Room Air Conditioners ge.com Safety Instructions . . . . . . . . . . . . .2, 3 Operating Instructions Control Knob Models . . . . . . . . . . .6, 7 Touch Pad Models . . . . . . . . . . . . . .4, 5 Care and Cleaning Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Installation Instructions . . . . . . .8–11 Troubleshooting Tips . . . . . . . . . . .12 Normal Operating Sounds . . . . . . . .12 Consumer Support Consumer Support . . . . . . .
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire, electric shock or personal injury. SAFETY PRECAUTIONS Operating Instructions ■ Use this appliance only for its intended purpose as described in this Owner’s Manual. ■ This air conditioner must be properly installed in accordance with the Installation Instructions before it is used.
WARNING! USE OF EXTENSION CORDS—115-Volt models only Because of potential safety hazards under certain CAUTION: conditions, we strongly recommend against the use of an extension cord. DO NOT use an extension cord with any of the 230/208 volt models.
Features and appearance will vary. Lights next to the touch pads on the air conditioner control panel indicate the selected settings. The display always shows the room temperature except when setting the Set temperature or the Delay timer. Light indicates the unit is in the temperature or delay time Set mode. Operating Instructions Safety Instructions About the controls on the air conditioner—models with touch pads.
Do Not Operate in Freezing Outdoor Conditions This cool-only air conditioner was not designed for freezing outdoor conditions. It must not be used in freezing outdoor conditions. Remote Control ■ Make sure nothing is between the air conditioner and the remote control that could block the signal. ■ Make sure batteries are fresh and installed correctly as indicated on the remote control. Cool Mode Cooling Descriptions For Normal Cooling—Select the Cool mode and High or Med fan with a middle set temperature.
Features and appearance will vary. MODE High Cool OFF Coolest High Fan Care and Cleaning 2 3 5 4 TEMPERATURE CONTROL Controls Mode Control TEMP Control High Cool, Med Cool and Low Cool provide cooling with different fan speeds. The TEMP control is used to maintain the room temperature. The compressor will cycle on and off to keep the room at the same level of comfort. When you turn the knob to a higher number, the indoor air will become cooler.
Additional important information. Air Direction Use the lever to adjust the air direction left and right only. Safety Instructions ge.com Operating Instructions Appearance may vary. Care and cleaning of the air conditioner. Grille and Case To clean, use water and a mild detergent. Do not use bleach or abrasives. Care and Cleaning Turn the air conditioner off and remove the plug from the wall outlet before cleaning.
Installation Instructions Air Conditioner Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: ge.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca BEFORE YOU BEGIN CAUTION: Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord. Do not change the plug on the power cord of this air conditioner. Aluminum house wiring may present special problems—consult a qualified electrician. Read these instructions completely and carefully.
Installation Instructions PARTS INCLUDED Window sash seal (Appearance may vary) Top mounting rail Foam top window gasket Right accordion panel Air conditioner Left accordion panel Top mounting rail seal strip Type A (6) Type B (3) Type C (5) 9 Window locking bracket (1)
Installation Instructions 3 ATTACH THE TOP MOUNTING 1 WINDOW REQUIREMENTS RAIL SEAL STRIP • These instructions are for a standard double-hung window. You will need to modify them for other types of windows. • The air conditioner can be installed without the accordion panels if needed to fit in a narrow window. See the window opening dimensions. • All supporting parts must be secured to firm wood, masonry or metal. • The electrical outlet must be within reach of the power cord.
Installation Instructions 4 PREPARE THE AIR CONDITIONER 6 INSTALL THE AIR CONDITIONER (cont.) IN THE WINDOW A Place the air conditioner on the sill with the bottom mounting rail against its back edge. Center it and close the window securely behind the top mounting rail. It should be level or slightly tilted to the outside. Use a level; about a 1/3 bubble will be the correct case slant to the outside. C Attach the accordion panels to the case using 3 Type A screws on each side.
