Full Product Manual
Table Of Contents
- iQ2000 Portable Generator Owner’s Manual
- Generador portátil iQ2000 Manual del propietario
- Índice
- Sección 1 Introducción y seguridad
- Sección2 Información general y configuración
- Conozca su generador
- Información sobre emisiones
- Enchufes de conexión
- PowerDial
- PowerBar (Barra de potencia)
- Interruptor de economía
- Luces de estado del generador
- Indicador de tiempo de funcionamiento
- Sensor de combustible y medidor de combustible
- Retiro del contenido de la caja
- Cómo añadir aceite de motor
- Combustible
- Sección 3 Operación
- Preguntas sobre funcionamiento y uso
- Antes de poner en marcha el motor
- Preparación del generador para el uso
- Conexión a tierra del generador cuando se usa como unidad portátil
- Conozca los límites del generador
- Transporte e inclinación de la unidad
- Puesta en marcha de motores con arranque con tirador
- Volver poner en marcha motores calientes
- Sistema de parada por nivel de aceite bajo
- Funcionamiento en paralelo
- Sección 4 Mantenimiento y resolución de problemas
- Pieza núm. 0L5110
- Générateur portatif iQ2000 Manuel de l'utilisateur
- Table des matières
- Section 1 Introduction et sécurité
- Section 2 Renseignements généraux et installation
- Connaître le générateur
- Renseignements relatifs aux émissions
- Fiches de branchement
- PowerDial
- Barre d'alimentation
- Commutateur Économie
- Voyants d'état du générateur
- Affichage du temps de fonctionnement
- Capteur de niveau de carburant et jauge de carburant
- Ouverture de la boîte de l'appareil
- Ajoutez de l'huile à moteur
- Carburant
- Section 3 Fonctionnement
- Utilisation et questions liées à l'utilisation
- Avant le démarrage du moteur
- Préparation du générateur avant l'utilisation
- Mise à la terre du générateur lorsque celui-ci est utilisé de manière portative
- Connaître les limites du générateur
- Transport et inclinaison de l'appareil
- Démarrage du moteur à démarrage manuel
- Redémarrage d'un moteur chaud
- Système d'arrêt en cas de niveau d'huile bas
- Fonctionnement en parallèle
- Section 4 Entretien et dépannage
- Pièce No 0L5110

14 Manuel de l’utilisateur du générateur portatif
Filtre à air
Le moteur ne fonctionnera pas correctement
et risque d'être endommagé si le filtre à air est
encrassé. Entretenez le filtre à air plus
souvent si l'appareil est utilisé dans un
environnement sale ou poussiéreux.
Pour entretenir le filtre à air :
1. Voir Figure 4-4. Tournez le bouton et
enlevez la porte pour l'entretien (A).
2. Dévissez le boulon (B) et enlevez le
couvercle du filtre à air (C).
3. Lavez le filtre (D) à l'eau savonneuse.
Séchez le filtre en le pressant dans un
linge propre (NE LE TORDEZ PAS).
4. Nettoyez le couvercle du filtre à air avant
de le réinstaller.
REMARQUE : Pour commander un nouveau
filtre à air, communiquez avec le centre de
services d'entretien agréé le plus proche en
composant le 1-888-GENERAC
(1-888-436-3722).
Figure 4-4. Assemblage du filtre à air
Entretien de la bougie
Pour entretenir la bougie :
1. Nettoyez la zone autour de la bougie.
2. Enlevez la bougie et faites-en l'inspection.
3. Vérifiez la distance entre les électrodes à
l'aide d'une jauge d'épaisseur à fils et
replacez les électrodes de la bougie
d'allumage à une distance de 0,6 à 0,7 mm
(de 0,024 à 0,028 po). Voir Figure 4-5.
Figure 4-5. Bougie d'allumage
REMARQUE : Remplacez la bougie
d'allumage si les électrodes sont piquées ou
brûlées, ou si la porcelaine est fissurée.
Utilisez UNIQUEMENT une bougie de
rechange recommandée. Voir les
caractéristiques techniques.
4. Serrez la bougie à la main, puis serrez-la
encore de 3/8 de tour à 1/2 tour à l'aide
d'une clé à bougie.
Inspection du silencieux et du pare-
étincelles
REMARQUE : Le fait d'utiliser ou d'opérer
l'appareil sous un couvert forestier ou dans un
environnement de brousse ou d'herbes
constitue une violation de l'article 4442 du
California Public Resource Code (Code des
ressources publiques de l'État de la
Californie), à moins que le système
d'échappement de l'appareil ne soit doté d'un
pare-étincelles maintenu en état de marche
effectif, comme énoncé dans l'article 4442.
Des lois semblables peuvent être en vigueur
dans d'autres États ou à l'échelle fédérale.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant
ou le concessionnaire de l'équipement original
pour obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d'échappement de cet appareil.
REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT des
pièces de rechange originales.
Inspectez le silencieux pour y détecter la
présence de fissures, de corrosion ou d'autres
dommages. Retirez le pare-étincelles, si
l'appareil en est équipé, et inspectez-le pour y
déceler la présence de dommages ou
d'obstructions de carbone. Remplacez les
pièces au besoin.
Inspection de l'écran pare-étincelles
Nettoyage de l'écran pare-étincelles
(50 State)
Le silencieux d'échappement du moteur
comporte un écran pare-étincelles. Inspectez
et nettoyez l'écran après 50 heures de
fonctionnement ou une fois par année, selon
la première éventualité.
Pour faire l'entretien de l'écran pare-étincelles :
1. Voir Figure 4-6. Enlevez le collier de
serrage (A) afin de pouvoir retirer le
dispositif de retenue (B).
2. Faites glisser les écrans pare-étincelles (C)
hors du tube de sortie du silencieux (D).
3. Inspectez les écrans et remplacez-les s'ils
sont déchirés, perforés ou endommagés.
Ne PAS utiliser un écran défectueux. Si
l'écran n'est pas endommagé, nettoyez-le
à l'aide d'un solvant commercial.
4. Replacez les écrans et le dispositif de
retenue et fixez-les à l'aide du collier de
serrage.
000666
A
B
A
C
D
$9(57,66(0(17
4VSGBDFTDIBVEFT-PSTRVFWPVTVUJMJTF[MBQQBSFJMOF
UPVDIF[QBTBVYTVSGBDFTDIBVEFT(BSEF[MBQQBSFJM
MPJOEFTNBUÏSJBVYDPNCVTUJCMFTMPSTRVJMGPODUJPOOF
-FDPOUBDUBWFDEFTTVSGBDFTDIBVEFTQPVSSBJUFOUSBÔOFS
EFTCSßMVSFTHSBWFTPVVOJODFOEJF