GP2500i Portable Generator Owner’s Manual 011016 MODEL:________________________ SERIAL:________________________ DATE PURCHASED:______________ WARNING Loss of life. This product is not intended to be used in a critical life support application. Failure to adhere to this warning could result in death or serious injury. (000209b) Register your Generac product at: WWW.GENERAC.
Table of Contents Section 1 Introduction and Safety 1 Introduction ..................................... 1 Safety Rules .................................... 1 Safety Symbols and Meanings ........ 1 Exhaust and Location Hazards ....... 2 Electrical Hazards ........................... 3 Fire Hazards .................................... 3 Standards Index .............................. 3 Section 4 Maintenance and Troubleshooting ..........................13 Maintenance ..................................
Section 1 Introduction and Safety Introduction WARNING Read This Manual Thoroughly Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. WARNING (000002) Consult Manual. Read and understand manual completely before using product. Failure to completely understand manual and product could result in death or serious injury.
WARNING DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. (000104) DANGER Electrocution. Turn utility and emergency power supplies to OFF before connecting power source and load lines. Failure to do so will result in death or serious injury. (000116) Equipment damage. Do not attempt to start or operate a unit in need of repair or scheduled maintenance. Doing so could result in serious injury, death, or equipment failure or damage.
Electrical Hazards WARNING DANGER Electrocution. Contact with bare wires, terminals, and connections while generator is running will result in death or serious injury. (000144) Explosion and fire risk. Do not smoke near unit. Keep fire and spark away. Failure to do so could result in death, serious injury, or property or equipment damage. (000282) WARNING DANGER Electrocution. Water contact with a power source, if not avoided, will result in death or serious injury. Explosion and Fire.
Section 2 General Information and Setup 13 14 12 011016 18 15 17 16 011017 Figure 2-1. Features and Controls TABLE 1. Generator Components 4 10 1 Off/Run/Choke Switch 2 Economy Switch 3 120V, 20A Receptacle 4 Circuit Protector (if equipped) 5 Parallel Outlets 4 6 Grounding Location 7 2.
Emissions The United States Environmental Protection Agency (US EPA) (and California Air Resources Board (CARB), for engines/equipment certified to California standards) requires this engine/equipment to comply with exhaust and evaporative emissions standards. Locate the emissions compliance decal on the engine to determine applicable standards. See the included emissions warranty for emissions warranty information.
Connection Plugs Economy Switch 120 VAC, Duplex Receptacle The 120 Volt outlet is overload protected by the 20 Amp push button circuit protector. See Figure 2-3. Each receptacle will power 120 Volt AC, single phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2200 watts (2.2 kW). The economy switch has 2 modes of operation: • On: The quietest mode and best when running appliances or equipment that are resistive loads (non-motor starting), (example: TV, video game, light, radio).
NOTE: Continuous tripping of the circuit protector may cause damage to generator or equipment. Push the button of the protector to reset the circuit protector. 3. Clean area around oil fill cap. 4. Remove oil fill cap and wipe dipstick clean. See Figure 2-7. Remove Contents from Carton 1. Open carton completely by cutting each corner from top to bottom. 2. Remove and verify carton contents prior to assembly. Carton contents should contain the following: TABLE 3. Accessories 002404 Item Qty.
Fuel DANGER Explosion and Fire. Fuel and vapors are extremely flammable and explosive. Add fuel in a well ventilated area. Keep fire and spark away. Failure to do so will result in death or serious injury. (000105) DANGER methanol) can attract moisture, which leads to separation and formation of acids during storage. Acidic gas can damage the fuel system of an engine while in storage. To avoid engine problems, the fuel system should be emptied before storage of 30 days or longer. See the Storage section.
Section 3 Operation Operation and Use Questions Call Generac Customer Service at 1-888GENERAC (1-888-436-3722) with questions or concerns about equipment operation and maintenance. Before Starting Engine 1. Verify engine oil level is correct. 2. Verify fuel level is sufficient. 3. Verify unit is secure on level ground, with proper clearance and is in a well ventilated area.
