Owner's Manual Automatic Transfer Switch NOT INTENDED FOR USE IN CRITICAL LIFE SUPPORT APPLICATIONS. THIS PRODUCT CAN BE INSTALLED BY THE HOMEOWNER. HOWEVER, IF YOU ARE UNCOMFORTABLE WITH THE SKILLS OR TOOLS REFERENCE THE OWNER'S MANUAL SUPPLIED WITH THE GENERATOR WHEN USING THIS DOCUMENTATION. This manual should remain with the unit. REQUIRED, HAVE A QUALIFIED ELECTRICIAN OR CONTRACTOR PERFORM THE INSTALLATION.
Table of Contents Safety Rules .......................................................Inside Front Cover General Information ........................................................................2 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Introduction ..........................................................................................2 Unpacking............................................................................................2 Equipment Description ..........................................................
Safety Rules After this heading, read instructions that, if not strictly complied with, could result in serious personal injury, including death. After this heading, read instructions that, if not strictly complied with, might result in minor or moderate injury. NOTE: After this heading, read instructions that, if not strictly complied with, may result in damage to equipment and/or property. These safety warnings cannot eliminate the hazards that they indicate.
General Information 1.1 INTRODUCTION This manual has been prepared especially for the purpose of familiarizing personnel with the design, application, installation, operation and servicing of the applicable equipment. Read the manual carefully and comply with all instructions. This will help to prevent accidents or damage to equipment that might otherwise be caused by carelessness, incorrect application, or improper procedures.
Installation • Priority 3 and 4 have connections for one contactor only. • Four LEDs, located on the Overload Prevention Control Board, will indicate when a load priority level is enabled. When loads are connected, the LEDs will be illuminated. • Any loads, including central air conditioners, can be controlled via a contactor that must be purchased separately.
Installation This transfer switch is mounted in a UL type 3R enclosure. It can be mounted outside or inside and should be based on the layout of installation, convenience and proximity to the utility supply and load center. Install the transfer switch as close as possible to the electrical loads that are to be connected to it. Mount the switch vertically to a rigid supporting structure. To prevent switch distortion, level all mounting points.
Installation Figure 2.1 — Overload Prevention Control Supply 0 Ground LOAD SUPPLY 1 PMM #1 194 +12V T1 23 Transfer NEUTRAL Y wire A/C 1 24V A/C 2 24V LOAD SUPPLY 2 2 1A MAX 1 2 1 LOAD 3 2 1A MAX Y wire PMM #2 LOAD 2 A/C 1 & LOAD 1 Load #2 Coil wires Supply 1 LOAD 3 LOAD 4 LOAD 4 Supply 1 LOAD 1 1A MAX A/C 2 & LOAD 2 Load #1 1A MAX 2 PMM #3 Load #3 Supply PMM #4 Load #4 Control of Air Conditioner Load Control of a Separate Contactor 1.
Installation 2.5.1 LOAD SHED SEQUENCE OF OPERATION Figure 2.2 — Standard Load Shed When configured for full functionality, six loads are organized into four priority groups. Priority 1 (A/C 1) and the associated general use contactor (Load 1) is the highest priority and is usually the first load(s) reconnected (except in fast load shed mode). Priority 4 (Load 4) is the lowest priority and is usually the last load reconnected (except in fast load shed mode).
Operation 2.6.2 120 VAC SUPPLY 3.2 MANUAL OPERATION Install the following jumpers on the OPCB (Figure 2.4). • Load Supply 1 to T1 • Load Supply 2 to Neutral supply voltage on the OPCB terminals must match the PMM contactor coil voltage, or Load the equipment will be damaged. Figure 2.4 — 120 Vac Supply Connections 3.1 FUNCTIONAL TESTS AND ADJUSTMENTS Following transfer switch installation and interconnection, inspect the entire installation carefully.
Operation Figure 3.1 — Actuating Transfer Switch Attach handle to actuating shaft. NOTE: Return handle to storage position in enclosure when finished with manual transfer. Move handle DOWN for the EMERGENCY (STANDBY) position. Move handle UP for the NORMAL (UTILITY) position. 3.2.3 RETURN TO UTILITY SOURCE SIDE Step 1: Manually actuate switch to return manual operating handle to the UP position. Step 2: Remove manual operating handle from moveable contact carrier arm. Return handle to storage bracket.
