8” 5-Speed Drill Press Perceuse à colonne 5 vitesses de 8 po Taladro de pie de 8” y 5 velocidades Operator's Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario GDP500
English 8" 5-Speed Drill Press Operator’s Manual 2.5 AMP Specifications: • • • • • • • • • • • Model: GDP500 Rated Voltage: 120V ~ 60HZ Rated Input Power: 2.5 A No Load Speed: 5 Speeds 760-3070 RPM: 760/1150/1630/2180/3070 Max Drilling Capacity: 1/2" Spindle Travel: 2” Table Size: 6-1/4” x 6-1/4” Base Size: 11-1/2” x 7-1/4” Max.
SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY: • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. English Warning: READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
English • Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tools with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. • Remove any adjusting keys or wrenches before turning the power tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. • Do not overreach. Maintain proper footing and balance at all times.
• Feed the work piece in the correct direction and speed. Feed the work • Never leave the tool running unattended, turn the power off. Do not leave the tool until it comes to a complete stop. • Never start the power tool when any rotating component is in contact with the work piece. SERVICE • Have Your Power Tool Serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
English SPECIFIC SAFETY RULES FOR DRILL PRESSES Warning: DO NOT LET COMFORT OR FAMILIARITY WITH PRODUCT (GAINED FROM REPEATED USE) REPLACE STRICT ADHERENCE TO PRODUCT SAFETY RULES. If you use this tool unsafe or incorrectly, you can suffer serious personal injury! • Make sure the drill press is on a firm, level surface and properly secured to avoid injury from unexpected movement. Firmly clamp or bolt the drill press to a support surface to prevent slipping or sliding during the operation.
YOUR 8" DRILL PRESS 10. Feed Handle 11. Tension Lock Knob 12. Motor Pulley 13. Spindle Pulley 14. Belt 15. Depth Scale 16. Bevel Scale 17. Feed Return Spring and Cover 18. Base English 1. Pulley Housing Cover 2. Motor 3. ON/OFF Switch 4. Chuck 5. Spindle 6. Table Lock Handle 7. Table 8. Column 9.
English UNPACKING AND CONTENT IMPORTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury.
Warning: Always be sure that the tool is switched off and unplugged from the power source before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool. Attaching Column To Base (FIG 3) 1. Set the base (1) on the level, flat floor. 2. Place the column tube (2) on the base (1), align the three holes in the column support with the holes in the base. 3. Install a set of bolt and washers (3) in each column support hole and tighten with the wrench.
English ADJUSTMENTS FIG 6 Warning: Always be sure that the tool is switched off and unplugged from the power source before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool. 1 Adjusting Speeds and Belt Tension (FIG 6, 7) 1 1. Open the drill press pulley cover (1). 2. Loosen the belt tension knobs (2) on the right side of the drill press head. 3. Pull the motor (3) toward the drill press head. 4.
1. Install a 3" long drill bit (1) into the chuck (2). 2. Raise and lock the table (3) about 1" from the end of the drill bit. 3. Place a combination square (4) on the table as shown. The drill bit should be parallel to the straight edge of the square. 4. If an adjustment is needed, loosen the bevel lock (3FIG8 ) with a wrench. 5. Square the table to the bit by tilting the table. 6. Tighten the bevel lock bolt (3-FIG 8) when square.
English Installing or Removing Bits (FIG 13) Warning: To reduce the risk of injury, only use the chuck key provided with this drill press or a duplicate of it. This chuck key is self-ejecting and will “pop” out of the chuck when you let go. This action is designed to help prevent throwing of the chuck key from the chuck when power is turned “ON”. Do not use any other key as a substitute; order a new one if damaged or lost. To install a drill bit (FIG 13) 1. Unplug the drill press. 2.
1. Using a clamping device, secure the work piece to the worktable. If drilling a through hole, place a piece of backup material (wood, plywood, etc.) on the table underneath the work piece to prevent splintering on the underside of the work piece. To protect the top surface of the work piece, use a piece of scrap wood between the vise and the work piece. 2 Select the proper drill bit based on the hole size desired. For large holes, drill a pilot hole first, using a smaller size bit.
English MAINTENANCE CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Warning: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc, come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your tool to store location of purchase, please call our Toll-Free Help Line for possible solutions. THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
Français PERCEUSE À COLONNE 5 VITESSES DE 8 PO 2,5A Manuel d’utilisation Spécifications: • Modèle : GDP500 • Tension nominale : 120 V CA, 60 Hz • Puissance d'entrée nominale 2,5 A • Vitesse de rotation sans charge : 5 vitesses de 760 à 3070 tr/min: 760/1150/1630/2180/3070 • Capacité maximum de perçage : 1/2 po • Déplacement de l'axe : 2 po • Dimensions de la table : 6-1/4 po x 6-1/4 po • Dimensions de la base : 11-1/2 po x 7-1/4 po • Distance maximum entre l'extrémité de l'axe et la surface de la t
Avertissement:LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL: • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents. • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables.
