XC Series Portable Generator Owner’s Manual 003436 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209a) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Introduction ..................................... 1 Safety Rules .................................... 1 Safety Symbols and Meanings ........ 1 Exhaust and Location Hazards ....... 2 Electrical Hazards ........................... 2 Fire Hazards .................................... 3 Lifting or Suspending Generator ..... 3 Standards Index .............................. 3 Section 2 General Information and Setup .............................................
Section 1 Introduction and Safety Introduction Thank you for purchasing a Generac Power Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high-performance, efficient operation, and years of use when maintained properly. WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury.
DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) DANGER Electrocution. Turn utility and emergency power supplies to OFF before connecting power source and load lines. Failure to do so will result in death or serious injury. (000116) WARNING Equipment and property damage. Do not alter construction of, installation, or block ventilation for generator. Failure to do so could result in unsafe operation or damage to the generator.
WARNING DANGER Electrocution. In the event of electrical accident, immediately shut power OFF. Use non-conductive implements to free victim from live conductor. Apply first aid and get medical help. Failure to do so will result in death or serious injury. (000145) Personal injury. Failure to use cables, chains, or straps rated at 2000 lbs. (907 kg) working load or greater to raise or suspend unit could result in death, serious injury, or property damage. (000347) WARNING WARNING Accidental Start-up.
Section 2 General Information and Setup 27 23 24 25 22 20 14 28 19 26 003436 21 13 12 003441 10 15 17 14 16 18 003442 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1.
11 6 3 1 4 5 9 2 8 7 003439 Figure 2-3. XC Series Control Panel Know Your Generator Emissions The United States Environmental Protection Agency (US EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equipment certified to California standards) requires that this engine/equipment complies with exhaust and evaporative emissions standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine applicable standards.
TABLE 2. Product Specifications 6.5 kW / 8.0 kW Engine Specifications Displacement 426 cc Spark Plug Part No. 0G0767B Spark Plug Type Champion RC12YC or Equivalent Spark Plug Gap 0.020 inch (0.51mm) Gasoline Capacity 32 L (8.5 U.S. gallons) Oil Type See chart in Add Engine Oil. Oil Capacity with filter change without filter change 1.0 L (1.1 qt.) 0.9 L (0.95 qt.) Run Time at 50% Load (6.5kW / 8.0kW) 14 Hours / 11 Hours * Go to www.generac.com or contact an IASD for replacement parts.
Hour Meter The Hour Meter tracks hours of operation for scheduled maintenance. See Figure 2-7. • The SVC display will illuminate one hour before and one hour after each 200 hour interval providing a two hour window to perform service. When the hour meter is in flash alert mode, the maintenance message will alternate with elapsed time in hours and tenths. The hours will flash four times, then alternate with the maintenance message four times until the meter automatically resets.
TABLE 3. Accessories Item Qty. Main Unit 1 Owner’s Manual 1 Engine Manual 1 Quart SAE Oil 1 Oil Filter 1 Air Filter 1 Spark Plug 1 Spark Plug Wrench 1 Shop Towel 1 Top Cover (8) 2 Wheel (1) 2 Frame Foot (2) 2 Steel Lifting Pocket (3) 2 Hardware Bag The following tools are required to install the accessory kit. • Screwdriver (1) • 8mm Wrench (2) • 13mm Wrench (2) See Figure 2-9. Install lifting pocket assembly as follows: 1.
3 5 1 6 2 7 003448 4 Figure 2-10. Wheel and Foot Assembly Battery Cable Connection (if equipped) CAUTION Do not make battery connections in reverse. Doing so will result in equipment damage. Add Engine Oil CAUTION Engine damage. Verify proper type and quantity of engine oil prior to starting engine. Failure to do so could result in engine damage. (000135) (000167) The unit has been shipped with the battery cables disconnected. You will need two 8mm box wrenches to connect the battery cables.