Know Generator Limits Electric Blanket 400 Overloading a generator can result in damage to the generator and connected electrical devices. Observe the following to prevent overload: • Add the total wattage of all electrical devices to be connected at one time. This total should NOT be greater than the generator's wattage capacity. • The rated wattage of lights can be taken from light bulbs. The rated wattage of tools, appliances, and motors can be found on a data label or decal affixed to the device.
Starting Cold Engines Generator Shut Down CAUTION WARNING Recoil Hazard. Recoil could retract unexpectedly. Kickback could result in death or serious injury. (000183) CAUTION Equipment and property damage. Disconnect electrical loads prior to starting or stopping unit. Failure to do so could result in equipment and property damage. (000136) 1. See Figure 3-2. Rotate the Off/Run/Choke dial to CHOKE (1). 2. Switch Economy switch to OFF. 3.
2. Plug Battery Charging Cable into Battery Charger Output jack, located on the control panel. See Figure 3-4. 3. Connect positive (+) battery clamp (red wire) to battery FIRST. 4. Connect negative (-) battery clamp (black wire) to battery SECOND. NOTE: This receptacle can not recharge 6volt batteries and can not be used to crank an engine having a discharged battery. 004469 Figure 3-4. Battery Charger Input Jack WARNING Environmental Hazard.
Section 4 Maintenance and Troubleshooting Maintenance Regular maintenance will improve performance and extend engine/equipment life. Generac Power Systems, Inc. recommends that all maintenance work be performed by an Independent Authorized Service Dealer (IASD). Regular maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems may be performed by any repair shop or person of the owner’s choosing.
Inspect Engine Oil Level Change Engine Oil WARNING WARNING Risk of burns. Allow engine to cool before draining oil or coolant. Failure to do so could result in death or serious injury. (000139) Inspect engine oil level prior to each use, or every 8 hours of operation. 1. Place generator on a level surface. 2. Remove screws and side cover. See Figure 4-3. 3. Clean area around oil fill cap. 4. Remove oil fill cap and wipe dipstick clean. See Figure 4-1. Accidental start-up.
NOTE: Verify oil level often during filling process to ensure overfilling does not occur. 11. Install oil fill cap/dipstick and hand-tighten. 12. Wipe up any spilled oil. 13. Replace side cover and screws. 14. Properly dispose of oil in accordance with all applicable regulations. NOTE: Replace spark plug if electrodes are pitted, burned or porcelain is cracked. Use ONLY recommended replacement plug. See Product Specifications. 5.
Prepare Fuel System/Engine for Storage 002352 Figure 4-7. Spark Arrestor Screen Valve Clearance Important: Please contact an Independent Authorized Service Dealer for service assistance. Proper valve clearance is essential for prolonging the life of the engine. Check valve clearance after the first fifty-hours of operation. Adjust as necessary. • Intake — 0.10 ± 0.02mm (cold), (0.004" ± 0.001" inches) • Exhaust — 0.15 ± 0.02mm (cold) (0.006" ± 0.001" inches) Storage General DANGER Explosion and Fire.
Troubleshooting PROBLEM Engine won't start. CAUSE 1. 2. 3. 4. 5. CORRECTION 6. 7. 8. 9. Dial turned off. Out of fuel. Defective spark plug. Plugged fuel filter. Defective or stuck Dial assembly. Incorrect engine oil level. Defective ignition coil. Carb is flooded. Throttle plate closed. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Turn on Dial. Fill fuel tank. Replace spark plug. Replace fuel and fuel filter. Contact IASD. Check/fill engine oil. Contact IASD. Drain carb. Open throttle plate (push toward back of unit).
Part No. A0000680681 Rev. A 06/08/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. All rights reserved Specifications are subject to change without notice. No reproduction allowed in any form without prior written consent from Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Generador portátil GP2500i Manual del usuario 011016 MODELO: _________________________ SERIE: ____________________________ FECHA DE COMPRA: ________________ ADVERTENCIA Fallecimiento. Este producto no se ha diseñado para que se utilice en aplicaciones de apoyo vital crítico. En caso de hacerlo, podría provocar la muerte o lesiones graves. (000209b) Registre su producto Generac en: WWW.GENERAC.
