GHD1260B 1/2" Variable Speed Hammer Drill Perceuse à percussion de vitesse variable 13 mm Taladro de percusión de velocidad variable de 1/2 " Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario 888-552-8665 TOLL FREE HELP LINE: WEBSITE: www.genesispowertools.
English 1/2" VARIABLE SPEED HAMMER DRILL Operator’s Manual SPECIFICATIONS • • • • • • • Model: ------------------------ GHD1260B Rated Power: ----------------- 120 V~/60 Hz, 6.0 Amp No Load Speed: -------------- 0-3,300 RPM & Reversible Hammer Action: -------------- 0-43,500 BMP Chuck Size: ------------------- 1/2” (13mm) Drilling Capacities: ------------ Steel: 1/2", Masonry: 5/8", Wood: 1-1/4" Net Weight: ------------------- 4.
WORK AREA SAFETY • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL SAFETY • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other).
English • Do not force the power tool. The tool will perform the job better and safer at the feed rate for which it is designed. Forcing the tool could possibly damage the tool and may result in personal injury. • Use the correct power tool for the job. Don’t force the tool or attachment to do a job for which it is not designed. • Do not use tool if switch does not turn it on or off.
Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size.
English • Never hold the workpiece in your hand, lap or against other parts of the body when drilling. Contact with the drill bit can cause injury. • Always position the cord away from the rotating bit and DO NOT wrap the cord around your arm or wrist. If the cord is caught by the rotating bit or chuck you may lose control of the drill and become entrapped by the cord, causing personal injury. • When using the drill, DO NOT position yourself between the tool and a wall or post.
KNOWING YOUR HAMMER DRILL 8 2 6 English 5 3 4 7 1. Switch Trigger 2. Lock-ON Button 3. Forward/Reverse Lever 4. Speed Control Dial 5. Mode Selector 6. Chuck 7. Auxiliary Handle 8. Depth Gauge 9. Chuck Key 1 9 FIG 1 UNPACKING AND CONTENTS IMPORTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified.
English To Start the Tool, simply depress the switch trigger. Increase tool speed by applying more pressure on the switch trigger. To Stop the Tool, release the switch trigger. LOCK-ON BUTTON The “Lock-ON” button (2-FIG 1) is located in the handle of your tool, beside the switch trigger and allows you to continuously operate the drill at a preset RPM without holding down the switch trigger. To lock the trigger “ON”, pull the switch trigger back fully, depress the “Lock-ON” button and release the trigger.
Warning: Do not change the operating mode until the tool has come to a complete stop. Moving the mode selector while the drill is operating can cause damage to the tool. INSTALLING BITS Inspect the drill bit shank and the drill’s chuck jaws for dirt or foreign matter and clean them if necessary. Dirt on the drill bit shank or on the chuck jaws can cause misalignment or bit slippage during use.
English warning: Always maintain a firm grip on both the auxiliary handle and switch handle during drilling and hammer drilling operations. Failure to be prepared may result in loss of tool control and possible serious injury. DRILLING IN CONCRETE AND MASONRY PRODUCTS • Unplug the drill from the power source. • Install the desired size drill bit and tighten the chuck. (Important Note: Be sure to use percussion type carbide tipped drill bit.) • Select the “hammer drill” mode.
DRILLING IN METAL Important Note: Use good quality high-speed steel twist drill bits. • With the drill unplugged, install the bit and perform the pre-drilling checks as stated in the preceding wood drilling section. • To make starting the hole easier and keep the bit from “walking” on the workpiece, use a center punch to make a small impression in the metal. Place the drill bit tip into the impression and start the drill by slowly depressing the switch trigger.
English TWO-YEAR WARRANTY This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your tool to store location of purchase, please call our Toll-Free Help Line for possible solutions. THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
PERCEUSE À PERCUSSION DE VITESSE VARIABLE 13 MM Manuel d’utilisation SPÉCIFICATIONS • • • • • • • Modèle: ----------------------- GHD1260B Puissance nominale: ---------- 120 V ~ / 60 Hz, 6,0 A Vitesse sans charge: ---------- 0 à 3.300 tri/min Coups par minute: ------------ 0 à 43.500 Taille de mandrin: ------------- 13mm (1/2 po.) Capacités de perçage: -------- Acier: 12.7 mm (1/2”), Maçonnerie: 15.9 mm (5/8”), Bois: 31.8 mm (1-1/4”) Poids net: --------------------- 2.
Français LIEU DE TRAVAIL: • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents. • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. • Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL • Sécurisation de la pièce à travailler.
Français SERVICE • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES AUX PERCEUSES À PERCUSSION Avertissement: NE laissez PAS une fausse sécurité s’installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.
• N’utilisez que des forets au carbure pour perçage à percussion, et n’essayez pas de couper une tige d’armature de béton avec. • Vérifiez l’outil et enlevez toute clé de mandrin ou clé de réglage avant de mettre la perceuse en marche (ON). Ces clés ou outils peuvent être projetés à grande vitesse, et toucher et blesser vous-même ou des personnes à proximité. Avertissement: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement.
FONCTIONNEMENT Avertissement: Vérifier toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Avertissement: Assurez-vous toujours que l'outil est déconnecté de sa source d'alimentation avant de procéder à aucun réglage ou configuration. GÂCHETTE D’INTERRUPTEUR Votre outil est équipé d’une gâchette d’interrupteur (1-FIG 1) contrôlant aussi la vitesse de rotation. Elle dépend de la pression exercée sur cette gâchette.