Operation 3.4 1. GENERATOR TESTS UNDER LOAD Set the generator's main circuit breaker to its OFF or OPEN position. 2. Set the UTILITY SERVICE DISCONNECT circuit breaker to the OFF or OPEN position. 3. Manually actuate the transfer switch main contacts to their GENERATOR (STANDBY) position. Refer to "Manual Operation". 4. To start the generator, put it into the MANUAL mode. When engine starts, let it stabilize for a few minutes. 5. Turn the generator's main circuit breaker to its ON or CLOSED position.
Notes 10
100A SE & non-SE/150-200A non-SE Installation Drawing No.
12 KNOCKOUT SUITABLE FOR 1-1/2" & 2" CONDUIT SIZE 2-PLACES 175.4mm [6.91"] PADLOCK (CUSTOMER SUPPLIED) LOCATION 764.3mm [30.1"] KNOCKOUT SUITABLE FOR 3/4" & 1" CONDUIT SIZE 341.8mm [13.5"] KNOCKOUT SUITABLE FOR' 1-1/2" & 2" CONDUIT SIZE 2-PLACES KNOCKOUT SUITABLE FOR 1-1/2" & 2" CONDUIT SIZE 266.7mm [10.5"] 42.4mm [1.7"] TYPICAL 679.45mm [26.75"] 4.02mm [0.2"] 37.5mm [1.48"] TYPICAL ĵ#&__ Mĵ" ( O 7.48mm [0.3"] ĵ*__ Mĵ" % O Installation Diagrams 150/200A SE Installation Drawing No.
WHITE N1 N2 GREEN 0 15B 23 2008 AIR-COOLED HSB GENERATORS GROUND LUG (LOCATED ON THE REAR OF UNIT) E1 E2 T1 TO GROUNDING ELECTRODE LOAD SHED DEVICE AIR COOLED INSTALLATION UTILITY METER SOCKET GROUND BAR C STANDBY (C2 & VR2) UTILITY (C1 & VR1) 0D9618-TO 194 OR 15B N1 N2 T1 E1 T1 N1 T2 E2 N2 PANELBOARD NEUTRAL BAR GROUND BAR NOTE: INSTALLATION MUST MEET ALL NATIONAL, STATE AND LOCAL ELECTRICAL CODES.
14 N2 UT NE WH T1 T N1 209 210 GRN 194 23 E1 GENERATOR OUTPUT CIRCUIT BREAKER 2 POLE BREAKER TO SUPPLY GFCI OUTLET (IF FITTED) GROUND LUG (LOCATED ON THE REAR OF UNIT) D NEXUS PANEL 0 GN E2 NEUTRAL BAR GROUND BAR PANELBOARD UTILITY METER SOCKET DISCONNECT BONDING CONNECTION IN PANELBOARD LOAD SHED DEVICE A BONDING JUMPER IS PROVIDED BETWEEN THE NEUTRAL LUG AND ENCLOSURE AT THIS LOCATION (FACTORY INSTALLED) NOTE: INSTALLATION MUST MEET ALL NATIONAL, STATE AND LOCAL ELECTRICAL COD
UTILITY METER SOCKET C 0D9618-TO STANDBY (C2 & VR2) UTILITY (C1 & VR1) E1 T1 0 NEUT E1 ON T2 E2 N2 QT SERIES ENGINE GENERATOR CONNECTION PANEL N1 N2 T1 N1 E2 GROUND NEUTRAL CUSTOMER SUPPLIED NEUTRAL WIRE SERVICE DISCONNECT ATS NEUTRAL BAR GROUND BAR PANELBOARD NOTE: INSTALLATION MUST MEET ALL NATIONAL, STATE AND LOCAL ELECTRICAL CODES.