Índice de contenidos Sección 1 Introducción y seguridad .................................... 1 Introducción .................................... 1 Normas de seguridad ...................... 1 Símbolos de seguridad y significado .................................... 1 Peligros derivados de las emisiones de escape y la ubicación .................................. 2 Peligros eléctricos ........................... 3 Peligros de incendio ........................ 3 Índice de normas .............................
Sección 1 Introducción y seguridad Introducción Lea este manual cuidadosamente ADVERTENCIA Consulte el manual. Lea y comprenda completamente el manual antes de usar el producto. No comprender completamente el manual puede provocar la muerte o lesiones graves.
• Si empieza a sentirse enfermo, mareado o débil después de que el generador haya estado funcionando, salga INMEDIATAMENTE para respirar aire fresco. Vaya a ver a un doctor, ya que podría sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. ADVERTENCIA Riesgo de lesión. No opere ni realice tareas de reparación en esta máquina si no está completamente alerta. La fatiga puede desvirtuar la capacidad para proporcionar servicio a este equipo y puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
• No ponga NUNCA en funcionamiento el generador en interiores ni en áreas parcialmente cerradas como por ejemplo, garajes. • Utilícelo SOLAMENTE en el exterior y lejos de respiraderos, ventanas y puertas abiertas, y en una zona en la que no se acumulen los vapores de escape mortales. • Utilizar un ventilador o abrir una puerta no proporciona la suficiente ventilación. • Coloque el sistema de escape del silenciador lejos de la gente y de los edificios habitados.
Índice de normas 1. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 70: El CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL (NEC por sus siglas en inglés) disponible en www.nfpa.org 2. Asociación nacional de protección contra incendios (NFPA, por sus siglas en inglés) 5000: CÓDIGO DE SEGURIDAD Y CONSTRUCCIÓN DE EDIFICIOS disponible en www.nfpa.org 3. Código de Construcción Internacional disponible en www.iccsafe.org 4. Manual de Cableado Agrícola disponible en www.rerc.
Sección 2 Información general y configuración 13 14 12 011016 18 15 17 16 011017 Figura 2-1. Controles y funciones TABLA 1. Componentes del generador 1 Interruptor de apagado/marcha/cebado 2 Interruptor de ahorro 3 Toma de corriente de 120 V, 20 A 10 9 Protector de circuito (si se incluye) 4 5 Salidas paralelas 6 Ubicación de la conexión a tierra 7 7 Salida USB 2.
Emisiones La US EPA (United States Environmental Protection Agency, Agencia de Protección Ambiental de los Estados Unidos) (y CARB [California Air Resources Board, Junta de Recursos del Aire de California], para motores y equipos certificados según las normas de California) requiere que este motor o equipo cumpla con las normas de emisiones de escape y evaporación. Ubique la calcomanía de cumplimiento de emisiones en el motor para determinar las normas aplicables.
Enchufes de conexión Salida USB Toma de corriente doble de 120 VCA La salida de USB de 5 VCC, 2.1 amperios permite cargar los dispositivos electrónicos compatibles. La toma de 120 voltios está protegida contra sobrecarga con un protector de circuito de 20 amperios que se pulsa mediante un botón. Consulte la Figura 2-3. Cada toma alimentará cargas eléctricas de 120 VCA, monofásicas, de 60 Hz que requieran una corriente de 2200 vatios (2.2 kW).
4. Registre el modelo, el número de serie y la fecha de compra en la tapa de este manual. Añadir aceite de motor PRECAUCIÓN 002335 1 2 3 Figura 2-5. Indicadores de estado Protectores del circuito Los receptáculos de CA están protegidos por un protector de circuito de CA. Las tomas de CC están protegidos por un protector de circuito de CC. Si el generador está sobrecargado o se produce un cortocircuito externo, el protector del circuito se activará.
. SAE 30 10W-30 5W-30 sintético Intervalo de temperatura de uso esperada 000399 6. Para comprobar el nivel de aceite, saque el embudo e inserte la varilla en la boca de llenado de aceite sin enroscarla. Consulte la Figura 2-8. Los requisitos para el combustible son los siguientes: • Gasolina limpia, fresca y sin plomo. • Calificación mínima de 87 octanos/87 AKI (91 RON). • Es aceptable hasta un 10 % de etanol (gasohol). • NO use E85. • NO use una mezcla de gasóleo.