Français • Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive est recommandé. • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement.
• Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. De nombreux d’accidents sont causés par des outils mal entretenir. • N’utilisez que des accessoires recommandés.
Français Conseils d’utilisation de cordons rallonges • Si vous utilisez un cordon rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’il est marqué du suffixe « W-A» (W seulement au Canada), qui indique qu’il convient bien à une utilisation à l’extérieur. • Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l’utiliser.
• Avant de commencer l’opération, actionnez l’interrupteur du moteur pour vous assurer que la mèche de la perceuse ou un autre outil de coupe ne tremble pas ou de ne cause pas de vibrations. • Garder les mains à l’écart de la zone de travail. Garder les mains à l’écart du foret • S’assurer que le foret ou l’accessoire utilisé est solidement maintenu dans le mandrin. • Toujours bloquer la pièce à percer ou la caler contre la colonne, pour empêcher la rotation.
Français VOTRE PERCEUSE À COLONNE 5 VITESSES DE 8 PO 1. Cache du logement des poulies 2. Moteur 3. Interrupteur Marche/Arrêt 4. Mandrin 5. Arbre creux 6. Poignée de verrouillage du table 7. Table 8. Colonne 9. Support de la colonne 10. Poignée du mécanisme d’alimentation 11. Bouton de verrouillage de la tension 12. Poulie du moteur 13. Poulie de la broche 14. Courroie 15. Échelle des profondeurs 16. Échelle des angles 17. Ressort de rappel d’alimentation et cache 18.
OUVERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPORTATNT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée. Le fait de ne pas le faire pourrait entraîner des blessures graves.
Français ASSEMBLAGE Avertissement: Toujours du lieu de la interrupteur éteint dans la position verrouillée et débranché de la source d'alimentation avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires. Fixation de la colonne à la base (FIG 3) FIG 3 1. Placez la base (1) sur le niveau, plancher plat. 2. Mettez le tube de la colonne (2) sur la base (1), et alignez les trois trous de support de la colonne avec les trous dans la base. 3.
Avertissement: Toujours du lieu de la interrupteur éteint dans la position verrouillée et débranché de la source d'alimentation avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires. FIG 6 1 Réglage des vitesses et de la tension de la courroie (FIG 6, 7) 1. Ouvrez le cache des poulies de la perceuse à colonne (1). 2. Desserrez le bouton de tension de la courroie (2) sur le côté droit de la tête perceuse. 3. Tirez sur le moteur (3) dans le sens de la tête de la perceuse à colonne.
Français 2. Tout en maintenant enfoncé, tournez l'écrou de butée basse (2) sur le guide de profondeur (5) tout en bas de l'épaule stop (6), puis tournez l'écrou supérieure (3) pour verrouiller l'écrou de butée basse sur l'épaule ( 6). 3. Le mandrin s'arrête après avoir parcouru à la baisse à la distance choisie. Mise de la table à angle droit par rapport à la tête (FIG 10) 1. Insérez une mèche de perceuse de 3 po (76 mm) (1) dans le mandrin (2) et serrez. 2.
Installation ou retrait des forets (FIG 13) Avertissement: Pour réduire le risque de blessure, n’utilisez que la clé de mandrin fournie avec cette perceuse à colonne ou une copie de cette clé. Cette clé de mandrin s’éjecte automatiquement et elle « sautera » pour sortir du mandrin lorsque vous cesserez de faire pression. Cette action est conçue pour empêcher une éjection violente de la clé du mandrin lorsque l’outil sera mis en marche (« ON »).
Français Avertissement: Toujours s’assurer que la pièce n’est pas en contact avec le foret avant de mettre le commutateur de l’outil en position de marche. Ne pas prendre cette précaution peut causer le rebond de la pièce en direction de l’opérateur et d’entraîner des blessures graves. Avertissement: Assurez-vous que la clé du mandrin a été retirée du mandrin avant de commencer une opération de perçage.
Avertissement: Assurez-vous que la clé du mandrin a été retirée du mandrin avant de commencer une opération de perçage. CONSEILS POUR LE PERÇAGE 1. Si un trou de grand diamètre doit être percé, il est recommandé de percer d’abord un trou pilote. Le trou final sera positionné plus précisément, plus rond et les forets dureront plus longtemps. 2. Si le trou est plus profond que large, retirer le foret de temps à autre pour éliminer les copeaux. 3.