16 T1 EVOLUTION PANEL GROUNDING ELECTRODE CONNECTION (LOCATED ON THE REAR OF UNIT) N1 N2 0 194 23 WHITE T1 TOP VIEW N1 N2 0 194 23 GREEN E1 E2 SIDE VIEW GFCI BREAKER E1 E2 GENERATOR OUTPUT CIRCUIT BREAKER 2 POLE TO GROUNDING ELECTRODE GROUND LOAD SHED DEVICE UTILITY SUPPLY FROM SERVICE DISCONNECT PRIORITY 4 PRIORITY 3 PRIORITY 2 PRIORITY 1 AIR 2 AIR 1 23 TRANSFER 15B +12V 0 GROUND NEUTRAL BLOCK 4 CONTACTOR 3 CONTACTOR 2 CONTACTOR 1 CONTACTOR NEUTRAL T1 N1 N2 T1 T1
0 EVOLUTION PANEL GROUNDING ELECTRODE CONNECTION (LOCATED ON THE REAR OF UNIT) T1 194 23 WHITE T1 TOP VIEW N1 N2 0 194 23 GREEN E1 E2 SIDE VIEW GFCI BREAKER E1 E2 GENERATOR OUTPUT CIRCUIT BREAKER 2 POLE NEUTRAL BAR GROUND BAR PANELBOARD UTILITY METER SOCKET DISCONNECT BONDING CONNECTION IN PANELBOARD LOAD SHED DEVICE TO GROUNDING ELECTRODE N1 N2 T1 C 0D9618-TO STANDBY (C2 & VR2) UTILITY (C1 & VR1) E1 T1 N1 RTSY TRANSFER SWTICH - 2013 MODEL A BONDING JUMPER IS PROVIDED BETWEEN
Part No. 0K0171 Revision E (09/03/14) Printed in U.S.A.
Manual del propietario Interruptor automático de transferencia (ATS) ¡PELIGRO! NO ESTÁN DESTINADOS AL USO EN APLICACIONES CRÍTICAS DE SOPORTE A LA VIDA HUMANA. STE PRODUCTO PUEDE SER INSTALADO POR EL EPROPIETARIO. SIN EMBARGO, SI ESTÁ INCÓMODO CON LAS HABILIDADES O HERRAMIENTAS REQUERIDAS, CONSULTE EL MANUAL DEL PROPIETARIO PROVISTO CON EL GENERADOR CUANDO USE ESTA DOCUMENTACIÓN. HAGA QUE UN ELECTRICISTA O CONTRATISTA CUALIFICADO EFECTÚE LA INSTALACIÓN.
Índice Reglas de seguridad .................................................................................20 Información general ..................................................................................22 1.1 Introducción .......................................................................................22 1.2 Desembalaje......................................................................................22 1.3 Descripción del equipo .........................................................
Reglas de seguridad En toda esta publicación, en los rótulos y en las etiquetas adhesivas fijadas en el generador, los bloques de PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y NOTA se usan para alertar al personal sobre instrucciones especiales acerca de una operación en particular que puede ser peligrosa si se efectúa de manera incorrecta o imprudente. Obsérvelos cuidadosamente.
Información general 1.1 INTRODUCCIÓN Este manual ha sido preparado especialmente con el propósito de familiarizar al personal con el diseño, aplicación, instalación, operación y servicio del equipo que aplique. Lea el manual cuidadosamente para cumplir con todas las instrucciones. Esto ayudará a evitar accidentes o daños al equipamiento que pueden de otra forma ser causados por falta de atención, aplicación incorrecta, o procedimientos incorrectos.
Instalación • Las prioridades 3 y 4 tienen conexiones solamente para un contactor. • Cuatro LED, situados en la tarjeta de control de prevención de sobrecarga, indicarán cuando se habilita un nivel de prioridad de carga. Cuando las cargas están conectadas, los LED estarán encendidos. • Todas las cargas, incluidos los acondicionadores de aire centrales, se pueden controlar por medio de un contactor que se debe comprar por separado.
Instalación Este interruptor de transferencia está montado en un gabinete tipo 3R listado por UL. Se puede montar en exteriores o en interiores, y se debe instalar según la disposición de las instalaciones, la conveniencia y la proximidad al suministro del servicio público y el centro de cargas. Instale el interruptor de transferencia tan cerca como sea posible de las cargas eléctricas que se conectarán a él. Monte el interruptor verticalmente en una estructura de soporte rígida.