2. Place unit on level ground in a well ventilated area. 3. Clean area around fuel cap and remove cap slowly. 4. Slowly add recommended fuel. Do not fill above inner lip (A). See Figure 2-13. 5. Install fuel cap. . SAE 30 10W-30 Synthetic 5W-30 A 000399 NOTE: Some units have more than one oil fill location. It is only necessary to use one oil fill point. 5. Thread dipstick into oil filler neck. Oil level is checked with dipstick fully installed. 6. See Figure 2-12.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Call Generac Customer Service at 1-888GENERAC (1-888-436-3722) with questions or concerns about equipment operation and maintenance. Before Starting Engine 1. Verify engine oil level is correct. 2. Verify fuel level is correct. 3. Verify unit is secure on level ground, with proper clearance and is outdoors in a well ventilated area. Prepare Generator for Use DANGER Asphyxiation. Running engines produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas.
Connecting Electrical Loads DO NOT connect 240 Volt loads to 120 Volt receptacles. DO NOT connect 3-phase loads to generator. DO NOT connect 50 Hz loads to generator. Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting. Plug in and turn on the desired 120 or 240 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads. Add up the rated watts (or amps) of all loads to be connected at one time.
Radio 50 to 200 *Refrigerator 700 Slow Cooker 200 *Submersible Pump (1-1/2 HP) 2800 *Submersible Pump (1 HP) 2000 *Submersible Pump (1/2 HP) 1500 *Sump Pump 800 to 1050 *Table Saw (10") 1750 to 2000 Television 200 to 500 Toaster 1000 to 1650 Weed Trimmer 500 * Allow 3 times the listed watts for starting these devices. Transporting/Tipping of the Unit Do not store or transport the unit at an angle greater than 15 degrees. Starting Pull Start Engines Recoil Hazard.
2. Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal temperatures of engine and generator. 3. Move START/RUN/STOP switch to STOP. 4. Rotate fuel shut-off valve clockwise to the OFF (closed) position. NOTE: Under normal conditions, close fuel valve and allow generator to run carburetor bowl out of fuel. For emergencies, switch to STOP.
Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Preventive Maintenance Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. Generac Power Systems, Inc. recommends that all maintenance work be performed by an Independent Authorized Service Dealer (IASD). Regular maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any repair shop or person of the owner’s choosing.
Change Engine Oil and Oil Filter WARNING SAE 30 Accidental start-up. Disconnect spark plug wires when working on unit. Failure to do so could result in death or serious injury. (000141) 10W-30 Synthetic 5W-30 WARNING 000399 . Inspect Engine Oil Level WARNING Risk of burns. Allow engine to cool before draining oil or coolant. Failure to do so could result in death or serious injury. (000139) Inspect engine oil level prior to each use, or every 8 hours of operation. 1.
2. Remove the red rubber boot (A) and disconnect the battery connecting hardware (8mm) and RED wire (C) from the battery’s POSITIVE (+) terminal. 3. Install new battery. Secure battery with strap. 4. Connect RED wire to the POSITIVE (+) battery terminal (C). Slide rubber boot (A) over connection hardware. 5. Connect BLACK wire to the NEGATIVE (-) battery terminal (B). B A 003466 A Figure 4-3. Air Filter Assembly Service Spark Plug To service spark plug: 1. Clean area around spark plug. 2.
Inspect Spark Arrester Screen WARNING Hot Surfaces. When operating machine, do not touch hot surfaces. Keep machine away from combustibles during use. Hot surfaces could result in severe burns or fire. (000108) 1. Loosen clamp (A). See Figure 4-6. 2. Inspect cone (C) and replace if torn, perforated or otherwise damaged. If cone is not damaged, clean with commercial solvent. 3. Replace spark arrestor cone (C) and collar (B). Secure with clamp (A). • DO NOT place a storage cover on a hot generator.
