Power-Vee® Operating Instructions For 1-1/4” through 3” lines (30mm—100mm) Your Power-Vee is designed to give you years of trouble-free, profitable service. However, no machine is better than its operator. Read, understand and follow all safety warnings and instructions provided with the product. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
Power-Vee® To reduce the risk of injury, user must read instruction manual. Failure to follow operating instructions could result in death or serious injury. Electric shock resulting in death can occur if you plug this machine into an improperly wired outlet. If the ground wire is electrified, you can be electrocuted by just touching the machine, even when the power switch is off. A ground fault circuit interrupter will not protect you in this situation.
Power-Vee® GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 2. Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. 3. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off -position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Power-Vee® 9. Service 1. Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Before starting each job, check that the cable in the drum is not broken or kinked, by pulling the cable out and checking for wear or breakage. Always replace worn out (kinked or broken) cables with genuine GENERAL replacement cables. 10. Only use this tool in the application for which it was designed.
Power-Vee® Cutter Application Chart (Table 2) Cutter Arrow Head Flexible Arrow Head Boring Gimlet Down Head Boring Gimlet Catalog # AH FAH More flexibility than Arrow Head; can take sharp turns in small lines. BG To remove or retrieve loose objects. DHBG Leads cable down drain line rather than up vent or across tee. 1-1/4" Side 1-1/4SCB Cutter Other Available Accessories: Down Head Fitting Toilet Attachment DO NOT USE TOO MUCH FORCE – LET THE CUTTER DO THE WORK.
Power-Vee® 5. 6. 7. 8. 9. Press replacement cartridge firmly into back of container. Make sure to line up the grooves in the cartridge with the slots in the container back. TO CLEAN OR REPLACE FEED ROLLERS 1. Slide the cable through the container front. Position the container front so that the three screws aligned with the slots in the container back. Press the container front into the container back.
Power-Vee® TROUBLE SHOOTING GUIDE (TABLE 3) Problem Probable Cause Solution Cable kinks or breaks. Operator forcing the cable. Do not force the cable. Let the cutter do the work. Too much slack between machine and drain. Do not allow more than six inches between machine and drain. Cable used in wrong size drain line. A cable that is too large or too small in diameter for a line is more likely to kink. (Consult Table 1—Cable Applications.) Cable exposed to acid Clean and oil cables regularly.
Power-Vee® Manuel d'instructions Pour canalisations de 1-1/4 à 3 pouces (30–100 mm) Votre débouchoir Power-Vee est conçu pour vous procurer de nombreuses années de service fiable et rentable. Toutefois aucun appareil ne peut donner son plein rendement si l'opérateur ne le connaît pas à fond. Lisez, comprenez et respectez toutes les consignes de sécurité et instructions fournies avec ce produit.
Power-Vee® CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Afin de minimiser les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le mode d'emploi. Manquer de respecter les consignes d'utilisation peut entrainer des blessures graves ou la mort. L'appareil doit être branché dans une prise correctement mise à la terre. Si le fil de mise à la terre est électrifié, vous pouvez être électrocuté par un simple contact avec l'appareil et ce, même si l’interrupteur est à Arrêt (Off).
Power-Vee® AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE SÉCURITÉ CONCERNANT LES OUTILS ÉLECTRIQUES polarisée. Ne changez la fiche pour aucune raison. La double isolation élimine le besoin d’une fiche à trois broches et d’un câblage électrique mis à la terre. AVERTISSEMENT ! SÉCURITÉ PERSONNELLE Lisez toutes les consignes et avertissements de sécurité. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou des blessures graves. 1.
Power-Vee® 5. Entretien des outils électriques : Vérifiez que les pièces mobiles ne sont ni mal alignées ni grippées, cassées ni présentent toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l'outil électrique. Si endommagé, faites réparer l'outil électrique avant de vous en servir. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus. 6. Maintenez les outils tranchants aiguisés et propres.
Power-Vee® 4. Placez la machine à une distance de 15,24 cm maximum de l’ouverture du drain. Si ceci n’est pas possible, faites passer le câble à travers un tuyau ou une conduite pour éviter que le câble ne fouette. Sélection du câble (Tableau 1) Diamètre Diamètre de Applications typiques du câble conduite 1/4” 1-1/4" à 2" Petites conduites, drains de baignoire 6.3 mm 30-50 mm et de douche 5/16" 1-1/2" à 2" Éviers, cuves, petits drains 7.9 mm 38-50 mm Colonnes, toilettes, petits drains (pas 3/8" 2" à 3" 9.