Instalación Figura 2.1 - Control de prevención de sobrecarga CARGAS 0 TIERRA 194 +12 V CARGA CARGAS 1 PMM Núm. 1 T1 NEUTRO 23 TRANSFERENCIA Cable Y A/A 1 24 V A/A 2 24 V CARGA 2 CARGAS 2 1 A MÁX. 1 Cable Y PMM Núm. 2 CARGA 2 2 A/A 1 y CARGA 1 1 Carga Núm. 2 Cables de bobina CARGA 3 CARGAS 2 1 A MÁX. 1 CARGA 3 CARGA 4 CARGA 4 CARGAS 1 CARGA 1 1 A MÁX. A/A 2 y CARGA 2 Carga Núm. 1 1 A MÁX. 2 PMM Núm. 3 Carga Núm. 3 CARGAS PMM Núm.
Instalación NOTA: Figure 2.2 - Standard Load Shed Será necesario determinar el orden de "rechazo" de las cargas conectas y conectar las cargas a la tarjeta OPCB en ese orden. Uno es la prioridad más alta y cuatro es la prioridad más baja. Condición de sobrecarga - Todas las cargas restringidas 2.5.
Funcionamiento 2.6.2 SUMINISTRO DE 120 VCA 3.2 Instale los siguientes cables puente en la tarjeta OPCB (Figura 2.4). • Suministro de carga 1 a T1 • Suministro de carga 2 a Neutral OPERACIÓN MANUAL ¡PELIGRO! transfiera manualmente bajo carga. Desconecte de transferencia de todas las fuentes NeldeOinterruptor alimentación mediante medios aprobados, ¡PRECAUCIÓN! como un disyuntor principal. PMM. En caso contrario se dañará el equipo.
Funcionamiento Figura 3.1 - Accionamiento del interruptor de transferencia Fije la manija al eje de accionamiento. Nota: Devuelva la manija a la posición de almacenamiento en el gabinete al terminar con la transferencia manual Mueva la manija hacia ABAJO para la posición EMERGENCIA (RESERVA). Mueva la manija hacia ARRIBA para la posición NORMAL (SERVICIO PÚBLICO). 3.2.
Funcionamiento 3.4 1. PRUEBAS DEL GENERADOR BAJO CARGA Coloque el disyuntor principal del generador en su posición OFF u OPEN (Abierto). 2. Coloque el disyuntor DE DESCONEXIÓN DEL SERVICIO PÚBLICO en su posición OFF u OPEN (Abierto). 3. Accione manualmente los contactos principales del interruptor de transferencia a su posición de GENERADOR (RESERVA). Consulte "Operación manual". 4. Para arrancar el generador, póngalo en modo MANUAL.
Número de parte 0K0171 Revisión E (03/09/14) Impreso en los EE.UU.
Manuel de l’utilisateur Interrupteur de transfert automatique DANGER! DESTINÉ POUR DES APPLICATIONS DE MAINTIEN DES FONCTIONS VITALES CRITIQUES. NON E PRODUIT PEUT ÊTRE INSTALLÉ PAR LE PROPRIÉTAIRE. SI VOUS N’AVEZ PAS LES HABILETÉS OU LES CTOUTEFOIS, OUTILS NÉCESSAIRES, ENGAGEZ UN ÉLECTRICIEN OU UN RÉFÉREZ-VOUS AU MANUEL DU PROPRIÉTAIRE FOURNI AVEC LE GÉNÉRATEUR LORS DE L’UTILISATION DU PRÉSENT DOCUMENT. ENTREPRENEUR QUALIFIÉ POUR L’INSTALLATION.
Table des matières Règles de sécurité.....................................................................................32 Information générale .................................................................................34 1.1 Introduction ........................................................................................34 1.2 Retrait de l’emballage........................................................................34 1.3 Description de l’équipement ........................................
Règles de sécurité Des encarts DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE apparaissent ponctuellement dans cette publication ainsi que sur les étiquettes et autocollants fixés sur le générateur pour attirer l’attention du personnel sur des consignes propres à certaines opérations pouvant présenter des risques si elles sont réalisées de manière incorrecte ou inattentive. Respectez-les à la lettre.