Troubleshooting PROBLEM CAUSE CORRECTION Engine is running, but AC output is not available. 1. Circuit breaker OPEN. 2. Poor connection or defective cord set. 3. Connected device is bad. 4. Fault in generator. 5. GFCI breaker module is OPEN. 1. Reset circuit breaker. 2. Check and repair. 3. Connect another device that is in good condition. 4. Contact IASD. 5. Correct ground fault and press reset button on GFCI breaker module. Engine runs well at no-load, but bogs when load is applied. 1.
Notes 20 Owner’s Manual for Portable Generator
Owner’s Manual for Portable Generator 21
Part No. 10000004327 Rev. A 01/05/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Generador portátil serie XC Manual del usuario MODELO:__________________________ SERIE:_____________________________ FECHA DE LA COMPRA:______________ !$6%24%.#)! %STE PRODUCTO NO ESTÖ DESTINADO AL USO EN APLICACIONES CR¤TICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA .O ADHERIR A ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR LA MUERTE O LESIONES GRAVES A Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.
Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad .................................... 1 Introducción .................................... 1 Normas de seguridad ...................... 1 Símbolos de seguridad y significados ..................................... 1 Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación ..................................... 2 Peligros eléctricos ........................... 3 Peligros de incendio ........................ 3 Levantar o colgar el generador .......
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Gracias por haber adquirido un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad se ha diseñado para proporcionar un funcionamiento eficiente, de alto rendimiento y con una vida útil larga si se conserva adecuadamente. !$6%24%.#)! Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.
!$6%24%.#)! 0%,)'2/ Asfixia. Los motores funcionando producen monóxido de carbono, un gas incoloro, inodoro, y venenoso. El monóxido de carbono, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves. (000103) • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Visite un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono.
0%,)'2/ !$6%24%.#)! Asfixia. En interiores, utilice siempre una alarma de monóxido de carbono alimentada por pilas e instalada de acuerdo con las instrucciones de los fabricantes. En caso de no hacerlo, podría provocarse la muerte A o lesiones graves. • Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Visite un médico ya que podría haberse intoxicado con monóxido de carbono.
ADVERTENCIA Lesiones personales. Compruebe que todos los dispositivos de sujeción están bien apretados antes de levantar la unidad. Si lo hace, puede ocasionar daños en la propiedad, lesiones graves o incluso la muerte. (000351) Índice de normas 1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org 2.
Sección 2 Información general y configuración 27 23 24 25 22 20 14 28 19 26 21 13 12 10 15 17 14 16 18 Figura 2-1. Funciones y controles TABLA 1.
11 3 6 1 4 5 9 2 8 7 Figura 2-3. Panel de control del Serie XC Conozca su generador !$6%24%.#)! Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves. (000100a) En la Web de Generac (www.generac.com.) puede encontrar manuales del usuario de reemplazo. Emisiones La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de los EE. UU.
TABLA 2. Especificaciones del producto Especificaciones del motor de 6,5 kW / 8,0 kW Cilindrada 426 cc Nº de pieza de la bujía 0G0767B Tipo de electrodos de la bujía Champion RC12YC o equivalente Separación de los electrodos de la bujía 0,020 pulgadas (0,51mm) Capacidad del depósito de gasolina 32 L (8,5 galones) Consulte el gráfico en la sección Añadir aceite de Tipo de aceite motor. Capacidad de aceite con cambio de filtro sin cambio de filtro 1,0 L (1,1 qt.) 0,9 L (0,95 qt.
Utilice esta toma de corriente para cargas monofásicas de 120 VCA, 60 Hz, que requieran un máximo de 3.600 vatios (3,6 kW) de potencia con 30 A. La toma está protegida con un disyuntor de 30 A con botón de reinicio. Figura 2-6. Toma de corriente de 120 VCA, 30 A NEMA L5-30 Contador de horas El contador de horas realiza un seguimiento de las horas de funcionamiento para el mantenimiento programado. Consulte la Figura 2-7.