Problem Possible Causes What To Do Air conditioner does not start The air conditioner is unplugged. • Make sure the air conditioner plug is pushed completely into the outlet. The fuse is blown/circuit breaker is tripped. • Check the house fuse/circuit breaker box and replace the fuse or reset the breaker. Power failure. • The unit will automatically re-start in the settings last used after the power is restored.
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service, visit us on-line at ge.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Safety Instructions Operating Instructions Care and Cleaning Installation Instructions GE Air Conditioner—One-Year Limited Warranty. (For customers in the Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. For service, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty.
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . .18, 19 Consignes de sécurité Consignes d’utilisation Modèles dotés de boutons de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . .22, 23 Modèles dotés touches à effleurement . . . . . . . . . . . . . . . . . .20, 21 Entretien et nettoyage Filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Serpentins extérieurs . . . . . . . . . . . . . . . .23 Consignes d’utilisation Instructions de montage . . . . . . . . .24–27 Conseils de dépannage . . . . . . . .
Consignes de sécurité IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. VEUILLEZ LIRE TOUTES LES CONSIGNES AVANT UTILISATION. AVERTISSEMENT ! Pour votre sécurité, les informations contenues dans ce manuel doivent être suivies afin de minimiser les risques d’incendie, de chocs électriques ou de blessures corporelles. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes d’utilisation ■ N’utilisez cet appareil qu’aux fins prévues décrites dans le manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT ! UTILISATION DE RALLONGES—modèles à 115 Volts uniquement Nous déconseillons fortement l’utilisation d’une MISE EN GARDE : rallonge à cause des risques potentiels dans certaines conditions. N’UTILISEZ PAS de rallonge avec un modèle à 230/208 Volts.
Consignes de sécurité A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de touches à effleurement. Les fonctions et l’aspect peuvent varier. Les témoins lumineux à côté des touches à effleurement sur le tableau de commandes du climatiseur indiquent les réglages sélectionnés. L’écran affiche toujours la température de la pièce sauf lorsque vous programmez la température ou la minuterie. Le témoin indique que l’appareil est en mode Programmation de la température ou du délai.
Ne faites pas fonctionner votre appareil lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0 °C (32 °F). Ce climatiseur froid seul n’est pas conçu pour fonctionner avec des températures extérieures en dessous de 0 °C (32 °F). Il ne doit pas être utilisé lorsque les températures extérieures sont en dessous de 0°C (32°F). Consignes de sécurité www.electromenagersge.ca Télécommande ■ Assurez-vous qu’aucun obstacle pouvant bloquer le signal ne se trouve entre le climatiseur et la télécommande.
Consignes de sécurité A propos des commandes du climatiseur— modèles dotés de boutons de commande. Les fonctions et l’aspect peuvent varier.
Information supplémentaire importante. Direction de l’Air Utilisez le levier pour régler la direction de l’air vers la gauche ou vers la droite seulement. Consignes de sécurité www.electromenagersge.ca Consignes d’utilisation L’aspect peut varier. Entretien et nettoyage du climatiseur. Grille et Boîtier Eteignez et débranchez le climatiseur avant tout nettoyage. Pour le nettoyer, utilisez de l’eau et un détergent doux. N’utilisez pas d’eau de Javel ou de nettoyants abrasifs.
Instructions de montage Climatiseur Questions? Composez le 1.800.561.3344 ou visitez notre site web à : www.electromenagersge.ca AVANT DE COMMENCER MISE EN GARDE : Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation. Ne changez pas la fiche du cordon d’alimentation du climatiseur. Un câblage en aluminium du domicile peut occasionner des problèmes particuliers— consultez un électricien qualifié.
