Dryers GEAppliances.com Safety Instructions ........................ 2–4 Operating Instructions Owner’s Manual & Installation Instructions Installation Instructions DCVH480EK DCVH485EK PCVH480EK PCVH485EK Controls ...........................................................5–7 Cycle Options ............................................... 8, 9 Using the Dryer..............................................10 Before You Begin ..................................11, 12 Connecting an Electric Dryer ...........
WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this or any other appliance. Operating Instructions Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. Installation and service must be performed by a qualified installer or service agency.
GEAppliances.com Safety Instructions WARNING! YOUR LAUNDRY AREA Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials, (lint, paper, rags, etc.), gasoline, chemicals and other flammable vapors and liquids. Keep the floor around your appliances clean and dry to reduce the possibility of slipping. Keep all laundry aids (such as detergents, bleaches, etc.) out of the reach of children, preferably in a locked cabinet. Observe all warnings on container labels to avoid injury.
Safety Instructions IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! WHEN USING YOUR DRYER (cont.) Never attempt to operate this appliance if it is damaged, malfunctioning, partially disassembled, or has missing or broken parts, including a damaged cord or plug. Operating Instructions The interior of the machine and the exhaust duct connection inside the dryer should be cleaned at least once a year by a qualified technician.
About the dryer control panel. GEAppliances.com SAFETY INSTRUCTIONS before operating this appliance. Throughout this manual, features and appearance may vary from your model. Quick Start If the screen is dark, press the POWER button to “wake up” the display. Press the POWER button. 2 Select a cycle by turning the Cycle Knob. 3 If you selected a SENSOR DRY F\FOH³ just press the START/PAUSE button. Operating Instructions 1 If you selected a TIME DRY F\FOH³VHOHFW \RXU KHDW VHWWLQJ and the amount of
Safety Instructions About the dryer control panel. 2 Dry Cycles The dry cycle controls the cycle time for the drying process. The chart below will help you match the dry setting with the loads. Sensor Cycles COTTONS MIXED LOAD WRINKLE FREE Operating Instructions ACTIVE WEAR For cottons and most linens. For loads consisting of cottons and poly blends. For wrinkle-free/easy care and permanent press items. Clothing worn for active sports exercise and some casual wear.
GEAppliances.com Dry Temp You can change the temperature of your dry cycle. ANTI-BACTERIAL HIGH MEDIUM LOW EXTRA LOW This option may only be used with COTTONS or MIXED LOAD cycles. This option reduces certain types of bacteria. The anti-bacterial process occurs when high heat is used during a portion of this drying cycle. NOTE: Do not use this cycle on delicate fabrics. For regular to heavy cottons. For synthetics, blends and items labeled permanent press.
Safety Instructions About cycle options. NOTE: Not all features are available on all dryer models. Extend Tumble Minimizes wrinkles by adding approximately 20 minutes of constant no-heat tumbling followed by 70 minutes of intermittent no-heat tumbling after clothes are dry. The dryer is in EXTENDED TUMBLE when the ESTIMATED CYCLE TIME display is illuminated in a circular pattern. The light in the button will light up when EXTEND TUMBLE is on.
GEAppliances.com Safety Instructions Lock You can lock the controls to prevent any selections from being made. Or you can lock or unlock the controls after you have started a cycle. Children cannot accidentally start the dryer by touching pads with this option selected. To lock the dryer, press and hold the TEMP and SENSOR buttons together for 3 seconds. To unlock the dryer controls, press and hold the TEMP and SENSOR buttons together for 3 seconds. A sound will indicate the lock/unlock status.
Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting and Loading Hints been approved for use in this dryer when used in accordance with the manufacturer’s instructions. See below for lint filter cleaning instructions. Do not overload. This wastes energy and causes wrinkling. Do not dry the following items: fiberglass items, woolens, rubber-coated items, plastics, items with plastic trim and foam-filled items.
Installation Instructions Dryer DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) or visit our Website at: GEAppliances.com In Canada, call 1.800.561.3344 or visit www.GEAppliances.ca If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit number GE24STACK to be used for this dryer. Kit sold separately. FOR YOUR SAFETY: WARNING – Risk of Fire • To reduce the risk of severe injury or death, follow all installation instructions.
Installation Instructions UNPACKING YOUR DRYER Tilt the dryer sideways and remove the foam shipping pads by pulling at the sides and breaking them away from the dryer legs. Be sure to remove all of the foam pieces around the legs. Remove the bag containing the literature. LOCATION OF YOUR DRYER DRYER DIMENSIONS MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION 23.
Installation Instructions REQUIREMENTS FOR ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION UNDERCOUNTER INSTALLATION If an undercounter installation is desired: • Your dryer is approved for installation in an alcove or closet, as stated on a label on the dryer back. • The dryer MUST be vented to the outdoors. See the EXHAUSTING THE DRYER section.
Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER FOR YOUR SAFETY: TOOLS YOU WILL NEED WARNING Slip joint pliers Phillips screwdriver Flat-blade screwdriver Level Before making the electrical connection, turn off the circuit breaker(s) or remove the dryer’s circuit fuse(s) at the electrical box. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall. NEVER LEAVE THE ACCESS COVER OFF THE TERMINAL BLOCK. MATERIALS YOU WILL NEED 4” dia.
Installation Instructions ELECTRICAL REQUIREMENTS FOR ELECTRIC DRYERS CONNECTING DRYER USING 4-WIRE CONNECTION (MUST BE USED FOR MOBILE HOME INSTALLATION) (cont.) This dryer must be connected to an individual branch circuit, protected by the required time-delay fuses or circuit breakers. A three- or four-wire, single-phase, 120/240V or 120/208V, 60Hz, 30-amp circuit is required. 1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer’s circuit fuse at the electrical box. 2.