Bolsa de tornillería 004285 Ctd Horquilla (4) 2 Eje (5) 1 Arandela plana 5/8” (6) 2 Tornillo de 54 mm (7) 8 Conjunto de tornillo de conexión (9) 2 Tornillo de 54 mm (10) 2 Tuerca (11) 6 Figura 2-8. Probar el GFCI Control de ralentí automático (si hubiese) Esta función mejora el ahorro de combustible. Cuando este interruptor se coloca en la posición ON, el motor funcionará a una velocidad de motor normal rápida cuando está conectado a una carga eléctrica.
7 11 10 9 9 8 3 11 Figura 2-9. Soporte de elevación de acero NOTA: Las ruedas no se han diseñado para su circulación sobre carreteras. Consulte la Figura 2-10. Instale las ruedas tal y como se indica a continuación: 1. Deslice el eje (5) por los agujeros del eje de la estructura del generador. 2. Deslice la rueda (1) y una arandela plana de 5/8" (6) por el eje. 3. Sujételo con la horquilla (4). Repita este procedimiento en el lado opuesto.
3. Retire la tapa de llenado de aceite y limpie la varilla de medición. Consulte la Figura 2-11. 7. Coloque la tapa de llenado del aceite/ varilla de nivel y apriétela firmemente con la mano. Combustible 0%,)'2/ Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada. Mantenga alejados el fuego y las chispas. No hacerlo puede ocasionará la muerte o lesiones graves. (000105) 0%,)'2/ 000115 Figura 2-11.
NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de acumulaciones de residuos pegajosos en los componentes del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el depósito durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (gashol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento.
Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento 02%#!5#)Ê. Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Antes de arrancar el motor 1. Verifique que el nivel de aceite del motor sea el correcto. 2. Verifique que el nivel del combustible sea el correcto. 3.
• Si el generador se utiliza en una obra, es posible que existan regulaciones adicionales que deban cumplirse. Conexión del generador al sistema eléctrico de un edificio Al conectar directamente el generador al sistema eléctrico de un edificio, se recomienda usar un interruptor de transferencia manual.
*Bomba de chorro 800 Cortacésped 1200 Bombilla 100 Horno microondas de 700 a 1000 *Enfriador de leche 1100 Quemador de petróleo en el horno 300 Estufa de petróleo (140.000 Btu) 400 Estufa de petróleo (85.000 Btu) 225 Estufa de petróleo (30.000 Btu) 150 *Pistola de pintar, sin aire (1/3 HP) 600 Pistola de pintar, sin aire (de mano) 150 Radio 3. Gire la válvula de cierre de combustible (A) en el sentido contrario a las agujas del reloj a la posición ON (Abierto). Consulte la Figura 3-2.
Arranque de motores con arranque eléctrico 02%#!5#)Ê. Daños a los equipos y la propiedad. Desconecte las cargas eléctricas antes de poner en marcha o parar la unidad. No hacer esto puede provocar daños al equipo y la propiedad. (000136) 1. Desconecte todas las cargas eléctricas de las tomas de corriente de la unidad antes de arrancar el motor. 2. Coloque el generador sobre una superficie plana. 3.
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD).
Mantenimiento del motor 4. Introduzca la varilla en el cuello de llenado de aceite. Retire la varilla y compruebe que el nivel de aceite se encuentra dentro del rango de funcionamiento seguro. Consulte la Figura 4-2. !$6%24%.#)! Arranque accidental. Desconecte los cables de las bujías al trabajar en la unidad. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
6. Vuelva a colocar el tapón de la manguera de drenaje de aceite y apriételo firmemente. 7. Coloque un recipiente adecuado debajo del filtro de aceite y gire el filtro en el sentido contrario al de las agujas del reloj para quitarlo. Deséchelo siguiendo las normativas locales vigentes. 8. Recubra la junta del nuevo filtro con aceite de motor limpio. Gire el filtro en el sentido de las agujas del reloj hasta que la junta entre en contacto ligeramente con el adaptador de filtro.
