRE VOTRE POMPE À EAU 1. Placez le levier de commande du papillon à la position « lent » (tortue) (Figure 5-6) (s’il y a lieu). 2. Déplacez l’interrupteur marche/arrêt du moteur à la position « OFF » (« ARRÊT »). 3. Tournez le robinet de carburant à la position « OFF » (« ARRÊT ») (0) (s’il y a lieu). 4. Laissez le moteur refroidir complètement. 5.
Section 6 Entretien 6.1 — RECOMMANDATIONS EN MATIÈRE D'ENTRETIEN Un entretien régulier permettra d’améliorer les performances et d’allonger la durée de vie de la pompe à eau. Veuillez consulter un détaillant agréé afin d'obtenir des services d'entretien et de réparation. La garantie de la pompe à eau ne couvre pas les éléments ayant été soumis à une utilisation abusive ou à la négligence de l’utilisateur.
Entretien 6.4 — ENTRETIEN DE LA POMPE À EAU LORSQUE VOUS TESTEZ L'ALLUMAGE DU MOTEUR • Utilisez un testeur de bougie d'allumage approuvé. 6.4.1 — Retrait des débris Chaque jour, ou avant chaque utilisation, retirez les débris accumulés dans la pompe à eau. Veillez à garder les liens, les ressorts et les commandes propres. Veillez à garder la zone autour et à l'arrière du silencieux exempte de tout débris combustible. Inspectez les fentes et les ouvertures de refroidissement de la pompe à eau.
Entretien MISE EN GARDE! Évitez tout contact prolongé ou répété de la peau avec de l'huile de moteur usagée. • Il a été démontré que l'huile de moteur usagée cause le cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. • Lavez à fond toutes les régions exposées avec du savon et de l’eau. GARDER HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. Figure 6-1. Ajout d'huile de moteur 6.8.2 — Ajouter de l'huile de moteur 1. Assurez-vous que la pompe à eau se trouve sur une surface plane, de niveau. 2.
Entretien ÉLÉMENT DU FILTRE EN MOUSSE COUVERCLE DU FILTRE À AIR A Figure 6-4. Bouchon de vidange d’huile du modèle ST20 6.9 — ENTRETENIR LE FILTRE À AIR Le moteur de votre appareil pourrait ne pas fonctionner correctement ou s'endommager si vous le faites fonctionner avec un filtre à air encrassé. Nettoyez-le plus régulièrement si vous utilisez l'appareil dans un environnement sale ou poussiéreux. Pour entretenir le filtre à air, suivez les étapes suivantes : 1.
Entretien 6.11 — APRÈS CHAQUE UTILISATION L'eau ne devrait pas rester dans l'appareil pendant une longue période. Des sédiments ou des minéraux pourraient se déposer sur les pièces de la pompe et bloquer son action. Suivez ces procédures après chaque utilisation : 1. Éteignez le moteur. 2. Débranchez les tuyaux. Videz l’eau du tuyau. Utilisez un chiffon pour essuyer le tuyau. 3. Videz la pompe de tout liquide.
Entretien 6.13 — AUTRES INSTRUCTIONS EN MATIÈRE D'ENTREPOSAGE 1. N'entreposez PAS le carburant d'une saison à l'autre, à moins qu'il n'ait été traité de la manière décrite dans la section « Protéger le système d'alimentation ». 2. Remplacez le contenant de carburant s'il commence à rouiller. La présence de rouille ou de saletés dans le contenant de carburant peut causer des problèmes si le carburant est utilisé avec l'appareil. 3. Couvrez l’appareil d’une housse de protection qui ne retient pas l’humidité.
Section 7 Dépannage 7.1 — GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE 1. Il y a une fuite d’air dans le tuyau d’aspiration. Le pompage de la pompe ne s’effectue pas. 2. Les tuyaux d’aspiration ou d’évacuation peuvent être bloqués. 3. L’extrémité du tuyau d’aspiration n’est pas submergé. SOLUTION 1.
Dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION 1. L’étrangleur n’est pas à la bonne position. La pompe démarre, mais fonctionne de manière saccadée. 2. Le câble de bougie est lâche. 3. La bougie est défectueuse. 4. Le carburant est contaminé (eau, débris, etc.). 1. Il n’y a pas de carburant. La pompe s’arrête pendant le fonctionnement. 1. 2. Le détecteur de faible niveau d’huile éteint l’appareil. Une hauteur d’aspiration trop importante dépend : A. de la taille et de la longueur du tuyau; B.
Pièce no 0K9077 Rév. C 04/12/14 © Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1 888 436-3722) generac.