Installation Instructions CONNECTING AN ELECTRIC DRYER (cont.) CONNECTING DRYER USING 3-WIRE CONNECTION Ground strap Bracket 1. Turn off the circuit breaker(s) (30 amp) or remove the dryer’s circuit fuse at the electrical box. 2. Be sure the dryer cord is unplugged from the wall receptacle. 3. Remove the power cord cover located at the upper back. 4. Bring the power cord through the bracket. 5. Connect power cord as follows: A.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER WARNING – To reduce the • • • • • • • • • • • EXHAUST SYSTEM CHECKLIST risk of fire or personal injury: This clothes dryer must be exhausted to the outdoors. Use only 4” rigid metal ducting for the home exhaust duct. Use only 4” rigid metal or UL-listed flexible metal (semi-rigid or foil-type) duct to connect the dryer to the home exhaust duct.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) FOR TRANSITION VENTING (DRYER TO WALL), DO: CONNECTING THE DRYER TO HOUSE VENT RIGID METAL TRANSITION DUCT • For best drying performance, a rigid metal transition duct is recommended. • Rigid metal transition ducts reduce the risk of crushing and kinking. • DO cut duct as short as possible and install straight into wall.
Installation Instructions WARNING USE ONLY METAL DUCT 4” DIAMETER (102 mm FOR CANADA). DO NOT USE DUCT LONGER THAN SPECIFIED IN THE EXHAUST LENGTH TABLE. CAUTION: For personal safety, do not terminate exhaust into a chimney, under any enclosed house floor (crawl space), or into an attic, since the accumulated lint could create a fire hazard or moisture could cause damage.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) BEFORE YOU BEGIN RECOMMENDED CONFIGURATION TO MINIMIZE EXHAUST BLOCKAGE • Remove and discard existing plastic or metal duct and replace with UL-listed duct. Using duct elbows will prevent duct kinking and collapsing. • Remove any lint from the wall exhaust opening. Wall Internal duct opening Check that exhaust hood damper opens and closes freely.
Installation Instructions SIDE VENTING: ADDING A NEW DUCT Dryer Exhaust to side of cabinet Fixing hole Portion “A” WARNING – BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCONNECT THE DRYER FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES. Left side exhaust Reconnect the cut portion (A) of the duct to the blower housing. Make sure that the screw holes in the duct and ramp base are aligned.
Installation Instructions EXHAUSTING THE DRYER (cont.) BOTTOM VENTING: SIDE VENTING (cont.) Dryer Exhaust to the bottom of cabinet ADDING COVER PLATE TO REAR OF CABINET (SIDE EXHAUST) WARNING – BEFORE PERFORMING THIS EXHAUST INSTALLATION, BE SURE TO DISCONNECT THE DRYER FROM ITS ELECTRICAL SUPPLY. PROTECT YOUR HANDS AND ARMS FROM SHARP EDGES WHEN WORKING INSIDE THE CABINET. BE SURE TO WEAR GLOVES.
Installation Instructions BOTTOM VENTING (cont.) Dryer Exhaust to the bottom of cabinet. ADDING A NEW DUCT ADDING COVER PLATE TO REAR OF CABINET (BOTTOM EXHAUST) Portion “A” • Reconnect the cut portion A of the duct to the blower Fixing hole housing. Tab • Tape the elbow in a 90-degree position to prevent rotation. Cover Plate Rear hole • Insert the elbow through the rear hole and connect it to portion A. Rotate the elbow through the bottom opening.
Installation Instructions FINAL SETUP 4 DRYER STARTUP 1 LEVEL THE DRYER Press the POWER button. Stand the dryer upright near the final location and adjust the four leveling legs at the corners to ensure that the dryer is level from side to side and front to rear. NOTE: If the dryer has been exposed to temperatures below freezing for an extended period of time, allow it to warm up before pressing POWER. Otherwise, the display will not come on. The dryer is now ready for use.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) IMPORTANT NOTES HARDWARE USED • Read the instructions all the way through before starting. Mounting Screw • Handle parts carefully to avoid scratching paint. • Provide a nonscratching work surface for the doors. Hinge Bracket Anchoring Screws • Set screws down by their related parts to avoid using them in the wrong places. • All screws must be hand-tightened. • Normal completion time to reverse the door swing is 20–30 minutes.
Installation Instructions REVERSING THE DOOR SWING (if desired) 2 DISASSEMBLE THE DOOR ASSEMBLY BEFORE YOU START Remove 16 door screws and male end of latch from the inner side of the door. Unplug the dryer from its electrical outlet. 1 REMOVE THE DOOR ASSEMBLY Remove hinge bracket anchoring screws. Remove the inner face. Lift and rotate the window assembly 180º and replace. Also rotate the inner face 180° and replace.
Installation Instructions 3 REPLACE DOOR ASSEMBLY 3 REPLACE DOOR ASSEMBLY (CONT.) Replace a door screw in the center of the side opposite the hinge. Then put the male end of the latch into place and fasten with two door screws. Move the mounting screw to the upper screw hole position on the hinge so that the door can be set on the cabinet during final installation. Replace all door screws that were removed. Fasten the hinge back on at the top and bottom with the hinge mounting screws.
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) If you are planning to stack the washer and dryer, order Stacking Kit number GE24STACK to be used for this dryer. Kit sold separately. BEFORE YOU BEGIN MINIMUM CLEARANCE OTHER THAN ALCOVE OR CLOSET INSTALLATION Read these instructions completely and carefully.
Installation Instructions INSTALLING THE STACK BRACKET KIT KIT CONTENTS (GE KIT #GE24STACK) Screws (4) 1 REMOVE THE DRYER LEVELING LEGS A. Carefully lay the dryer on its side. Use the packing material so you don’t scratch the finish on the dryer. Rubber pads (4) Bracketstack (R) Bracketstack (L) B. Remove the dryer leveling legs.