dañado, límpielo con un disolvente comercial. 3. Sustituya el cono del supresor de chispas (C) y el collar (B). Sujételo con la abrazadera (A). A B C B C A Figura 4-5. Conexión de la batería !$6%24%.#)! 0ELIGRO AMBIENTAL 3IEMPRE RECICLE LAS BATER¤AS EN UN CENTRO DE RECICLADO OFICIAL DE ACUERDO CON TODAS LAS LEYES Y REGLAMENTOS LOCALES .
• Sustituya el contenedor de combustible si está oxidado. El óxido en el combustible puede provocar problemas en el sistema de combustible. • Cubra la unidad con una cubierta protectora adecuada, resistente a la humedad. • Guarde la unidad en un área limpia y seca. • Guarde siempre el generador y el combustible lejos de fuentes de calor e ignición.
Solución de problemas PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor funciona, pero la salida de CA no está disponible. 1. El disyuntor está ABIERTO. 2. Conexión deficiente o cable defectuoso. 3. El dispositivo conectado está averiado. 4. Fallo en el generador. 5. El módulo del disyuntor de GFCI está ABIERTO. 1. Restablezca el disyuntor. 2. Revise y repare. 3. Conecte otro dispositivo que esté en buen estado. 4. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. 5.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor se apaga durante el funcionamiento. 1. Sin combustible. 2. Nivel de aceite bajo. 3. Fallo en el motor. 1. Llene el depósito de combustible. 2. Llene el cárter hasta el nivel correcto. 3. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado independiente. Falta potencia en el motor. 1. La carga es demasiado alta. 2. Filtro de aire sucio. 3. El motor necesita mantenimiento. 4. Filtro del combustible sucio. 5. Dispositivo antichispas bloqueado. 1.
Notas 24 Manual del usuario del generador portátil
Manual del usuario del generador portátil 25
Nº de componente 10000004327 Revisión A 01/05/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power System, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Générateur portatif XC Manuel du propriétaire MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : __________________ !6%24)33%-%.4 #E PRODUIT N EST PAS CONÀU POUR äTRE UTILIS£ DANS UN SYSTáME DE MAINTIEN DE LA VIE ,E NON RESPECT DE CET AVERTISSEMENT POURRAIT ENTRA¦NER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES A Enregistrez votre produit Generac sur : WWW.GENERAC.
Sommaire Section 1 Introduction et règles de sécurité .......................................... 1 Introduction ..................................... 1 Règles de sécurité .......................... 1 Signification des symboles de sécurité ...................................... 1 Risques associés à l’éc happement et à l’emplacement ....... 2 Risques électriques ......................... 3 Risques d'incendie .......................... 3 Levage ou suspension du générateur ..................................
Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction Merci d’avoir acheté ce produit Generac Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu pour offrir des performances élevées pendant de nombreuses années, sous réserve d’un bon entretien. !6%24)33%-%.4 Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT $!.'%2 Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la mort ou des blessures graves. (000103) • Si vous commencez à vous sentir mal, ou faible, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionné le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d’une intoxication au monoxyde de carbone. Surfaces chaudes.
Risques d'incendie AVERTISSEMENT Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait endommager le générateur ou le rendre dangereux. (000146) !6%24)33%-%.4 Asphyxie. Toujours utiliser à l’intérieur une alarme à monoxyde de carbone fonctionnant sur pile, installée selon les instructions du fabricant. Sinon, cela pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
AVERTISSEMENT Risque de blessure. N’utilisez pas le crochet de levage autrement que conformément aux instructions. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. (000350) AVERTISSEMENT Risque de blessure. Assurez-vous que toutes les fixations sont bien serrées avant de soulever l’appareil. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. (000351) Index des normes 1.
