Power Washer Owner’s Manual MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ Register your Generac product at: WWW.GENERAC.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety Introduction ..................................... 1 Safety Rules .................................... 1 Safety Symbols and Meanings ........ 2 Clean Detergent Siphoning Tube ....9 Section 2 General Information and Setup Know Your Power Washer .............. 3 Emissions Information ..................... 3 Remove Contents from Carton ....... 3 Assembly ......................................... 3 Add Engine Oil ................................ 4 Fuel .....
Introduction and Safety Section 1 Introduction and Safety Introduction Safety Rules WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Thank you for purchasing a Generac Power Systems Inc. product. This unit has been designed to provide high performance, efficient operation, and years of use when maintained properly.
Introduction and Safety Safety Symbols and Meanings DANGER Asphyxiation. Running engines produce carbon monoxide, a colorless, odorless, poisonous gas. Carbon monoxide, if not avoided, will result in death or serious injury. (000103) DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) DANGER Fluid Injection. This machine produces high-pressure fluid streams that can pierce skin. Fluid injection will result in death or serious injury.
General Information and Setup Section 2 General Information and Setup Know Your Power Washer Assembly WARNING Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury. (000100a) Read this manual thoroughly before assembling and operating this unit. Save this manual for future and immediate reference. Replacement owner’s manuals are available at www.generac.com.
General Information and Setup 3. See Figure 2-3. Insert and snap nozzles into spaces provided in handle. 5. Thread dipstick into oil filler neck. Oil level is checked with dipstick fully inserted. 6. See Figure 2-6. Remove dipstick and verify oil level is within safe operating range. 000116 Figure 2-6. Safe Operating Range 001411 7. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. Figure 2-3. Insert Nozzles 4. See Figure 2-4. Attach siphon tube to siphon tube connection (A).
General Information and Setup Water Supply NOTE: DO NOT run unit without sufficient water supply. Failure to follow water supply requirements will void unit warranty. Water supply must meet the following requirements: • DO NOT siphon standing water for the water supply. • Water temperature must be less than 100°F (38ºC). • Water supply hose length must not exceed 50 ft (15.2 m). • Water must be greater than 3.8 gallons per minute (17.3 liters per minute) and no less than 30 psi (206.8 kPa).
General Information and Setup Spray Gun Blast Pressure Nozzle (Red) Become familiar with spray gun trigger and locking system prior to use. 1. See Figure 2-13. With unit OFF, hold spray gun and squeeze trigger to learn how trigger mechanism and locking system can be activated and deactivated. MAXIMUM - Higher pressure and lower flow for stubborn or hard to reach surface such as second story surfaces, paint removal, oil stains, rust removal or other stubborn substances (tar, gum, grease, wax, etc.).
Operation Section 3 Operation Operation and Use Questions Call Generac Customer Service at 1-888GENERAC (1-888-436-3722) with questions or concerns about unit operation and maintenance. Before Starting Engine Unit is shipped with no oil in the crankcase. Add engine oil before starting. See Engine Oil Recommendations. 1. Verify engine oil level is correct. 2. Verify fresh fuel level is correct. 3. Verify all fittings and couplers are properly secured. 4.
Operation 4. See Figure 3-3. Turn engine switch ON. DANGER Fluid Injection. This machine produces high-pressure fluid streams that can pierce skin. Fluid injection will result in death or serious injury. (000106) OFF WARNING ON 000128 Figure 3-3. Engine Switch WARNING Vision Loss. Eye goggles are required to be worn when using this machine. Failure to wear eye goggles could result in permanent vision loss. (000101) 5. Relieve spray gun pressure. 6.
Operation 4. Depending on model, insert filter on end of siphoning tube through hole in cap (supplied). NOTE: Verify siphoning tube and filter remain fully submerged in detergent while in use. NOTE: When inserting siphon tube into detergent tank, route tube to prevent muffler contact. Contact with muffler while in use can damage detergent siphoning tube. 5. Verify black detergent nozzle is installed. NOTE: Detergent cannot be applied with highpressure nozzle (White, Green or Red).