NOTA IMPORTANTE: Es importante evitar la formación de acumulaciones de residuos pegajosos en los componentes del sistema de combustible como el carburador, la manguera o el depósito durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (gashol, etanol o metanol) pueden atraer la humedad, lo que provoca la separación y la formación de ácidos durante el almacenamiento. El gas ácido puede dañar el sistema de combustible de un motor durante el almacenamiento.
Sección 3 Funcionamiento Preguntas sobre uso y funcionamiento PRECAUCIÓN Si tiene preguntas o dudas acerca del funcionamiento y mantenimiento del equipo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Generac llamando al 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Antes de arrancar el motor 1. Verifique si el nivel de aceite de motor es correcto. 2. Verifique que el nivel del combustible es suficiente. 3.
Conexión al sistema eléctrico de un edificio Use un interruptor de transferencia manual al conectar directamente al sistema eléctrico de un edificio. Las conexiones y la instalación deben ser realizadas por un electricista cualificado y deben cumplir rigurosamente toda la legislación y los códigos eléctricos locales y nacionales. Ponga siempre en funcionamiento el generador con el interruptor de modo de ahorro en la posición OFF (APAGADO).
*Bomba de sumidero 800 a 1050 *Sierra de mesa (10 pulg.) 1750 a 2000 Televisor 200 a 500 Tostadora 1000 a 1650 Desbrozadora 500 * Permita que haya 3 veces los vatios señalados para arrancar estos dispositivos. Transporte/inclinación de la unidad No almacene ni transporte la unidad con un ángulo superior a 15 grados. Sujete la unidad durante el transporte para evitar que se derrame combustible y aceite.
2. Sujete la cuerda de arranque y tire de ella ligeramente hasta que note que la resistencia aumente. Tire rápidamente hacia arriba y hacia afuera. Sistema de cierre por nivel bajo de aceite El motor está equipado con un sensor de nivel de aceite bajo para apagar el motor automáticamente cuando el nivel de aceite cae por debajo de un nivel especificado. El motor no funcionará hasta que se añada aceite hasta el nivel adecuado.
Sección 4 Mantenimiento y solución de problemas Mantenimiento Mantenimiento preventivo El mantenimiento regular mejorará el rendimiento y prolongará la vida útil del motor/ equipo. Generac Power Systems, Inc. recomienda que todo el trabajo de mantenimiento sea efectuado por un IASD (Independent Authorized Service Dealer, concesionario independiente de servicio autorizado).
. SAE 30 10W-30 5W-30 sintético Intervalo de temperatura de uso esperada 000399 Inspección del nivel de aceite de motor ADVERTENCIA Riesgo de quemaduras. Espere a que el motor se enfríe antes de vaciar el aceite o el refrigerante. No hacerlo puede ocasionar la muerte o lesiones graves. (000139) Inspeccione el nivel de aceite de motor antes de cada uso, o cada 8 horas de funcionamiento. 1. Coloque el generador sobre una superficie plana. 2. Extraiga los tornillos y la cubierta lateral.
7. Cuando haya vaciado suficiente aceite de la unidad, incline la unidad de nuevo para colocarla en una posición nivelada. 8. Coloque el embudo en la apertura de llenado de aceite. Consulte la Figura 4-4. Añada el aceite de motor recomendado según sea necesario. 5. Instale de nuevo la cubierta lateral y los tornillos. NOTA: Para solicitar un nuevo filtro de aire, contacte con el centro de servicio técnico autorizado más cercano llamando al 1-888436-3722. A B 002351 002350 Figura 4-4.
Inspección del silenciador y del dispositivo antichispas NOTA: Es una violación del California Public Resources Code (Código de recursos públicos de California), Sección 4442, usar u operar el motor en tierras cubiertas de bosque, maleza o pasto excepto si el sistema de escape tiene un supresor de chispas, como se define en la Sección 4442, y éste está mantenido en condiciones de trabajo eficaces. Otros estados o jurisdicciones federales pueden tener leyes similares.