Installation Instructions STACKING THE WASHER AND DRYER (if desired) (cont.) 3 INSTALL BRACKET TO WASHER 5 FINALIZE THE INSTALLATION A. Refer to the washer Installation Instructions to complete the washer installation. A. Remove washer top cap screw from the rear left. Align left bracket holes with top cap screw hole on rear left of the unit and replace screw. NOTE: Leave screws loose so dryer hole alignment will be easier. B.
GEAppliances.com Safety Instructions Notes.
Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages, or visit GEAppliances.com. You may not need to call for service. PROBLEM Possible Causes What To Do Dryer shakes or makes noise Some shaking/noise is normal. Dryer may be sitting unevenly • Move dryer to an even floor space, or adjust leveling legs as necessary until even. Clothes take too long to dry Improper or obstructed ducting • Check the Installation Instructions to make sure the dryer venting is correct.
GEAppliances.com What To Do No numbers displayed during cycle, only lights Dryer is continuously monitoring the amount of moisture in the clothes • This is normal. When the dryer senses a low level of moisture in the load, the dryer will display the dry time remaining. Time Remaining jumped to a lower number The estimated time may change when a smaller load than usual is drying • This is normal.
Safety Instructions Operating Instructions Before you call for service… Troubleshooting Tips. PROBLEM Possible Causes Clothes shrink Some fabrics will naturally shrink • To avoid shrinkage, follow garment care labels exactly. when washed. Others can be • Some items may be pressed back into shape after drying. safely washed, but will shrink • If you are concerned about shrinkage in a particular in the dryer item, do not machine wash or tumble dry it.
All warranty service provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care® technician. To schedule service on-line, visit us at GEAppliances.com, or call 800.GE.CARES (800.432.2737). Staple your receipt here. Proof of the original purchase date is needed to obtain service under the warranty. Please have serial number and model number available when calling for service.
Safety Instructions Operating Instructions GE Dryer Warranty. (For customers in Canada) All warranty service provided by our Factory Service Centres or an authorized technician. For service, call 1.800.561.3344. Please have serial number and model number available when calling for service. For The Period Of: We Will Replace: One Year From the date of the original purchase Any part of the dryer which fails due to a defect in materials or workmanship.
Mesures de sécurité................ 38–40 Mesures de sécurité Foncionnement Options de cycle....................................44, 45 Panneau de contrôle ........................41–43 Utilisation de la sécheuse ......................46 Installation Fonctionnement Avant de commencer........................47, 48 Emplacement de votre sécheuse ..............................48, 49 Évacuation de la sécheuse ..........53–59 Installation finale...........................................
AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. N’entreposez pas ou n’utilisez pas d’essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre électroménager. Fonctionnement Mesures de sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES.
AVERTISSEMENT! AUTOUR DE VOTRE SÉCHEUSE Conservez la zone sous et autour de vos appareils libre de tous matériaux combustibles (charpies, papiers, chiffons, etc.), essence, produits chimiques et autres gaz et liquides inflammables. Gardez le sol propre et sec à proximité de vos électroménagers afin de ne pas glisser. Il faut exercer une étroite surveillance lorsque vous faites fonctionner cet appareil en présence d’enfants.
AVERTISSEMENT! LORSQUE VOUS UTILISEZ LA SÉCHEUSE (SUITE) Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est endommagé, défectueux, partiellement démonté ou si des pièces sont manquantes ou défectueuses, ou si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés. L’intérieur de l’appareil et le raccord du conduit d’évacuation à l’intérieur de la sécheuse doivent être nettoyés une fois par an par une personne qualifiée. Voyez les conseils pour le tri et le chargement en page 46.
www.electromenagersge.ca AVERTISSEMENT! Afin de réduire le risque d’incendie, de décharge électrique, ou de blessure, lisez les MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant de mettre cet appareil en marche. Dans ce manuel, les caractéristiques et l’apparence peuvent varier selon votre modèle. Démarrage Si l’écran est noir, appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION) afin de réactiver l’affichage. Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION). 2 Sélectionnez un cycle en tournant le bouton Cycle.
Mesures de sécurité A propos du panneau de contrôle de la sécheuse. 2 Dry Cycles (cycles de séchage) Le cycle de séchage contrôle la durée du processus de séchage. Le tableau ci-dessous vous aidera à trouver le bon réglage de séchage en fonction de votre brassée. Cycles par capteur COTTONS (cotons) MIXED LOAD (mixte) WRINKLE FREE (infroissables) Pour les cotons et la plupart des articles en toile. Pour les brassées constituées de cotons et de mélanges de polyester.
5 Dry Temp (température de séchage) Vous pouvez modifier la température de votre cycle de séchage. ANTI-BACTERIAL (anti-bactérien) HIGH (haute) MEDIUM (moyenne) Pour les cotons normaux à lourds. Pour les synthétiques, les mélanges et les articles étiquetés sans repassage. LOW (basse) Pour les tissus délicats, synthétiques et les articles étiquetés Tumble Dry Low (séchage par culbutage à basse température). EXTRA LOW (extra basse) Pour la lingerie et les tissus délicats.
Mesures de sécurité Options de cycle. REMARQUE : Certaines caractéristiques peuvent ne pas être offertes sur tous les modèles de sécheuses. Extend Tumble (Culbutage prolongé) Réduit le froissement en ajoutant environ 20 minutes de culbutage sans chauffage suivi de 70 minutes de culbutage sans chauffage par intermittence après séchage des vêtements.
Lock (Verrouillage) Vous pouvez verrouiller les commandes pour en éviter la sélection. Ou vous pouvez verrouiller les commandes après le démarrage d’un cycle. Avec cette option sélectionnée, les enfants ne peuvent plus démarrer la sécheuse accidentellement en appuyant sur les touches. Pour verrouiller les commandes de la sécheuse, appuyez et maintenez appuyées les touches TEMP (TEMP) et SENSOR (CAPTEUR) simultanément pendant 3 secondes.