Maintenance and Troubleshooting Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Recommendations Pump Oil Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. Generac Power Systems, Inc. recommends that all maintenance work be performed by an Independent Authorized Service Dealer (IASD). Regular maintenance, replacement or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any repair shop or person of the owner’s choosing.
Maintenance and Troubleshooting Nozzle Maintenance A pulsing sensation felt when squeezing spray gun trigger may be caused by excessive pump pressure. Typical causes of excessive pump pressure are nozzle clog or restriction. Immediately clean nozzle as follows: DANGER Climate determines proper engine oil viscosity. See chart to select correct viscosity. SAE 30* 10W-30** 5W-30 Fluid Injection. This machine produces high-pressure fluid streams that can pierce skin.
Maintenance and Troubleshooting Change Engine Oil When using power washer under extreme, dirty, dusty conditions, or in extremely hot weather, change oil more frequently. NOTE: Don’t pollute. Conserve resources. Return used oil to collection centers. Change oil while engine is still warm from running, as follows: 1. Place power washer on a level surface. 2. Disconnect the spark plug wire from the spark plug and place the wire where it cannot contact spark plug. 3.
Maintenance and Troubleshooting NOTE: Call 1-888-GENERAC (1-888-4363722) with questions about component replacement. NOTE: Use ONLY original equipment replacement parts. Inspect muffler for cracks, corrosion, or other damage. Remove spark arrestor, if equipped, inspect for damage or carbon blockage. If replacement parts are required. Inspect Spark Arrestor Screen (if equipped) General DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area.
Maintenance and Troubleshooting Change Oil Change engine oil before storage. See Change Engine Oil. Prepare Pump for Storage NOTE: If not using power washer for more than 30 days, prepare engine and pump for storage. Protect unit from freezing temperatures. Failure to do so will permanently damage pump and render unit inoperable. Freeze damage is not covered under warranty. Protect unit from freezing temperatures as follows: 1. Shut engine OFF. 2. Turn fuel valve to OFF. 3. Turn water supply OFF. 4.
Maintenance and Troubleshooting Table 4-1. Troubleshooting Problem Cause Correction Pump fails to produce pressure, has erratic pressure, chattering, loss of pressure, low water volume. 1. Low pressure nozzle installed. 2. Water inlet is obstructed. 3. Inadequate water supply. 4. Inlet hose kinked or leaking. 5. Clogged hose inlet screen. 6. Water supply is over 100ºF (37.8ºC). 7. High-pressure hose is obstructed, or leaks. 8. Spray gun leaks. 9. Nozzle is obstructed. 10. Pump is faulty. 1.
Maintenance and Troubleshooting This page intentionally left blank.
Part No.0L4974 Rev. A 11/24/2015 ©2015 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generac.
Lavadora a presión Manual del propietario MODELO:________________________ SERIE:________________________ FECHA DE COMPRA:______________ Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.
Índice Sección 1 Introducción y seguridad 1 Introducción ............................................ 1 Reglas de seguridad .............................. 1 Símbolos de seguridad y sus significados ...................................... 2 Sección 2 Información general y configuración 3 Conozca su lavadora a presión .............. 3 Información sobre emisiones ................. 3 Retiro del contenido de la caja ............... 3 Armado ...................................................
Introducción y seguridad Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Reglas de seguridad $'9(57(1&,$ &RQVXOWH HO PDQXDO /HD \ FRPSUHQGD FRPSOHWDPHQWH HO PDQXDO DQWHV GH XVDU HO SURGXFWR 1R FRPSUHQGHU FRPSOHWDPHQWH HO PDQXDO SXHGH SURYRFDU OD PXHUWH R OHVLRQHV JUDYHV D Muchas gracias por comprar un producto de Generac Power Systems Inc. Esta unidad ha sido diseñada para proporcionar alto rendimiento, funcionamiento eficiente, y años de uso cuando se mantiene apropiadamente.