• Almacene la unidad en una zona limpia y seca. • Guarde siempre el generador y el combustible lejos de fuentes de calor e ignición. Preparación del sistema de combustible/motor para su almacenamiento El combustible almacenado más de 30 días puede deteriorarse y dañar los componentes del sistema de combustible. Mantenga fresco el combustible, use estabilizador de combustible.
Solución de problemas PROBLEMA El motor no arranca. CAUSA 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 20 CORRECCIÓN Interruptor apagado. No hay combustible. Bujía defectuosa. Filtro del combustible obstruido. Conjunto del interruptor defectuoso o atascado. Nivel de aceite del motor incorrecto. Bobina de encendido defectuosa. Carburador desbordado. Placa del acelerador cerrada. 1. Encienda el botón. 2. Llene el depósito de combustible. 3. Cambie la bujía. 4. Cambie el filtro de combustible y el combustible. 5.
CAUSA CORRECCIÓN No hay salida de CA. PROBLEMA 1. El generador está sobrecargado. 2. El módulo del convertidor está sobrecalentado. 3. Cortocircuito en el dispositivo eléctrico. 4. Conjunto del convertidor defectuoso. 1. Desconecte todas las cargas. Apague el generador para restablecer el módulo. Reduzca las cargas y reinicie el generador. 2. Compruebe que la apertura de servicio está ON. Deje que se enfríe 15 minutos dejando el motor en marcha sin salida de CA.
Nº de pieza A0000680681 Rev. A 08/06/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Reservados todos los derechos. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. No se permite la reproducción en ningún formato sin el consentimiento previo por escrito de Generac Power Systems, Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.
Générateur portatif GP2500i Manuel du propriétaire 011016 MODÈLE : __________________________ N° DE SÉRIE : _______________________ DATE D’ACHAT : _____________________ AVERTISSEMENT Danger de mort. Ce produit ne doit pas être utilisé dans une application critique de support de vie. Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. (000209b) Enregistrez votre produit Generac sur notre site Internet ou par téléphone : WWW.GENERAC.
Table des matières Section 1 Introduction et règles de sécurité ..................... 1 Introduction ..................................... 1 Règles de sécurité .......................... 1 Signification des symboles de sécurité ...................................... 1 Risques associés à l’échappement et à l’emplacement .......................... 2 Risques électriques ......................... 3 Risques d’incendie .......................... 3 Index des normes ............................
Section 1 Introduction et règles de sécurité Introduction DANGER Veiller à lire attentivement ce manuel Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. (000001) AVERTISSEMENT Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant d’utiliser l’appareil. Une mauvaise compréhension du manuel ou de l’appareil consigne pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
• Si vous commencez à vous sentir mal, ou affaibli, ou à avoir des vertiges après avoir fait fonctionner le générateur, sortez IMMÉDIATEMENT à l’air libre. Consultez un médecin, car il se peut que vous soyez victime d’une intoxication au monoxyde de carbone. AVERTISSEMENT Risque de blessures. Il faut être parfaitement vigilant pour utiliser cet appareil et en faire l’entretien. La fatigue peut nuire à votre capacité à entretenir cet équipement et pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
• N’utilisez JAMAIS le générateur dans une pièce partiellement fermée, comme les garages. • Les générateurs doivent être TOUJOURS utilisés en extérieur, à l’écart des fenêtres, portes, évents, vides sanitaires, et dans des zones suffisamment ventilées et ne présentant aucun risque d’accumulation de gaz d’échappement mortels. • L'utilisation d'un ventilateur ou l’ouverture des portes ne garantit pas une ventilation suffisante.
Index des normes 1. National Fire Protection Association (NFPA) 70 : NATIONAL ELECTRIC CODE (NEC) des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 2. National Fire Protection Association (NFPA) 5000 : BUILDING CONSTRUCTION AND SAFETY CODE des États-Unis, consultable sur www.nfpa.org 3. International Building Code, consultable sur www.iccsafe.org 4. Agricultural Wiring Handbook,consultable sur www.rerc.org, ou auprès du Rural Electricity Resource Council, P.O. Box 309 Wilmington, OH 45177-0309 (États-Unis) 5.