Section 2 Informations générales et mise en place 27 23 24 25 22 20 14 28 19 26 21 13 12 10 15 17 14 16 18 Figure2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1.
11 3 6 1 4 5 9 2 8 7 Figure2-3. Panneau de commande du générateur XC Connaître son générateur AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. (000100a) Vous pouvez vous procurer des exemplaires de remplacement du manuel du propriétaire sur www.generac.com.
TABLEAU 2. Caractéristiques techniques du produit Caractéristiques techniques des moteurs de 6,5 kW / 8 kW Cylindrée 426 cc Réf. des bougies 0G0767B Type de bougies Champion RC12YC ou modèle équivalent Écartement des bougies 0,02 po (0,51 mm) Contenance en essence 32 l (8,5 gal U.S.) Type d’huile Voir le tableau situé à la section Ajout d’huile moteur.
Prise 120 V CA, 30 A Utilisez une fiche NEMA L5-30 avec cette prise (tournez pour verrouiller/déverrouiller). Raccordez un cordon à 3 fils adapté mis à la terre à la fiche et à la charge souhaitée. Le cordon doit avoir une tension nominale de 125 V CA à 30 A (ou plus). Voir la Figure 2-6. Utilisez cette prise pour alimenter des charges monophasées de 120 V CA, 60 Hz nécessitant un courant maximum de 3 600 W (3,6 kW) à 30 A.
Sachet de pièces de quincaillerie 004285 Qté Épingles (4) 2 Axe (5) 1 Rondelles plates 5/8" (6) 2 Boulons de 45 mm (7) 8 Bornes de raccordement (9) 2 Boulons de 20 mm (10) 2 Écrous (11) 6 Figure2-8. Test du DDFT Commande de ralenti automatique (le cas échéant) Cette fonction optimise les économies de carburant. Lorsque cet interrupteur est en position MARCHE, le moteur tourne à une vitesse régulée rapide normale lorsqu’une charge électrique est connectée.
7 11 10 9 9 8 3 11 Figure2-9. Assemblage du dispositif de levage en acier REMARQUE : Les roues ne sont pas destinées à un usage sur route. Voir la Figure 2-10. Installez les roues comme suit : 1. Faites glisser l’axe (5) dans les trous prévus à cet effet sur le châssis du générateur. 2. Faites glisser la roue (1) et une rondelle de 5/8" (6) sur l’axe. 3. Fixez l’ensemble à l’aide d’une épingle (4). Renouvelez l’opération de l’autre côté du générateur. Installez les pieds comme suit : 1.
Ajout d’huile moteur MISE EN GARDE Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur. (000135) 1. Placez le générateur sur une surface de niveau. 2. Vérifiez que la zone de remplissage d’huile est propre. 3. Retirez le bouchon de remplissage d’huile et essuyez la jauge. Voir la Figure 2-11. Figure2-12. Plage de fonctionnement sûr 7.
A Figure2-13. Ajout du carburant recommandé REMARQUE : Laissez le carburant déversé hors du réservoir s’évaporer avant de démarrer l’appareil. REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage.
Section 3 Fonctionnement Questions relatives au fonctionnement MISE EN GARDE Si vous avez des questions concernant l’utilisation et l’entretien de l’équipement, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Avant de démarrer le moteur 1. Vérifiez que le niveau d’huile moteur est correct. 2. Vérifiez que le niveau de carburant est correct. 3. Vérifiez que l’appareil est installé de niveau, en extérieur, dans une zone bien ventilée, et que l’accès à l’appareil est dégagé.
Raccordement du générateur au réseau électrique d’un bâtiment Lors du raccordement direct du générateur au réseau électrique d’un bâtiment, il est recommandé d’utiliser un interrupteur de transfert manuel. Les branchements du générateur portatif au réseau électrique d’un bâtiment doivent être effectués par un électricien qualifié et en stricte conformité à tous les codes et lois électriques nationaux et locaux.