Introducción y seguridad Símbolos de seguridad y sus significados $'9(57(1&,$ 3(/,*52 $VIL[LD /RV PRWRUHV IXQFLRQDQGR SURGXFHQ PRQy[LGR GH FDUERQR XQ JDV LQFRORUR LQRGRUR \ YHQHQRVR (O PRQy[LGR GH FDUERQR VL QR VH HYLWD RFDVLRQDUi OD PXHUWH R OHVLRQHV JUDYHV 3(/,*52 (OHFWURFXFLyQ 6L QR VH HYLWD HO FRQWDFWR GHO DJXD FRQ XQD IXHQWH GH DOLPHQWDFLyQ RFDVLRQDUi OD PXHUWH R OHVLRQHV JUDYHV 3(/,*52 ,Q\HFFLyQ GH IOXLGR (VWD PiTXLQD SURGXFH FKRUURV GH IOXLGR D DOWD SUHVLyQ TXH S
Información general y configuración Sección 2 Información general y configuración Conozca su lavadora a presión Armado $'9(57(1&,$ $'9(57(1&,$ &RQVXOWH HO PDQXDO /HD \ FRPSUHQGD FRPSOHWDPHQWH HO PDQXDO DQWHV GH XVDU HO SURGXFWR 1R FRPSUHQGHU FRPSOHWDPHQWH HO PDQXDO SXHGH SURYRFDU OD PXHUWH R OHVLRQHV JUDYHV D Lea este manual detenidamente antes de armar y operar esta unidad. Guarde este manual para referencia inmediata y en el futuro.
Información general y configuración 3. Vea la Figura 2-3. Inserte y enganche las boquillas en los espacios provistos en el asa. 5. 6. Enrosque la varilla de medición dentro de la garganta de llenado. El nivel de aceite se comprueba con la varilla de medición completamente insertada. Vea la Figura 2-6. Retire la varilla de medición y verifique si el nivel de aceite está dentro del intervalo de funcionamiento seguro. Figura 2-3. Inserción de las boquillas 4. Figura 2-6.
Información general y configuración Suministro de agua NOTA: NO haga funcionar la unidad sin un suministro de agua suficiente. No respetar los requisitos de suministro de agua anulará la garantía de la unidad. El suministro de agua debe satisfacer los siguientes requisitos: • NO haga sifón con agua estacionada para el suministro de agua. • La temperatura del agua debe ser menor que 100 ºF (38 ºC). • El largo de la manguera de suministro de agua no debe exceder 50 ft (15.2 m). • El agua debe superar 3.
Información general y configuración Pistola de pulverización Familiarícese con el disparador y el sistema de seguro de la pistola de pulverización antes del uso. 1. Vea la Figura 2-13. Con la unidad apagada sostenga la pistola de pulverización y apriete el gatillo para aprender como se puede activar y desactivar el mecanismo del gatillo y el sistema de seguro.
Operación Sección 3 Operación Preguntas sobre operación y uso • Llame al Servicio al cliente de Generac al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) con las preguntas o inquietudes acerca de la operación y mantenimiento de la unidad. • Antes de poner en marcha el motor • La unidad se envía sin aceite en el cárter. Añada aceite de motor antes de poner en marcha. Vea Recomendaciones sobre el aceite de motor. 1. Verifique si el nivel de aceite de motor es correcto. 2.
Operación 4. Vea la Figura 3-3. Gire el interruptor del motor a ON. • Si el motor falla en el arranque después de seis tirones, mueva la palanca del cebador (A) hacia la posición “OPEN” (Abierto) y repita los pasos 6 a 9. 3(/,*52 ,Q\HFFLyQ GH IOXLGR (VWD PiTXLQD SURGXFH FKRUURV GH IOXLGR D DOWD SUHVLyQ TXH SXHGHQ SHQHWUDU HQ OD SLHO /D LQ\HFFLyQ GH IOXLGR SXHGH RFDVLRQDU OD PXHUWH R OHVLRQHV JUDYHV 0'' 0/ $'9(57(1&,$ Figura 3-3.