GARANTIE DE DEUX ANS Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
TALADRO DE PIE DE 8” Y 5 VELOCIDADES Manual del Operario 2.5A Especificaciones: • Modelo: GDP500 • Voltaje nominal: 120 VCA, 60 HZ • Consumo nominal: 2.
Español Advertencia: ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO: • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
SEGURIDAD PERSONAL • Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. • Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos.
Español • Apague la máquina, y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o cambiar los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que cause lesiones personales. • Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. • Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas.
CABLES DE EXTENSIÓN Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres. Las herramientas de aislamiento doble pueden utilizar un cable de extensión de dos o tres alambres. A medida que aumenta la distancia desde el tomacorriente de suministro de energía, usted debe utilizar un cable de extensión de mayor calibre.
Español • Utilice la velocidad recomendada para el accesorio de taladrar y para el material de la pieza de trabajo. • Deje que el motor para llegar a toda velocidad antes de hacer el taladrado para evitar vinculante o interrupción. • Usar protección ocular para trabajar. NO usar guantes, corbata ni ropa suelta.
SU TALADRO DE PIE DE 8” Y 5 VELOCIDADES 1. Cubierta de la carcasa de las poleas 2. Motor 3. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 4. Mandril 5. Eje 6. Mango de fijación del mesa 7. Mesa 8. Columna 9. Soporte de la columna 10. Mango de avance 11. Pomo de fijación de la tensión 12. Polea del motor 13. Polea del husillo 14. Correa 15. Escala de profundidad 16. Escala de bisel 17. Resorte de retorno de avance y cubierta 18.
Español DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde. Si encuentra algo incorrecto, no opere la herramienta hasta que las partes han sido sustituidos o la falla ha sido corregida. El no hacerlo podría resultar en lesiones graves. A Piezas Sueltas en la Cartón: (FIG 2) Item Descripción CANT.
ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada de la fuente de alimentación antes de ajustar, agregar accesorios, o control de una función en la herramienta. Instalación de la columna y la base (FIG 3) FIG 3 1. Ponga la base (1) en el nivel, el piso plano. 2. Coloque el tubo de la columna (2) sobre la base (1) y alinee los tres agujeros del soporte de la columna con los agujeros de la base. 3.
Español ENSAMBLAJE ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada de la fuente de alimentación antes de ajustar, agregar accesorios, o control de una función en la herramienta. FIG 6 1 Ajuste las velocidades y la tensión de la correa (FIG 6, 7) 1. Abra la cubierta de las poleas del taladro de columna (1). 2. Afloje la pomo tensores de la correa (2) ubicados a ambos lados del cabezal del taladro de columna. 3. Tire del motor (3) hacia el cabezal del taladro de columna. 4.
Para detener la perforación a una profundidad específica para la taladrado coherente y repetitivo: 1. Bajo el eje hasta la posición deseada. 2. Mientras sostiene que, a su vez la tuerca del tope inferior (2) en la guía de profundidad (5) todo el camino hasta la parada de hombro (6), a continuación, girar la tuerca superior (3) hacia abajo para fijar la tuerca de menor escala en el hombro ( 6). 3. La tirada se detendrá después de viajar a la baja a la distancia seleccionada.
Español Rotación de la mesa (FIG 8- Page 40) La mesa puede rotarse para quitarla de enmedio al taladrar objetos grandes. 1. Afloje la mango de fijación del mesa(1). 2. Girar la tabla (2) a la posición deseada. 3. Apriete la mango de fijación del mesa antes de taladrado. Montaje o desmontaje de las brocas (FIG 13) ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, utilice únicamente la llave del mandril suministrada con este taladro de columna o un duplicado de la misma.
ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la pieza de trabajo no toque la broca antes de accionar el interruptor para encender la herramienta. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento violento de la pieza de trabajo hacia el operador, con posibles lesiones serias. ADVERTENCIA: Asegúrese de que la llave del mandril se haya retirado del mandril antes de comenzar cualquier operación de taladrado.
Español ADVERTENCIA: Asegúrese de que la llave del mandril se haya retirado del mandril antes de comenzar cualquier operación de taladrado. SUGERENCIAS PARA EL TALADRADO 1. Si se necesita un agujero grande, es una buena idea taladrar un agujero guía pequeño antes de taladrar el agujero final. El agujero queda situado con mayor precisión, más redondo y las brocas duran más. 2. Si la profundidad del agujero es superior a la anchura del mismo, retroceda ocasionalmente la broca para desplazar las rebabas. 3.
GARANTÍA DE DOS AÑOS: Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
Notes
Notes
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.