Fer à repasser 1 200 *Pompe à jet 800 Tondeuse à gazon 1 200 Ampoule 100 Four à micro-ondes 700 à 1 000 *Refroidisseur de lait 1 100 Brûleur à mazout de chaudière 300 Radiateur à mazout (140 000 BTU) 400 Radiateur à mazout (85 000 BTU) 225 Radiateur à mazout (30 000 BTU) 150 *Pistolet à peinture sans air (1/ 3 HP) 600 Pistolet à peinture sans air (portatif) 150 Radio 50 à 200 *Réfrigérateur 700 Mijoteuse 200 *Pompe immergée (1-1/2 HP) 2 800 *Pompe immergée (1 HP) 2 000 *Pom
Démarrage des moteurs à démarrage électrique MISE EN GARDE Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’équipement et aux biens. (000136) 1. Avant de démarrer le moteur, débranchez toutes les charges électriques des prises de l’appareil. 2. Placez le générateur sur une surface de niveau. 3.
Section 4 Maintenance et dépannage Entretien Un entretien régulier permet d'améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l'équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un fournisseur de services d'entretien agréé. Pour l'entretien régulier, le remplacement ou la réparation des appareils et des systèmes de contrôle des émissions, le propriétaire peut faire appel à la personne ou à l'atelier de réparation de son choix.
Maintenance du moteur 4. Vissez la jauge dans le col de remplissage d’huile. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage permettant un fonctionnement sûr. Voir la Figure 4-2. AVERTISSEMENT Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie lorsque vous travaillez sur l’appareil. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
6. Replacez le bouchon du tuyau de vidange d’huile et serrez-le fermement. 7. Placez un conteneur adapté sous le filtre à huile et tournez le filtre en sens antihoraire pour le retirer. Jetez-le conformément aux réglementations locales. 8. Appliquez un léger revêtement d’huile moteur propre sur le joint du filtre neuf. Tournez le filtre en sens horaire jusqu’à ce que le joint soit juste en contact avec l’adaptateur. Serrez ensuite le filtre de 3/ 4 de tour supplémentaires. 9.
3. Remettez le cône (C) et le collier (B) du pare-étincelles en place. Fixez l’ensemble avec la bride (A). A B B C C A Figure 4-5. Raccordement de la batterie AVERTISSEMENT Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois et aux réglementations locales. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages à l’environnement, la mort ou des blessures graves.
dysfonctionnements du circuit de carburant. • Recouvrez l’appareil d’un couvercle de protection adapté résistant à l’humidité. • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. • Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant à l'entreposage Le carburant entreposé pendant plus de 30 jours peut se dégrader et endommager les composants du circuit de carburant.
Dépannage CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais aucune sortie CA n’est disponible. PROBLÈME 1. Disjoncteur OUVERT. 2. Mauvais raccordement ou cordon défectueux. 3. Appareil raccordé défectueux. 4. Défaillance interne au générateur. 5. Module du disjoncteur DDFT OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. 2. Contrôlez et réparez. 3. Raccordez un autre appareil qui est en bon état. 4. Contactez un CRIA. 5.
PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur manque de puissance. 1. Charge trop élevée. 2. Filtre à air sale. 3. Maintenance du moteur requise. 4. Filtre à carburant sale. 5. Pare-étincelles bouché. 1. Réduisez la charge (voir la section Connaître les limites de son générateur). 2. Nettoyez ou remplacez le filtre à air. 3. Contactez un CRIA. 4. Remplacez le filtre à carburant. 5. Nettoyez l’écran du pare-étincelles. Le moteur rencontre des sautes de régime ou hésite. 1. L’étranglement s’ouvre trop tôt. 2.
Remarques 24 Manuel du propriétaire de générateur portatif
Manuel du propriétaire de générateur portatif 25
Pièce n° 10000004327 Rév. A 05/01/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.