Operación 4. Según el modelo, inserte el filtro en el extremo del tubo de sifón a través del agujero en la tapa (suministrado). NOTA: Verifique que el tubo de sifón y el filtro queden totalmente sumergidos en detergente mientras estén en uso. NOTA: Al insertar el tubo de sifón en el tanque de detergente, tienda el tubo para evitar contacto con el silenciador. El contacto con el silenciador mientras está en uso puede dañar el tubo de sifón para detergente. 5.
Mantenimiento y solución de problemas Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Recomendaciones de mantenimiento El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un Concesionario de servicio autorizado independiente (IASD).
Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento de la boquilla Una sensación de pulsación sentida al apretar el gatillo de la pistola de pulverización puede ser causada por presión excesiva de la bomba. Las causas típicas de presión excesiva de la bomba son la obstrucción o restricción de la boquilla.
Mantenimiento y solución de problemas Cambio de aceite de motor 7. Cuando usa la lavadora a presión en condiciones extremas de suciedad o polvo, o en clima extremadamente caluroso, cambie el aceite más frecuentemente. NOTA: No contamine. Conserve los recursos. Devuelva el aceite usado a los centros de recolección. Cambie el aceite mientras el motor aún está caliente del funcionamiento, como sigue: 1. Coloque la lavadora a presión en una superficie nivelada. 2.
Mantenimiento y solución de problemas Inspeccione el silenciador en busca de rajaduras, corrosión u otros daños. Retire el supresor de chispas, si tiene, e inspeccione en busca de daños o bloqueo con carbón. Si se requieren piezas de repuesto. Almacenamiento Normas generales PELIGRO Inspección del tamiz del supresor de chispas (si tiene) Explosión e incendio. El combustible y los vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Añada combustible en una zona bien ventilada.
Mantenimiento y solución de problemas Cambio de aceite Cambie el aceite de motor antes de almacenarlo. Vea Cambio de aceite de motor. Preparación de la bomba para almacenamiento NOTA: Si no se usa la lavadora a presión durante más de 30 días, prepare el motor y la bomba para almacenamiento. Proteja la unidad de las temperaturas de congelamiento. No hacerlo dañará permanentemente la bomba y pondrá la unidad en condición de inoperable. El daño por congelamiento no está cubierto por la garantía.
Mantenimiento y solución de problemas Table 4-1. Resolución de problemas Problema Causa Corrección La bomba falla en la producción de presión, presión errática, vibración, pérdida de presión, bajo volumen de agua. 1. Está instalada la boquilla de baja presión. La entrada de agua está obstruida. 3. Suministro de agua inadecuado. 4. Manguera de entrada doblada o con fugas. 5. Tamiz de entrada de la manguera obstruido. 6. El suministro de agua supera 100 ºF (37.8 ºC). 7.
Mantenimiento y solución de problemas Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente.
Núm. de pieza 0L4974SP Rev. A 24/11/2015 ©2015 Generac Power Systems, Inc. Todos los derechos reservados Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso. No se permite la reproducción bajo ninguna forma sin consentimiento previo escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189, EE. UU. 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) generac.
Laveuse à pression Manuel de l'utilisateur MODÈLE :_______________________ :______________________ No DE SÉRIE :___________________ :________________ DATE D’ACHAT :_________________ Enregistrez votre produit Generac au : WWW.GENERAC.
Table des matières Section 1 Introduction et sécurité Introduction ............................................. 1 Règles de sécurité .................................. 1 Symboles de sécurité et signification ......................................... 2 Section 2 Renseignements généraux et installation Se familiariser avec la laveuse à pression ................................. 3 Renseignements relatifs aux émissions .... 3 Ouverture de la boîte de l’appareil ............ 3 Assemblage .......................