Suivez toujours l’étiquette du fabricant de tissus pour laver. Conseils pour le tri et le chargement Étiquettes d’entretien de tissu Ci-dessous figurent les « symboles » des étiquettes d’entretien de tissu qui concernent le linge à sécher. Étiquettes de séchage Séchage Tumble par dry culbutage Conseils de dépannage Réglage Heat desetting chaleur Soutien au consommateur approuvées pour cette sécheuse si elles sont utilisées conformément aux instructions du fabricant.
Instructions d’installation Sécheuse DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK Des questions? Appelez le 1.800.561.3344 ou Visitez notre site Web à l’adresse : www.electromenagersge.ca Si vous prévoyez placer la laveuse et la sécheuse en superposition, commandez le nécessaire de superposition no° GE24STACK à utiliser avec cette sécheuse. Le nécessaire est vendu séparément. POUR VOTRE SÉCURITÉ : AVERTISSEMENT – • AVANT DE COMMENCER • Lisez ces instructions entièrement et soigneusement.
Instructions d’installation DÉBALLAGE DE VOTRE SÉCHEUSE Inclinez la sécheuse latéralement et enlevez les coussinets d’expédition en mousse en les poussant sur les côtés et en les détachant des pattes de la sécheuse. Assurez-vous d’enlevez toutes les pièces en mousse autour des pattes. Enlevez le sac contenant la documentation. EMPLACEMENT DE VOTRE SÉCHEUSE DIMENSIONS DE LA SÉCHEUSE DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE 598 mm (23.
Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À UNE INSTALLATION ENCASTRÉE INSTALLATION SOUS LE COMPTOIR Si l’on souhaite une installation sous le comptoir : • Votre sécheuse est homologuée pour une installation dans une alcôve ou dans un placard, comme l’indique l’étiquette figurant au dos de la sécheuse. • L’air de la sécheuse DOIT être évacué vers l’extérieur. Consultez la section ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE POUR VOTRE SÉCURITÉ : OUTILS NÉCESSAIRES Pince à joint coulissant Tournevis à tête plate AVERTISSEMENT Tournevis cruciforme Avant d’effectuer le branchement électrique, déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible de la sécheuse au panneau de distribution électrique. Assurez-vous que le cordon d’alimentation de la sécheuse est débranché de la prise murale. NE LAISSEZ JAMAIS LE CAPOT DE LA PLAQUE À BORNES ENLEVÉ.
Instructions d’installation EXIGENCES RELATIVES À L’ÉLECTRICITÉ POUR LES SÉCHEUSES ÉLECTRIQUES BRANCHEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 4 FILS (À UTILISER POUR L’INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE) (suite) Cette sécheuse doit être raccordée à un circuit domestique indépendant, protégé par un disjoncteur ou un fusible temporisé. Un circuit monophasé de 120/240 V ou 120/208 V, 60 Hz et 30 ampères, à trois ou quatre fils, est nécessaire. 1.
Instructions d’installation RACCORDEMENT D’UNE SÉCHEUSE ÉLECTRIQUE (suite) RACCORDEMENT DE LA SÉCHEUSE À L’AIDE D’UN CÂBLE À 3 FILS Conducteur de terre Support 1. Déclenchez le(s) disjoncteurs(s) ou retirez le(s) fusible(s) du circuit du tableau électrique. 2. Assurez-vous que le cordon de la sécheuse est débranché de la prise murale. 3. Retirez le couvercle du câble d’alimentation situé dans la partie supérieure à l’arrière de la sécheuse. 4. Faites passer le câble d’alimentation à travers le support.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE AVERTISSEMENT – Pour réduire le LISTE DE VÉRIFICATION DU SYSTÈME D’ÉVACUATION risque d’incendie et de blessure : • Cette sécheuse doit être évacuée vers l’extérieur. • N’utilisez qu’un conduit métallique rigide de 10 cm (4 po) de diamètre pour le conduit d’évacuation de la maison.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) POUR L’ÉVACUATION TRANSITOIRE (DE LA SÉCHEUSE AU MUR), FAITES : CONNEXION DE LA SECHEUSE AU CONDUIT D’EVACUATION DE LA MAISON CONDUIT MÉTALLIQUE RIGIDE DE TRANSITION • Pour les meilleures performances de séchage, un conduit métallique rigide de transition est recommandé. • Les conduits métalliques rigides de transition réduisent le risque d’écrasement et de déformation du conduit.
Instructions d’installation AVERTISSEMENT UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES DE DIAMÈTRE 4 PO (102 mm AU CANADA). N’UTILISEZ PAS UN CONDUIT D’UNE LONGUEUR PLUS IMPORTANTE QUE CELLE DONNÉE DANS LE TABLEAU DE LONGUEUR DE CONDUIT D’ÉVACUATION. MISE EN GARDE : Pour votre sécurité personnelle, ne faites pas aboutir le conduit d’évacuation dans un conduit de cheminée, dans un sous-sol (ou vide sanitaire) ou dans un grenier.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) AVANT DE COMMENCER CONFIGURATION RECOMMANDÉE POUR MINIMISER UN BLOCAGE DU CONDUIT • Enlevez et jetez le conduit d’évacuation existant s’il est fait de plastique ou de métal souple, et remplacez-le par un conduit d’évacuation listé par UL. • Enlevez toute charpie de l’ouverture d’évacuation murale. L’utilisation de coudes empêchera les conduits de se déformer et de s’écraser.
Instructions d’installation ÉVACUATION LATÉRALE : AJOUT D’UN NOUVEAU CONDUIT Évacuation par le côté de la carrosserie Trou de fixation Portion “A” AVERTISSEMENT – AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION DE L’ÉVACUATION, VEILLEZ À COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PROTÉGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DES PARTIES COUPANTES LORQUE VOUS TRAVAILLEZ SUR LA CARROSSERIE. MUNISSEZ-VOUS DE GANTS.