Instructions de montage PIÈCES INCLUES (L’aspect peut varier) Joint d’étanchéité de la fenêtre à guillotine Rail de montage supérieur Joint d’étanchéité supérieur en mousse de la fenêtre Panneau en accordéon droit Climatiseur Panneau en accordéon gauche Bande d'étanchéité du rail de montage supérieur Type A (6) Type B (3) Type C (5) 25 Ferrure de verrouillage de la fenêtre (1)
Instructions de montage 3 FIXATION DE LA BANDE 1 INSTRUCTION RELATIVE D'ÉTANCHÉITÉ DU RAIL DE MONTAGE SUPÉRIEUR À LA FENÊTRE • Ces instructions sont valables pour une fenêtre standard à guillotine à deux châssis mobiles. Vous devrez modifier les instructions pour les autres types de fenêtres. • Le climatiseur peut être installé sans les panneaux en accordéons si la fenêtre est étroite. Référez-vous aux dimensions de la fenêtre indiquées dans le croquis à droite.
Instructions de montage 4 PRÉPARATION DU CLIMATISEUR 6 INSTALLATION DU CLIMATISEUR (suite) DANS LA FENÊTRE A Placez le climatiseur sur le rebord avec le rail de montage inférieur contre le rebord arrière. Centrez-le et fermez la fenêtre derrière le rail de montage supérieur. Il doit être de niveau ou légèrement penché vers l’extérieur. Utilisez un niveau, environ 1/3 de bulle donnera la pente correcte vers l’extérieur.
Problème Causes possibles Que faire Le climatiseur ne se met pas en marche Le climatiseur est débranché. • Assurez-vous que la fiche du climatiseur soit bien branchée dans la prise murale. Le fusible a sauté/ le disjoncteur est ouvert. • Vérifiez la boîte à fusible/à disjoncteurs et remplacez le fusible ou rebranchez le disjoncteur. Il y a une panne de courant. • S’il se produit une panne de courant, débranchez le climatiseur en le mettant en position OFF (arrêt).
Please place in envelope and mail to: Veuillez mettre dans une enveloppe et envoyez à : OWNERSHIP REGISTRATION P.O.
Les services sous garantie sont dispensés par nos centres de réparation ou par nos réparateurs Customer Care® autorisés. Pour obtenir le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. www.electromenagersge.ca Agrafez le reçu d’achat ici. Pour obtenir le service sous garantie, vous devrez fournir la preuve de l’achat original.
Assistance à la clientèle. Site Internet GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE est tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste www.electromenagersge.
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . .34, 35 Seguridad Instrucciones de operación Modelos con botones de control . . . . . .38, 39 Modelos con teclas de toque . . . . . . . . . .36, 37 Cuidado y limpieza Bobinas para exteriores . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Instrucciones de instalación . . . . . . . .40–43 Operación Solucionar problemas . . . . . . . . . . . . . . . . .44 Sonidos de operación normales . . . . . . . . .
Seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. Operación PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ■ Use este electrodoméstico solamente para el propósito determinado según se describe en el Manual del propietario.
¡ADVERTENCIA! USO DE CABLES DE EXTENSIÓN—Modelos de 115 voltios solamente Debido al potencial de riesgos de seguridad bajo PRECAUCIÓN: ciertas condiciones, enérgicamente recomendamos contra el uso de cables de extensión. NO USE un cable de extensión con ninguno de los modelos de 230/208 voltios.
Seguridad Acerca de los controles en el acondicionador de aire— modelos con teclas de toque. Las luces al lado de las teclas de toque en el panel de control del acondicionador de aire indicarán los ajustes seleccionados. La pantalla muestra siempre la temperatura ambiente, excepto al configurar la temperatura Definida o el Sincronizador de retardo. La luz indica que la unidad está en el modo de Ajuste de temperatura o de Tiempo de retardo.
No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación Este acondicionador de aire no es diseñado para usar en temperaturas externas debajo el punto de congelación. No use en las condiciones externas debajo el punto de congelación. Seguridad ge.com Control remoto ■ Cerciórese de que no haya nada entre el acondicionador de aire y el control remoto que pueda bloquear la señal. ■ Cerciórese de que las baterías sean frescas y se instalen correctamente según se indica en el control remoto.