Introduction et sécurité Section 1 Introduction et sécurité Introduction $9(57,66(0(17 &RQVXOWH] OH PDQXHO /LVH] FRPSOqWHPHQW OH PDQXHO HW DVVXUH] YRXV G¶HQ FRPSUHQGUH OH FRQWHQX DYDQW G¶XWLOLVHU O¶DSSDUHLO 8QH PDXYDLVH FRPSUpKHQVLRQ GX PDQXHO RX GH O¶DSSDUHLO FRQVLJQH SRXUUDLW HQWUDvQHU OD PRUW RX GHV EOHVVXUHV JUDYHV D Nous vous remercions d’avoir acheté un produit de Generac Power Systems Inc.
Introduction et sécurité Symboles de sécurité et signification $9(57,66(0(17 '$1*(5 $VSK\[LH /H PRWHXU HQ PDUFKH SURGXLW GX PRQR[\GH GH FDUERQH XQ JD] LQRGRUH LQFRORUH HW WR[LTXH /H PRQR[\GH GH FDUERQH V¶LO Q¶HVW SDV pYLWp HQWUDvQHUD OD PRUW RX GHV EOHVVXUHV JUDYHV '$1*(5 'pFKDUJH pOHFWULTXH /H FRQWDFW GH O¶HDX DYHF XQH VRXUFH G¶DOLPHQWDWLRQ V¶LO Q¶HVW SDV pYLWp HQWUDvQHUD OD PRUW RX GHV EOHVVXUHV JUDYHV '$1*(5 ,QMHFWLRQ GH IOXLGH &HW DSSDUHLO SURGXLW GHV MHWV GH IOXLG
Renseignements généraux et installation Section 2 Renseignements généraux et installation Se familiariser avec la laveuse à pression Assemblage $9(57,66(0(17 $9(57,66(0(17 &RQVXOWH] OH PDQXHO /LVH] FRPSOqWHPHQW OH PDQXHO HW DVVXUH] YRXV G¶HQ FRPSUHQGUH OH FRQWHQX DYDQW G¶XWLOLVHU O¶DSSDUHLO 8QH PDXYDLVH FRPSUpKHQVLRQ GX PDQXHO RX GH O¶DSSDUHLO FRQVLJQH SRXUUDLW HQWUDvQHU OD PRUW RX GHV EOHVVXUHV JUDYHV D Lisez attentivement ce manuel avant d’assembler et d’utiliser cet appareil.
Renseignements généraux et installation 3. Voir Figure 2-3. Insérez bien les buses dans les espaces appropriés se trouvant dans la poignée 5. 6. Vissez la jauge dans le goulot de remplissage d'huile. La jauge doit être complètement vissée pour vérifier le niveau d’huile. Voir Figure 2-6. Retirez la jauge, puis vérifiez si le niveau d’huile se situe dans la plage de fonctionnement sécuritaire. Figure 2-6. Plage de fonctionnement sécuritaire Figure 2-3. Insertion des buses 7. 4.
Renseignements généraux et installation Alimentation en eau REMARQUE : NE FAITES PAS fonctionner l’appareil sans une alimentation en eau suffisante. Le non-respect des exigences d’alimentation en eau annulera la garantie de l’appareil. L’alimentation en eau doit respecter les exigences suivantes : • NE siphonnez PAS l'eau stagnante de l'alimentation en eau. • L’eau doit être à moins de 38 °C (100 °F). • La longueur du tuyau d’alimentation en eau doit être inférieure à 15,2 m (50 pi).
Renseignements généraux et installation Pistolet de pulvérisation Buse de soufflage (rouge) Familiarisez-vous avec la gâchette du pistolet de pulvérisation et avec le système de verrouillage avant d’utiliser l’appareil. 1. Voir Figure 2-13. Lorsque l’appareil est ÉTEINT, tenez le pistolet de pulvérisation et pressez la gâchette pour apprendre comment le mécanisme de la gâchette et le système de verrouillage peuvent être activés et désactivés.
Fonctionnement Section 3 Fonctionnement Fonctionnement et questions liées à l’utilisation Veuillez communiquer avec le service à la clientèle de Generac au 1-888-GENERAC (1 888 436-3722) si vous avez des questions ou des préoccupations quant à l’utilisation ou à l’entretien de votre appareil. Avant le démarrage du moteur L'appareil est expédié sans qu'il y ait de l'huile dans son carter. Ajoutez de l'huile à moteur avant le démarrage. Voir Recommandations en matière d’huile à moteur. 1.