Instructions d’installation ÉVACUATION DE LA SÉCHEUSE (suite) ÉVACUATION LATÉRALE (suite) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS : AJOUTER UNE PLAQUE D’OBTURATION À L’ARRIÈRE DE LA CARROSSERIE (ÉVACUATION LATÉRALE) Orifice d’évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie AVERTISSEMENT – AVANT DE PROCÉDER A L’INSTALLATION DU SYSTEME D’ÉVACUATION, VEILLEZ À COUPER L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE LA SÉCHEUSE. PROTÉGEZ VOS MAINS ET VOS BRAS DES PARTIES COUPANTES LORQUE VOUS TRAVAILLEZ SUR LA CARROSSERIE.
Instructions d’installation ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (cont.) ÉVACUATION PAR LE DESSOUS (suite) AJOUTER UN NOUVEAU CONDUIT Orifice d’évacuation de la sécheuse par le dessous de la carrosserie sur les modèles fonctionnant au gaz et à l’électricité. Portion « A » • Rebranchez la portion Trou de découpée A du fixation conduit au boîtier du ventilateur. • Placez du ruban adhésif sur le coude dans un angle Orifice de 90 degrés afin d’éviter arrière toute rotation.
Instructions d’installation INSTALLATION FINALE 4 DÉMARRAGE DE LA SÉCHEUSE 1 METTEZ LA SÉCHEUSE DE NIVEAU Appuyez sur la touche POWER (ALIMENTATION). Placez la sécheuse à proximité de l’emplacement final. Réglez les quatre pattes de nivellement pour la mettre de niveau de gauche à droite, et de l’avant vers l‘arrière.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) REMARQUES IMPORTANTES MATÉRIEL UTILISÉ • Lisez l’ensemble des instructions avant de commencer. Vis de fixation • Manipulez les pièces avec soin afin d’éviter d’abîmer la peinture. • Prévoyez une surface non abrasive pour les portes. Vis d’ancrage du support de charnière • Posez les vis à côté de leurs pièces respectives afin d’éviter de les utiliser aux mauvais endroits. • Toutes les vis doivent être vissées à la main.
Instructions d’installation INVERSION DE L’OUVERTURE DE LA PORTE (optionnel) 2 DÉMONTEZ L’ASSEMBLAGE AVANT DE COMMENCER DE PORTE Débranchez la sécheuse de l’alimentation électrique. Retirez les 16 vis de la porte et l’extrémité mâle de la fermeture de l’intérieur de la porte. 1 RETIREZ L’ASSEMBLAGE DE PORTE Retirez les vis d’ancrage du support de charnière. Retirez la face interne. Soulevez et faites tourner l’ensemble de la fenêtre de 180° et replacez.
Instructions d’installation 3 REMETTEZ L’ASSEMBLAGE DE PORTE 3 REMETTEZ L’ASSEMBLAGE DE PORTE EN PLACE EN PLACE (SUITE) Remettez une vis de porte au centre du côté opposé à la charnière. Puis, remettez la partie mâle de la fermeture en place et fixez à l’aide de deux vis de porte. Déplacez la vis de montage dans le trou de vis au dessus de la charnière de façon à ce que la porte puisse être fixée à la carrosserie pour la fin de l’installation.
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) Si vous envisagez de superposer une sécheuse et une laveuse, commandez la Trousse de superposition GE24STACK à utiliser avec cette sécheuse. La trousse est vendue séparément. AVANT DE COMMENCER DÉGAGEMENTS MINIMUMS AUTRES QUE POUR UNE INSTALLATION ENCASTRÉE Lisez ces instructions entièrement et soigneusement.
Instructions d’installation COMMENT INSTALLER L’ENSEMBLE DE SUPPORT DE SUPERPOSITION CONTENU DE LA TROUSSE (TROUSSE GE GE24STACK) 1 COMMENT RETIRER LES PIEDS Vis (4) DE NIVELLEMENT DE LA SÉCHEUSE A. Posez avec précaution la sécheuse sur le côté. Utilisez le matériau d’emballage de manière à ne pas égratigner le fini de la sécheuse. Cale en caoutchouc (4) Support d’emboîtage (Droit) Support d’emboîtage (Gauche) B. Retirez les pieds de nivellement de la sécheuse.
Instructions d’installation COMMENT SUPERPOSER LA SÉCHEUSE À LA LAVEUSE (optionnel) (suite) 3 INSTALLEZ LE SUPPORT SUR 5 COMMENT TERMINER L’INSTALLATION LA LAVEUSE A. Reportez-vous aux consignes d’installation pour terminer l’installation de la laveuse. A. Retirez la vis du couvercle de la laveuse du côté gauche. Alignez les trous dans le support gauche avec le trou de vis du couvercle sur le côté gauche de l’appareil et remettez la vis en place.
Mesures de sécurité Avant d’appeler un réparateur… &RQVHLOV GH GpSDQQDJH³eFRQRPLVH] GX WHPSV HW GH l’argent! Consultez d’abord les tableaux ci-dessous ou visitez www.GEAppliances.ca. Vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. Problème Causes possibles Correctifs La sécheuse émet des secousses et des bruits Le bruit/ou les secousses sont normaux.
Mesures de sécurité Fonctionnement Conseils de dépannage Soutien au consommateur Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes possibles Correctifs Le temps restant a diminué Le temps estimé risque de changer lorsqu’une charge plus petite est en train de sécher • C’est normal.
Problème Causes possibles Correctifs Le linge a rétréci Certains tissus rétréciront naturellement au lavage. D’autres peuvent être lavés sans problème, mais rétréciront dans la sécheuse • Afin d’éviter tout rétrécissement, suivez les indications figurant sur les étiquettes des vêtements. • Si vous avez peur qu’un vêtement rétrécisse, ne le lavez à la machine ou ne le séchez pas dans la sécheuse.