Information générale 1.1 INTRODUCTION Ce manuel a été préparé pour le personnel familiarisé avec la conception, l’application, l’installation, l’utilisation et la réparation de l’équipement dont il est question ici. Lisez attentivement le manuel et suivez toutes les directives. Cela contribuera à prévenir les accidents ou les dommages causés à l’équipement qui pourraient survenir à la suite de négligences, d’applications incorrectes ou de procédures inappropriées.
Installation • Les degrés de priorité 3 et 4 ont des connexions pour un contacteur seulement. • Quatre DEL, situées sur l’OPCB, indiquent quand un niveau de priorité est activé. Quand des charges sont connectées, les DEL sont allumées. • Toutes les charges, y compris les appareils de climatisation, peuvent être contrôlées par un contacteur, acheté séparément. Jusqu’à quatre contacteurs peuvent être contrôlés par l’OPCB (le courant 24 V a.c. ou 120 V a.c.
Installation Ce commutateur de transfert est monté dans un boîtier de type 3R (UL). Il peut être installé à l’intérieur ou à l’extérieur. Son emplacement doit être déterminé en fonction de la disposition de l’installation, de la commodité et de la proximité de la source du réseau public et du centre de charge. Installez le commutateur de transfert aussi près que possible des charges électriques qui seront connectées. Installez le commutateur de transfert à la verticale, sur une structure de support solide.
Installation Figure 2.
Installation 2.5.1 DÉLESTAGE – SÉQUENCE DES OPÉRATIONS Figure 2.2 — Délestage standard En configuration de fonctionnalité complète, six circuits de charge sont organisés en quatre groupes prioritaires. Le groupe prioritaire 1 (A/C 1) et le contacteur d’usage général qui lui est associé (Load 1) constituent la priorité absolue et comprennent habituellement les premières charges qui sont reconnectées (sauf au mode de délestage rapide).
Utilisation 2.6.2 ALIMENTATION 120 V A.C. 3.2 • Charge, Source 1 à T1 • Charge, Source 2 à Neutre ’effectuez pas un transfert manuel avec des Déconnectez le commutateur de transfert Ncharges. de toute source d’énergie au moyen des méthodes ATTENTION! tension de la charge des bornes de l’OPCB doit à celle de la bobine du contacteur du Acorrespondre PPM, sinon, cela risque d’endommager l’équipement. Figure 2.4 — Connexions de l’alimentation 120 V a.c.
Utilisation Figure 3.1 — Activation du commutateur de transfert Fixez le levier à l'arbre d'entraînement. REMARQUE : replacez le levier à la position d'entreposage dans le boîtier lorsque le transfert manuel est terminé. LEVEZ le levier pour la position d'URGENCE (SYSTÈME DE SECOURS). BAISSEZ le levier pour la position NORMALE (RÉSEAU PUBLIC). 3.2.
Utilisation 3.4 1. VÉRIFICATION DU GÉNÉRATEUR AVEC CHARGE Placez le disjoncteur de la ligne principale du générateur à la position ARRÊT (OUVERT). 2. Placez le disjoncteur du réseau public à la position ARRÊT (OUVERT). 3. Actionnez manuellement les contacts du commutateur de transfert afin de positionner celui du GÉNÉRATEUR à la position SYSTÈME DE SECOURS. Consultez le Manuel d’utilisation. 4. Pour démarrer le générateur, mettez-le en mode MANUEL.
Référence 0K0171 Revision E (03/09/14) Imprimé aux É.-U.
EXPLODED VIEW: ASSEMBLY 100A SERVICE ENTR GEN GROUP G DRAWING #: 0K0164A ITEM PART# QTY.
EXPLODED VIEW: ASSEMBLY 150A SERVICE ENTR GEN GROUP DRAWING #: 0K0165A ITEM PART# QTY.
EXPLODED VIEW: ASSEMBLY 200A SERVICE ENTR GEN GROUP G DRAWING #: 0K0166A ITEM 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 (3)13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 (1)24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 (1)37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 (3)48 49 (2)50 (2)51 (2)52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 PART# QTY.