Fonctionnement REMARQUE : Pour que le moteur soit réchauffé, vérifiez si le levier d’étrangleur est à la position « OPEN ». 4. Voir Figure 3-3. Placez l’interrupteur du moteur à la position « ON ». • Si le moteur ne démarre pas après que vous avez tiré six fois, déplacez le levier d’étrangleur (A) à la position « OPEN » et répétez les étapes 6 à 9.
Fonctionnement 2. Dévissez le bouchon du réservoir à détergent (si fourni). Préparez la solution détergente requise pour le travail. 4. Selon le modèle, insérez le filtre au bout du tube de siphonnement à travers le trou du bouchon (inclus). REMARQUE : Assurez-vous que le tube de siphonnement et le filtre demeurent complètement submergés dans le détergent pendant l’utilisation de l’appareil.
Entretien et dépannage Section 4 Entretien et dépannage Recommandations en matière d’entretien Un entretien régulier permettra d’améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur et de l’équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d'entretien soient menés par un fournisseur de services d'entretien agréé.
Entretien et dépannage Entretien de la buse Une pression à la pompe excessive peut entraîner une sensation d’impulsion lorsque vous appuyez sur la gâchette du pistolet de pulvérisation. Les causes habituelles d’une pression à la pompe excessive sont l’obstruction ou la restriction de la buse. Nettoyez immédiatement la buse comme suit : '$1*(5 La température servira à déterminer le degré de viscosité approprié pour votre huile à moteur. Consultez le tableau ci-dessous pour choisir la bonne viscosité.
Entretien et dépannage Vidange de l’huile à moteur Si vous utilisez votre laveuse à pression dans un environnement extrêmement sale ou poussiéreux, ou à des températures excessivement chaudes, veillez à vidanger l’huile plus souvent. REMARQUE : Ne polluez pas. Ménagez les ressources. Rapportez l’huile usagée dans un centre de collecte. Vidangez l’huile après avoir utilisé l’appareil, lorsque le moteur est encore chaud. Procédez de la manière suivante : 1.
Entretien et dépannage REMARQUE : Composez le 1 888 GENERAC (1 888 436-3722) si vous avez des questions sur le remplacement de pièces. REMARQUE : Utilisez UNIQUEMENT des pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour y détecter la présence de fissures, de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles, si l’appareil en est équipé, et inspectez-le pour y déceler des dommages ou des obstructions de carbone. Remplacez ces pièces s’il y a lieu.
Entretien et dépannage Vidange d’huile Vidangez l’huile à moteur avant l’entreposage. Voir Vidange de l’huile à moteur. Préparation de la pompe pour l’entreposage REMARQUE : Si vous prévoyez ne pas utiliser la laveuse à pression pendant une période de plus de 30 jours, préparez le moteur et la pompe pour l’entreposage. Protégez l’appareil du gel. Si vous ne le faites pas, cela risque d’endommager irrémédiablement la pompe et de rendre l’appareil inutilisable.
Entretien et dépannage Tableau 4-1. Dépannage Problème Cause Correction Pression absente, pression irrégulière, claquement, perte de pression, volume d’eau faible. 1. La buse à basse pression est installée. 1. Remplacez-la par la buse à haute pression. 2. 3. La prise d’eau est obstruée. L’alimentation en eau est inadéquate. 4. Le tuyau de prise d’eau est plié ou fuit. 5. Le filtre de la prise d’eau est obstrué. 6. La température de l'alimentation en eau est supérieure à 37,8 ºC (100 ºF). 7.
Entretien et dépannage Cette page a été intentionnellement laissée en blanc.
Pièce No 0L4974FR Rév. A 24/11/2015 ©2015 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Aucune reproduction n’est autorisée sous quelque forme que ce soit sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1 888 436-3722) generac.