Mesures de sécurité Garantie de la sécheuse GE. Tout le service sous garantie est fourni par nos Centres de service ou par un technicien autorisé. Pour le service, appelez le 1.800.561.3344. Veuillez fournir le numéro de série et le numéro de modèle lorsque vous appelez pour obtenir le service. Pour une période de : Nous remplacerons : Un an À partir de la date d’achat d’origine Toute pièce de la sécheuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou de fabrication.
Fonctionnement Conseils de dépannage Soutien au consommateur 71 Mesures de sécurité www.electromenagersge.ca Notes.
Soutien au consommateur. Site Web appareils électroménagers GE www.electromenagersge.ca Vous avez une question ou vous avez besoin d’aide pour votre appareil électroménager? Contactez-nous par Internet au site www.electromenagersge.ca 24 heures par jour, tous les jours de l’année. Service de réparations 1.800.561.3344 Service de réparations GE tout près de vous. Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner.
Instrucciones de seguridad .................................. 74–76 Instrucciones de seguridad Instrucciones de funcionamiento Cómo usar la secadora ............................82 Controles................................................... 77–79 Opciones de ciclo ................................80, 81 Instrucciones de instalación Instrucciones de funcionamiento Antes de comenzar ............................83, 84 Cómo apilar la lavadora y la secadora ..................................
Instrucciones de seguridad INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Para su seguridad, debe cumplirse con la información de este manual a fin de minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica o para prevenir daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. Instrucciones de funcionamiento No almacene o use gasolina u otros vapores o líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro artefacto.
GEAppliances.com SU ÁREA DE LAVADERO Mantenga el área debajo y alrededor de sus artefactos libre de materiales combustibles (pelusas, papel, trapos, etc.), gasolina, químicos y otros vapores y líquidos inflamables. Mantenga el piso cercano a sus artefactos limpio y seco para reducir la posibilidad de resbalarse. Mantenga los elementos de lavado (tales como detergentes, lejías, etc.) fuera del alcance de los niños, preferentemente en un gabinete cerrado con llave.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! CUANDO USE SU SECADORA (cont.) Nunca trate de utilizar este artefacto si está dañado, parcialmente desarmado, funciona mal, o tiene piezas rotas o faltantes, incluyendo un cable o enchufe dañados. Instrucciones de funcionamiento Un técnico calificado debe limpiar la parte interna de la máquina y la conexión del conducto de salida dentro de la secadora por lo menos una vez al año.
Sobre el panel de control de la secadora. GEAppliances.com antes de utilizar este aparato. A lo largo de este manual, las características y apariencia pueden ser diferentes a las de su modelo. Inicio rápido Si la pantalla está oscura, presione el botón POWER (encendido) para “despertar” la pantalla. Presione el botón POWER. 2 Seleccione un ciclo girando la perilla Cycle (ciclo). 3 Si seleccionó SENSOR DRY CYCLE (ciclo con secado sensor) sólo presione el botón START/PAUSE (inicio/pausa).
Sobre el panel de control de la secadora. Instrucciones de seguridad 2 Dry Cycles (ciclos de secado) El ciclo de secado controla el tiempo del ciclo para el proceso de secado. La tabla siguiente lo ayudará a combinar la configuración de secado con las cargas. Sensor Cycles (ciclos con sensor) COTTONS MIXED LOAD WRINKLE FREE Instrucciones de funcionamiento ACTIVE WEAR Para algodones y la mayoría de los linos. Para cargas que cuentan con algodones y mezclas de poliéster.
GEAppliances.com Dry Temp (temperatura de secado) Usted puede cambiar la temperatura de su ciclo de secado. ANTI-BACTERIAL HIGH MEDIUM LOW EXTRA LOW Para algodones normales a pesados. Para sintéticos, mezclas y prendas marcadas como planchado permanente. Para delicados, sintéticos y prendas marcadas como Tumble Dry Low (secado bajo en secadora). Para lencería y telas delicadas. START/PAUSE (inicio/pausa) Presione para comenzar un ciclo de secado.
Sobre las opciones de ciclo NOTA: No todas las características se encuentran disponibles en todos los modelos de secadora. Instrucciones de seguridad Extend Tumble (secado prolongado) Minimiza las arrugas agregando aproximadamente 20 minutos de rotación constante sin calor seguido de 70 minutos de rotación intermitente sin calor después de que las prendas ya están secas.
GEAppliances.com Se pueden bloquear los controles para evitar que se hagan otras selecciones. O se pueden bloquear los controles después de iniciado un ciclo. Cuando se selecciona esta opción, los niños no pueden encender la secadora accidentalmente presionando los botones. Para bloquear la secadora, presione y sostenga los botones TEMP y SENSOR al mismo tiempo durante 3 segundos.
Siempre siga las instrucciones de la etiqueta del fabricante de la prenda cuando realice los lavados. Consejos de clasificación y carga Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Cómo usar la secadora. Como regla general, si las prendas están bien clasificadas para la lavadora, estarán bien clasificadas para la secadora. También trate de clasificar las prendas de acuerdo al tamaño. Por ejemplo, no seque una sábana con medias u otros elementos pequeños.
Instrucciones de instalación Secadora DCVH480EK, DCVH485EK, PCVH480EK, PCVH485EK Si tiene alguna pregunta, llame a 800.GE.CARES (800.432.2737) o visite nuestro sitio Web en: GEAppliances.com Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GE24STACK para usar con esta secadora. El kit se vende por separado. PARA SU SEGURIDAD: ADVERTENCIA: Riesgo de incendio • Para reducir el riesgo de una lesión grave o de muerte, cumpla con todas las instrucciones de instalación.
Instrucciones de instalación CÓMO DESEMPACAR LA SECADORA Incline la secadora de costado y saque los paños de espuma de embalaje tirando de los costados y quitándolos de las patas de la secadora. Asegúrese de quitar todas las piezas de espuma de las patas. Saque la bolsa que contiene la información. UBICACIÓN DE SU SECADORA DIMENSIONES DE LA SECADORA ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS 23.