Section 2 Informations générales et installation 13 14 12 011016 18 15 17 16 011017 Figure2-1. Fonctions et commandes TABLEAU1. Composants du générateur 1 Commutateur de mise à l’arrêt/mise en marche/commande d'étrangleur 2 Commutateur de fonctionnement au ralenti 3 Prise 120 V, 20 A 4 Dispositif de protection des circuits (si équipé) 5 Prises parallèles 6 Emplacement de la mise à la terre 7 Port USB de 2,1 A, 5 V CC 8 Prise c.c.
Émissions L’United States Environmental Protection Agency (US EPA) (et le California Air Resource Board [CARB] pour le matériel certifié aux normes de Californie) exige que ce moteur/matériel soit conforme aux normes sur les émissions d’échappement et par évaporation. Voir l’autocollant de conformité antipollution sur le moteur pour déterminer les normes applicables. Voir les informations de garantie sur le système antipollution dans la garantie sur les émissions jointe.
Fiches de raccordement Port USB Prise double 120 V c.a. Le port USB 2,1 A, 5 VCC permet de recharger tous les appareils électriques compatibles et dotés d’une connectivité USB. La prise 120 V est protégée contre les surcharges par un dispositif de protection de circuits à bouton-poussoir de 20 A. Voir la Figure 2-3. Chaque prise alimente des charges monophasées 120 V c.a. à 60 Hz nécessitant une puissance maximale de 2,2 kW (2 200 W). 000424 Figure2-3. Prise double 120 V c.a.
3. Si certaines pièces sont manquantes, communiquez avec le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-4363722) en vous munissant du nom du modèle et du numéro de série de l’appareil. 4. Consignez le nom du modèle, le numéro de série et la date d’achat sur la page de garde de ce manuel. Ajout d’huile moteur 002335 1 2 3 MISE EN GARDE Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur.
5. Insérez l’entonnoir dans l’orifice de remplissage d’huile. Faites l’appoint en huile moteur en utilisant l’huile recommandée. La viscosité appropriée de l’huile dépend du climat dans lequel est utilisé l'appareil. Consultez le tableau pour sélectionner la bonne viscosité. REMARQUE : Utilisez de l’huile à base de pétrole (fournie) pendant le rodage, puis de l’huile synthétique par la suite. . SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique Plage de températures de l'utilisation prévue 000399 6.
002543 Figure 2-9. Niveau à l’intérieur du réservoir de carburant REMARQUE : Avant de démarrer l’appareil, laissez le carburant déversé hors du réservoir s’évaporer. REMARQUE IMPORTANTE : Il est important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit de carburant telles que le carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage.
Section 3 Fonctionnement Questions relatives au fonctionnement Si vous avez des questions concernant l’utilisation et l’entretien de l’équipement, contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Avant de démarrer le moteur 1. Vérifiez que le niveau d’huile moteur est correct. 2. Vérifiez que le niveau de carburant est suffisant. 3. Vérifiez que l’appareil est installé à niveau dans une zone bien ventilée, et que l’accès à l’appareil est correctement dégagé.
Raccordement du générateur à un réseau électrique d’un bâtiment Pour raccorder le générateur directement au réseau électrique d’un bâtiment, utilisez un commutateur de transfert manuel. L’installation et les branchements doivent être effectués par un électricien qualifié et en stricte conformité à tous les codes et lois électriques nationaux et locaux. Faites toujours fonctionner le générateur avec l’interrupteur de mode d’économie d’énergie éteint (s’il en est équipé).
*Pompe submersible (1-1/2 HP) 2800 *Pompe submersible (1 HP) 2000 *Pompe submersible (1/2 HP) 1500 *Pompe de puisard 800 à 1050 *Banc de scie (10 po) 1750 à 2000 Téléviseur 200 à 500 Grille-pain 1000 à 1650 Coupe-bordure 500 *Compter trois fois la puissance indiquée pour le démarrage de ces appareils. Transport/Inclinaison de l’appareil N’entreposez pas et ne transportez pas l’appareil incliné à un angle de plus de 15°.