Power-Vee® POUR CHANGER LA CARTOUCHE DE CÂBLE À la longue, la crasse peut durcir assez pour empêcher la rotation des roulements. On peut d'habitude y remédier en soumettant les roulements à un jet d'eau sous pression suivi d'une bonne lubrification. Si un démontage est nécessaire, procédez comme suit: DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE CHANGER UNE CARTOUCHE ! 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. POUR NETTOYER OU REMPLACER LES ROULEMENTS D'AVANCE Déposer l’embout et les vis de fixation du câble, le cas échéant.
Power-Vee® GUIDE DE DÉPANNAGE (Tableau 3) Problème Cause probable Solution Le câble vrille ou casse. L’opérateur force le câble. Ne forcez pas le câble. Laisser le couteau faire le travail. Trop de mou entre l’appareil et le tuyau d'évacuation. Ne laissez pas plus de 15 cm (6 po) entre l’outil et le drain. Mauvais diamètre de câble pour cette canalisa- Un câble dont le diamètre est trop petit ou trop grand pour une cation. nalisation est plus sujet au vrillage.
Power-Vee® 16
Power-Vee® Instrucciones de operación Para líneas de 1-1/4 a 3 pulgadas (30 a 100 mm) Su Power-Vee está diseñado para darle años de servicio rentables y sin problemas. Sin embargo, no hay máquina que sea mejor que el operario. Lea, entienda y cumpla con todas las advertencias de seguridad e instrucciones que vienen con el producto. Si no se siguen todas estas advertencias e instrucciones se pueden producir descargas eléctricas y/o graves lesiones.
Power-Vee® Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer el manual de instrucciones. De no seguir las instrucciones de operación se pueden producir lesiones graves o mortales. Si enchufa la máquina en un tomacorriente alambrado incorrectamente se puede producir una descarga eléctrica, que puede resultar en la muerte. Si el alambre de conexión a tierra está vivo, usted puede ser electrocutado con sólo tocar la máquina, incluso cuando el interruptor de potencia esté apagado.
Power-Vee® póngase en contacto con un electricista califica para instalar una toma de corriente polarizada. No altere el enchufe de forma alguna. El doble aislamiento elimina la necesidad de un cordón eléctrico conectado con tierra de tres hilos y de un sistema de fuente de poder conectado con tierra. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES DE HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones.
Power-Vee® 5. Efectúe el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atasquen, piezas que se rompan y cualquier otra condición que pueda afectar la operación de la herramienta eléctrica. Si está dañada, repárela antes de usar. Muchos accidentes son causados por herramientas eléctricas mal mantenidas. 6. Mantenga afiladas y limpias las herramientas de corte.
Power-Vee® 3. Cuadro de aplicaciones de cables (Tabla 1) Calibre del cable 1/4 pulg 6.3 mm 5/16 pulg 7.9 mm Tamaño de la tubería Aplicaciones típicas 4. Desagües de duchas, tinas y líneas pequeñas. 1-1/4 a 2 pulg 30 a 50 mm 1-1/2 a 2 pulgadas Fregaderos, lavamanos y desa38 a 50 mm gües pequeños. Bajantes, retretes, desagües pe3/8 pulg 2 a 3 pulgadas 9.5 mm 50 a 75 mm queños (sin raíces). Los cables de 1/4 y 5/16 pulgada (6.3 mm y 7.
Power-Vee® 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Afloje los tres tornillos que sujetan entre sí las partes delantera y trasera del recipiente. Tire de la parte delantera del recipiente sacándolo de la máquina, poniendo al descubierto el cartucho del cable del interior. Quite el cartucho del cable. Encaje firmemente el cartucho de repuesto en la parte trasera del recipiente. Asegúrese de alinear las muescas del cartucho con las ranuras en la parte trasera del recipiente.
Power-Vee® GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Tabla 3) Problema Causa Probable Solución Cocas o roturas en el cable. El operario forzó el cable. No fuerce el cable. Deje que el cortador haga el trabajo. Demasiado cable suelto entre la máquina y el desagüe. No deje más de seis pulgadas entre la máquina y el desagüe. Se usó el cable en una línea de desagüe del Un cable de diámetro demasiado grande o demasiado pequeño tamaño incorrecto. para una línea tiene más probabilidades de formar cocas.
Power-Vee® Symbol Name V Volts A Amperes Hz Hertz no No load speed …/min Revolutions per minute Symbol Name Action direction or arrow Alternating current Designates double insulated Designates this tool is listed by Underwriters Laboratories Designates this tool is listed by Canadian Standards Association General Wire Spring Co, 1101 Thompson Avenue McKees Rocks, PA 15136 412-771-6300 www.drainbrain.com © General Wire Spring Co.