Instrucciones de instalación REQUERIMIENTOS PARA INSTALACIÓN EN NICHOS O ARMARIOS INSTALACIÓN BAJO EL MOSTRADOR DE ENCIMERA Si desea una instalación bajo mostrador de encimera: • Su secadora puede instalarse en un nicho o armario, como se indica en la etiqueta de la parte trasera del aparato. • Esta secadora DEBE tener una ventilación al exterior. Ver la sección SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELÉCTRICA PARA SU SEGURIDAD: HERRAMIENTAS NECESARIAS Pinzas Destornillador Phillips Destornillador de lados planos Nivel ADVERTENCIA: Antes de efectuar la conexión eléctrica, desactive los disyuntores o quite los fusibles del circuito de la secadora de la caja eléctrica. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. NUNCA OLVIDE DE VOLVER A COLOCAR LA TAPA DE ACCESO DEL BLOQUE TERMINAL.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR LA SECADORA USANDO UNA CONEXIÓN DE 4 CABLES (DEBE UTILIZARSE EN INSTALACIONES DE CASAS RODANTES) (cont.) REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS PARA SECADORAS ELÉCTRICAS Esta secadora debe conectarse a un circuito derivado individual, con la protección de un disyuntor o fusible de tiempo retardado. Se requiere un circuito de tres o cuatro cables, fase única, 120/240V ó 120/208V, 60Hz y 30 amperios.
Instrucciones de instalación CÓMO CONECTAR UNA SECADORA ELÉCTRICA (cont.) CÓMO CONECTAR LA SECADORA UTILIZANDO UNA CONEXIÓN DE 3 CABLES Cinta de conexión a tierra Soporte 1. Desactive el disyuntor (30 amperios) o quite el fusible del circuito de la secadora de la caja eléctrica. 2. Verifique que el cable de la secadora esté desenchufado del tomacorriente. 3. Quite la tapa del cable de energía ubicada en la parte trasera superior. 4. Pase el cable de energía a través del soporte. 5.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA ADVERTENCIA: LISTA DE CONTROL DEL SISTEMA DE SALIDA Para reducir el riesgo de incendio o lesiones personales: • Esta secadora de ropa debe contar con una salida al exterior. • Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” para el conducto de salida doméstico. • Utilice sólo un conducto de metal rígido de 4” o de metal flexible aprobado por UL (semi-rígido o tipo papel de aluminio) para conectar la secadora al conducto de salida doméstico.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) PARA VENTILACIÓN DE TRANSICIÓN (SECADORA A PARED), HAGA LO SIGUIENTE: CÓMO CONECTAR LA SECADORA A LA VENTILACIÓN DOMÉSTICA CONDUCTO DE TRANSICIÓN DE METAL RÍGIDO • Para un mejor desempeño de secado, se recomienda un conducto de transición de metal rígido. • Los conductos de transición de metal rígido reducen el riesgo de aplastamientos y torceduras.
Instrucciones de instalación ADVERTENCIA UTILICE SÓLO CONDUCTOS DE METAL DE UN DIÁMETRO DE 4” (102 mm EN CANADÁ). NO UTILICE UN CONDUCTO DE UNA LONGITUD MAYOR A LA ESPECIFICADA EN LA TABLA DE LONGITUD DE SALIDA. PRECAUCIÓN: Para seguridad personal, no instale la boca de salida dentro de una chimenea, bajo un piso con cerramiento (espacio entre pisos) o dentro de un ático, ya que las pelusas acumuladas pueden generar un riesgo de incendio o la humedad podría provocar daños.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) ANTES DE COMENZAR CONFIGURACIÓN RECOMENDADA PARA MINIMIZAR LAS OBSTRUCCIONES DE LA SALIDA • Quite y descarte el conducto existente de plástico o de papel de aluminio y coloque un conducto aprobado por UL. • Quite las pelusas de la abertura de salida de la pared. El uso de codos evitará que los conductos se tuerzan y caigan.
Instrucciones de instalación VENTILACIÓN LATERAL: CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO Salida de la secadora en el costado de un gabinete Orificio de montaje Porción “A” ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR ESTA INSTALACIÓN DE SALIDA, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR LA SECADORA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO. PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE LOS LADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE DENTRO DEL GABINETE. ASEGÚRESE DE USAR GUANTES.
Instrucciones de instalación SALIDA AL EXTERIOR DE LA SECADORA (cont.) VENTILACIÓN LATERAL: (cont.) VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR: CÓMO AGREGAR LA PLACA DE CUBIERTA A LA PARTE TRASERA DEL GABINETE (SALIDA LATERAL) La secadora cuenta con una salida por la parte inferior del gabinete ADVERTENCIA: ANTES DE EFECTUAR ESTA INSTALACIÓN DE SALIDA, ASEGÚRESE DE DESCONECTAR LA SECADORA DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO. PROTEJA SUS MANOS Y BRAZOS DE LOS LADOS AFILADOS CUANDO TRABAJE DENTRO DEL GABINETE.
Instrucciones de instalación CÓMO AGREGAR UN CONDUCTO NUEVO VENTILACIÓN POR LA PARTE INFERIOR (cont.) Porción “A” • Vuelva a conectar la porción cortada “A” del conducto a la caja Orificio de del ventilador. montaje • Sujete el codo con cinta en una posición de 90 grados para evitar la rotación. • Introduzca el codo Orificio trasero a través del orificio trasero y conéctelo a la porción “A”. Gire el codo Abertura de la parte a través de la abertura inferior.