1. Voir la Figure 3-2. Faites basculer le sélecteur du cadran « OFF/RUN/ CHOKE » de la position OFF à la position RUN. Cette action permet d’ouvrir le robinet de carburant et d’autoriser le démarrage de l’appareil. 2. Saisissez fermement la poignée du lanceur à rappel et tirez lentement jusqu’à ressentir une résistance accrue. Tirez rapidement la poignée vers le haut à l’écart du lanceur.
Section 4 Maintenance et dépannage Entretien Maintenance préventive Un entretien régulier permet d’améliorer les performances et de prolonger la durée de vie du moteur/de l’équipement. Generac Power Systems, Inc. préconise que tous les travaux d’entretien soient menés par un IASD (Independent Authorized Service Dealer, fournisseur de services d’entretien agréé indépendant).
. SAE 30 10W-30 5W-30 synthétique Plage de températures de l'utilisation prévue 000399 Inspection du niveau d’huile moteur 6. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage de fonctionnement sûr. 7. Faites l’appoint en huile moteur en utilisant l’huile recommandée. REMARQUE : Vérifiez régulièrement le niveau d’huile lors du remplissage afin d’éviter de remplir le réservoir de façon excessive. 8. Placez le bouchon de remplissage d’huile / la jauge et serrez manuellement.
8. Insérez l’entonnoir dans l’orifice de remplissage d’huile. Voir la Figure 4-4. Faites l’appoint en huile moteur en utilisant l’huile recommandée. A B 002351 Figure 4-5. Filtre à air 002350 Figure 4-4. Orifice de remplissage d’huile avec entonnoir inséré 9. Pour vérifier le niveau d’huile, retirez l’entonnoir et insérez la jauge dans le goulot de remplissage d’huile, sans le visser. Voir Figure 4-2. 10. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage de fonctionnement sûr.
Pour vous procurer un pare-étincelles adapté au système d’évacuation de ce moteur, contactez le fabricant d’équipement d’origine, un revendeur ou un concessionnaire. REMARQUE : Utilisez EXCLUSIVEMENT des pièces de rechange d’origine. Inspectez le silencieux pour vérifier l’absence de fissures, de signes de corrosion ou d’autres dommages. Retirez le pare-étincelles (le cas échéant) et inspectez-le pour vérifier qu’il n’est pas endommagé, ni obstrué par des dépôts de calamine.
Si un stabilisateur a été ajouté au circuit de carburant, préparez le moteur pour un entreposage de longue durée. Faites tourner le moteur pendant 10 à 15 minutes pour faire circuler le stabilisateur dans l’ensemble du circuit de carburant. Un carburant préparé de façon appropriée peut être entreposé pendant un maximum de 24 mois. REMARQUE : Si le carburant n’a pas été traité avec un stabilisateur, il doit être purgé dans un conteneur adapté.
Dépannage DE BATTERIE 20 RAISON CORRECTION Le moteur ne démarre pas. 1. Sélecteur du cadran placé sur la position OFF. 2. Panne de carburant. 3. Bougie d’allumage défectueuse. 4. Filtre à carburant bouché. 5. Ensemble cadran défectueux ou bloqué. 6. Niveau d’huile moteur incorrect. 7. Bobine d’allumage défectueuse. 8. Carburateur immergé. 9. Papillon de gaz fermé. 1. Placez le sélecteur du cran sur la position ON. 2. Remplissez le réservoir de carburant. 3. Remplacez la bougie d’allumage. 4.
RAISON CORRECTION Absence de sortie c.a. DE BATTERIE 1. Générateur surchargé. 2. Surchauffe du module onduleur. 3. Présence d’un court-circuit sur un dispositif électrique. 4. Ensemble onduleur défectueux. 1. Débranchez toutes les charges. Mettez le générateur à l’arrêt afin de réinitialiser le module. Réduisez les charges et redémarrez le générateur. 2. Vérifiez si la trappe d’entretien est placée sur la position ON.
Réf. A0000680681 Rév. A 08/06/2020 ©2020 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés. Les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est autorisée sans le consentement écrit préalable de Generac Power Systems Inc. Generac Power Systems, Inc. S45 W29290 Hwy. 59 Waukesha, WI 53189 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) www.generac.