Français Avertissement: Cette perceuse n’est pas prévue pour des percussions dans son sens inverse ou anti-horaire. Si vous ne respectez pas cette limitation vous pouvez causer des dégâts matériels. SÉLECTEUR DE MODE Le sélecteur de mode (5-FIG 1) vous donne la possibilité de faire fonctionner cet outil dans deux modes distincts. Un réglage fournit une rotation seulement, pour enfoncer des vis ou percer des trous dans bois, métal, plastique et autres matériaux relativement tendres.
RÉGLAGE DE LA JAUGE DE PROFONDEUR Une tige métallique appelée jauge de profondeur est montée sur la poignée auxiliaire de votre perceuse à percussion. En la réglant vous obtenez la capacité de percer des trous de façon répétée à la même profondeur. Pour utiliser la jauge de profondeur: • Débranchez la perceuse à percussion. • Tournez la poignée auxiliaire et pousser la tête hexagonale de la vis hors de sa prise pour libérer la tige de la jauge de profondeur.
Français • Pour éviter le trou de se saturer avec poussière ou copeaux, qui bloqueraient le foret, de temps en temps remontez partiellement le foret du trou tout en laissant tourner l’outil, afin d’aider à éliminer les débris accumulés dans les cannelures du foret. N’utilisez pas d’eau pour chasser l’encombrement par la poussière, car cela engorgerait les cannelures de foret qui pourrait se bloquer dans le trou. • Si le foret heurte une tige d’armature de béton, arrêtez l’outil et sortez le foret du trou.
• L’utilisation de lubrifiant comme de l’huile sur la pointe aide à refroidir le foret, et prolonge sa durée de service. • Fixez un bloc de calage sous la pièce pour éviter qu’elle ne plie ou se déforme quand le foret débouche de l’autre face au travers du métal. ENTRETIEN NETTOYAGE Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce.
Español TALADRO DE PERCUSIÓN DE VELOCIDAD VARIABLE DE 1/2 " Manual del Operario ESPECIFICACIONES • • • • • • • Modelo:------------------------ GHD1260B Potencia nominal:--------------120 V ~ / 60 Hz, 6,0 A Velocidad sin carga: -----------0-3.300 RPM Golpes por minuto: ------------ 0-43.500 Tamaño del mandril: -----------1/2 " (13mm) Capacidades de taladrado: ---- Acero: 1⁄2”, Mampostería: 5/8”, Madera: 1-1/4” Peso neto: --------------------- 4.
Advertencia: Antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
Español • Retire toda llave o herramienta de ajuste antes de encender la herramienta eléctrica. Toda llave o herramienta de ajuste dejada en una pieza giratoria de la herramienta eléctrica puede causar lesiones. • No estire el cuerpo para alcanzar un distancia mayor a la natural. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. La postura firme y el buen equilibrio permiten un major control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Advertencia: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible.
Español REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA TALADROS DE PERCUSIÓN Advertencia: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.
• Sólo utilice brocas con punta de carburo del tipo de percusión para las operaciones de taladrado con percusión y no intente cortar varillas de refuerzo con brocas del tipo de percusión. • Antes de encender la herramienta, revise la herramienta y retire cualquier llave de mandril o llave de ajuste. Las llaves de mandril o las llaves de tuercas pueden salir expulsadas a alta velocidad golpeándolo a usted o cualquier persona que se encuentre en lugar, causando lesiones personales.
Español FUNCIONAMIENTO Advertencia: Verifique siempre que el voltaje de la red corresponda al voltaje nominal que figura en la placa. Advertencia: Verifique siempre que la herramienta está apagado y desenchufado antes de ajustar, agregar accesorios, o control de una función en la herramienta. GATILLO-INTERRUPTOR Su herramienta está equipada con un gatillo-interruptor de velocidad variable (1-FIG 1).
Advertencia: No cambie la dirección de rotación hasta que la herramienta se detenga por completo. Mover la palanca “adelante/reversa” (“forward/ reverse”) mientras el mandril del taladro está girando puede causar daño a la herramienta. Advertencia: Siempre verifique la dirección de rotación antes de operar la herramienta. Advertencia: Este taladro no está diseñado para operaciones de percusión en la dirección de reversa (sentido antihorario). No cumplir esta precaución podría causar daño a la propiedad.
Español Para desmontar la broca: • Desenchufe el taladro de percusión . • Afloje el mandril insertando la llave del mandril en uno de los tres orificios en el mandril, y gírela en sentido antihorario. • Retire la broca del mandril. Advertencia: Para evitar lesiones personales, siempre retire la llave de mandril fuera del mandril después de cada uso. AJUSTE DE LA VARILLA INDICADORA DE PROFUNDIDAD En el mango auxiliar del taladro de percusión hay una varilla llamada la varilla indicadora de profundidad.
• Antes de enchufar el taladro de percusión en una fuerte de energía, verifique que el taladro de percusión no está en la posición “fijada en posición ON” y que el gatillo-interruptor funciona apropiadamente. • Enchufe el taladro de percusión en una fuerte de energía. • Posicione la broca en la ubicación deseada para taladrar el orificio. • Sujete firmemente el taladro, aplique presión moderada hacia abajo y presione lentamente el gatillo-interruptor.
• Para facilitar el comienzo del agujero e impedir que la broca “patine” por la superficie de trabajo, use un punzón para efectuar una pequeña impresión en el metal. Coloque la punta de la broca en la impresión y arranque la broca apretando lentamente el gatillo del interruptor. Ejerza solamente suficiente presión para mantener la broca cortando el metal. Advertencia: NO FUERCE la herramienta. Demasiada presión puede hacer que la broca se rompa, produciendo lesiones corporales.
GARANTÍA DE DOS AÑOS Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.genesispowertools.com 2013.09.