Instrucciones de instalación CONFIGURACIÓN FINAL 1 NIVELE LA SECADORA 4 INICIO DE LA SECADORA Coloque la secadora en posición vertical cerca de la ubicación definitiva y ajuste las cuatro patas niveladoras para garantizar que la secadora se encuentre nivelada de lado a lado y del frente a la parte trasera. Presione el botón POWER (encendido). NOTA: Si la secadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero por un período prolongado, deje que suba la temperatura antes de presionar POWER.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) NOTAS IMPORTANTES PIEZAS UTILIZADAS • Lea todas las instrucciones antes de comenzar. Tornillo de montaje • Manipule las piezas con cuidado para no rayar la pintura. • Coloque las puertas sobre una superficie de trabajo que no raye. Tornillos de sujeción del soporte de la bisagra • Separe los tornillos por sus piezas relacionadas para evitar usarlos en lugares equivocados.
Instrucciones de instalación CÓMO INVERTIR LA APERTURA DE LA PUERTA (si así se desea) 2 DESARME EL MONTAJE DE LA PUERTA ANTES DE COMENZAR Quite los 16 tornillos de la puerta y el extremo macho de la traba del lado interior de la puerta. Desenchufe la secadora del tomacorriente. 1 QUITE EL MONTAJE DE LA PUERTA Quite los tornillos de sujeción del soporte de la bisagra. Quite la cara interna. Levante y gire el montaje de la ventana en 180º y vuelva a colocar.
Instrucciones de instalación 3 VUELVA A COLOCAR EL MONTAJE 3 VUELVA A COLOCAR EL MONTAJE DE LA PUERTA DE LA PUERTA (CONT.) Vuelva a colocar el tornillo de la puerta en el centro del lado opuesto a la bisagra. Luego coloque el extremo macho de la traba dentro de su lugar y sujete con dos tornillos de la puerta. Desplace el tornillo de montaje a la posición superior de orificio de tornillo de la bisagra para que la puerta pueda colocarse en el gabinete durante la instalación final.
Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) Si planea apilar la lavadora y secadora, solicite el kit de apilado número GE24STACK para usar con esta secadora. El kit se vende por separado. ANTES DE COMENZAR ESPACIO LIBRE MÍNIMO EN OTROS ESPACIOS QUE NO SEAN INSTALACIONES EN NICHOS O ARMARIOS Lea detenidamente todas las instrucciones. • IMPORTANTE – Guarde estas instrucciones para uso del inspector local.
Instrucciones de instalación CÓMO INSTALAR EL KIT DE SOPORTE DE APILADO CONTENIDO DEL KIT (KIT DE GE #GE24STACK) 1 CÓMO QUITAR LAS PATAS Tornillos (4) NIVELADORAS DE LA SECADORA A. Con cuidado coloque la secadora sobre su lado. Utilice el material de empaque para no rayar el acabado de la secadora. Almohadillas de goma (4) Soporte de apilado (D) Soporte de apilado (I) B. Quite las patas de nivelación de la secadora.
Instrucciones de instalación CÓMO APILAR LA LAVADORA Y LA SECADORA (si así lo desea) (cont.) 3 CÓMO INSTALAR EL SOPORTE EN 5 FINALICE LA INSTALACIÓN LA LAVADORA A. Consulte las Instrucciones de instalación de la lavadora para completar la instalación de la lavadora. A. Quite el tornillo de la tapa superior de la lavadora de la parte trasera izquierda.
Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Instrucciones de seguridad Consejos para la solución de problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Consulte primero las tablas de las páginas siguientes y quizás no necesite llamar al servicio de asistencia técnica.. Problema Causas posibles Solución La secadora se mueve o hace ruido El movimiento/ruido es normal. • Desplace la secadora a un lugar nivelado, o ajuste La secadora puede estar colocada las patas niveladoras según sea necesario.
Soporte al consumidor Consejos para la solución de problemas Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de seguridad Antes de llamar al servicio de asistencia técnica… Problema Causas posibles No se ven números La secadora monitorea durante el ciclo, sólo luces continuamente la cantidad de humedad de las ropas Solución • Esto es normal. Cuando la secadora detecta un nivel bajo de humedad en la carga, ésta mostrará el tiempo restante de secado.
GEAppliances.com Problema Causas posibles Solución Manchas grasosas en la ropa Uso indebido del suavizante • Siga las instrucciones del paquete de suavizante. Pelusas en la ropa Secar prendas sucias con limpias • Use su secadora sólo para secar ropa limpia. La ropa sucia puede manchar prendas y la secadora. La ropa no estaba completamente limpia • A veces las manchas no se ven cuando la ropa está mojada pero aparecen después del secado. Utilice procedimiento de lavado adecuados antes del secado.
Garantía de la secadora GE. Engrape el recibo aquí. Se necesita el comprobante con la fecha de compra original para que la garantía cubra los servicios. Período: Se sustituirá: Un año Desde la fecha de compra original Cualquier pieza de la secadora que falle debido a un defecto de los materiales o mano de obra. Durante esta garantía limitada de un año, GE también ofrece, en forma gratuita, toda la mano de obra y los costos de servicio para reemplazar la pieza defectuosa.
Apoyo al cliente. Sitio Web de GE Appliances En los EE.UU.: GEAppliances.com ¿Tiene una consulta o necesita ayuda con su aparato? ¡Visite el Sitio Web de GE Appliances las 24 horas al día, todos los días del año! Para una mayor comodidad y un servicio más rápido, ahora usted puede bajar los Manuales del Propietario, solicitar piezas o programar atención en línea. En Canadá: www.GEAppliances.ca Programe una reparación En los EE.UU.: GEAppliances.
Consumer Support. GE Appliances Website In the U.S.: GEAppliances.com Have a question or need assistance with your appliance? Try the GE Appliances Website 24 hours a day, any day of the year! For greater convenience and faster service, you can now download Owner’s Manuals, order parts or even schedule service on-line. In Canada: www.GEAppliances.ca Schedule Service In the U.S.: GEAppliances.com Expert GE repair service is only one step away from your door.