Seguridad Acerca de los controles en el acondicionador de aire—modelos con botones de control. Las funciones y el aspecto pueden variar. MODE High Cool OFF High Fan Operación Med Cool Low Fan Low Cool Cuidado y limpieza CONTROL DE MODO Coolest TEMP 7 1 6 2 3 5 4 CONTROL DE TEMPERATURA Controles Control de modo Control de TEMP High Cool (Frío Alto), Med Cool (Frío Medio) y Low Cool (Frío Bajo) proporcionan enfriamiento con diferentes velocidades del ventilador.
Información importante adicionale. Dirección del aire Seguridad ge.com Use la palanca para ajustar la dirección del aire hacia la izquierda y la derecha solamente. Operación Cuidado y limpieza del acondicionador de aire. Rejilla y caja Para limpiar, use agua y un detergente suave. No use cloro o materiales abrasivos. Cuidado y limpieza Apague el acondicionador de aire y retire el enchufe del tomacorriente de la pared antes de limpiar.
Instrucciones de instalación Acondicionador de aire ¿Preguntas? Llame 800.GE.CARES (800.432.2737) o Visite nuestra página en la red en: ge.com ANTES DE INICIAR REQUISITOS ELÉCTRICOS Algunos modelos requieren tomacorrientes de 115/120 voltios de corriente alterna y 60 Hz conectados a tierra, protegidos con un fusible de dilatación de tiempo de 15 amperios o un cortacircuitos. El enchufe de tres púas con conexión a tierra minimiza la posibilidad de descargas eléctricas.
Instrucciones de instalación HERRAMIENTAS QUE NECESITARÁ Lápiz Un destornillador con hoja plana Un destornillador de estrella Tijeras o cuchilla Una regla o cinta métrica Nivel PARTES INCLUIDAS Sello de la banda de la ventana (Apariencia puede variar) Riel de montaje superior Junta de espuma superior de la ventana Acondicionador de aire Panel de acordeón derecho Panel de acordeón izquierdo Banda de sellado del riel de montaje superior Tipo A (6) Tipo B (3) Tipo C (5) 41 Soporte de cierre de
Instrucciones de instalación 3 PEGUE LA BANDA DE SELLADO 1 REQUISITOS PARA LA VENTANA DEL RIEL DE MONTAJE SUPERIOR • Estas instrucciones son para una ventana estándar de dos pliegues. Usted necesitará modificar el proceso para otros tipos de ventanas. • El acondicionador de aire puede instalarse sin los paneles de acordeón para ajustarse a una ventana más estrecha. Ver las dimensiones de la abertura de la ventana.
Instrucciones de instalación 4 PREPARE EL ACONDICIONADOR DE AIRE (cont.) 6 INSTALE EL ACONDICIONADOR DE AIRE EN LA VENTANA A Coloque el acondicionador de aire en el umbral con el riel de montaje inferior contra su extremo posterior. Céntrelo y cierre la ventana firmemente detrás del riel de montaje superior. Debe estar nivelado o ligeramente inclinado hacia el exterior. Use un nivel; una inclinación de 1/3 de burbuja será la correcta hacia el exterior.
Problema Causas posibles Qué hacer El acondicionador de aire no enciende El acondicionador de aire está desconectado. •Cerciórese de que el acondicionador de aire está enchufado totalmente en el tomacorriente. El fusible se disparó / el cortacircuitos se disparó. •Inspeccione los fusibles / caja de interruptores de la casa y reemplace cualquier fusible o reajuste el interruptor. Interrupción en el suministro eléctrico.
Todos los servicios de garantía los proporcionan nuestros Centros de Reparación de Fábrica o nuestros técnicos Customer Care® autorizados. Para concertar una cita de reparación, en línea, 24 horas al día, visítenos al ge.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar servicio, por favor tenga a mano el número de serie y el número de modelo. Grape aquí su recibo. Se requiere facilitar prueba de la fecha de compra original para obtener un servicio bajo la garantía.
Servicio al consumidor Solucionar problemas Instalación Cuidado y limpieza Operación Seguridad Notas.
Soporte al consumidor. Página Web de GE Appliances ge.com ¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances 24 horas al día, cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación. Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.A. ge.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.A. ge.com Expert GE repair service is only one step away from your door.