2V Multi-Purpose Oscillating Tool Outil oscillant 12 V à usages multiples Herramienta oscilante multiuso de 12 V Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario GLMT12
English 12V Multi-Purpose Oscillating Tool Operator’s Manual Specifications: • • • • • • • • Model: GLMT12 Input: 12V DC Charger input: 120V~/ 60hz Charger output: 13.6V DC, 1 A.
SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY: • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. English Warning: READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
English • Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tool with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents. • Remove any adjusting keys or wrenches before turning the power tool on. A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury. • Do not overreach. Maintain proper footing and balance at all times.
• Feed the work piece in the correct direction and speed. Feed the work • Never leave the tool running unattended, turn the power off. Do not leave the tool until it comes to a complete stop. • Never start the power tool when any rotating component is in contact with the work piece. BATTERY TOOL USE AND CARE • Ensure the switch trigger is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents.
English • Service Your Power Tool periodically. When cleaning a tool, be careful not to disassemble any portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched. Warning: READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord.
• Always wear safety glasses or goggles. Normal prescription eye or sunglasses • Hold the Oscillating Tool by its insulated gripping surfaces to avoid electrical shock from unseen “live” wires. • Always hold the tool firmly. DO not leave the tool running unless hand held. • Check your work area for proper clearances before cutting. This will avoid cutting into your workbench, the floor, etc. • DO not cut nails or screws unless you are using a blade specifically designed for this purpose.
English • Do not disassemble charger or battery pack. Take it to a qualified serviceman when service or repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire. • Do not charge battery pack when temperature is below 50 degrees F (10 degrees C) or above 104 degrees F (40 degrees C). Store tool and battery pack in a location where temperature will not exceed 122 degrees F (50 degree C). This is important to prevent serious damage to the battery cells.
2 10 English YOUR MU LIT-PURPOSE OSCILLATING TOOL 1 9 8 3 4 7 5 1. 2. 3. 4. 5. ON/OFF Switch Cast Aluminum Gear Head Oscillating Spindle and Blade holder Flush Cutting Blade 1-3/16” 3" HSS Segmented Saw Blade 6 FIG 1 6. Rigid Scraper Blade 7. Hook & Loop Sanding Pad 8. Sandpaper 9. Battery 10. Charger UNPACKING AND CONTENT IMPORTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing.
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS Warning: To reduce the risk of serious personal injuries, read and follow all important safety warning and instructions before using this tool. Warning: Always be sure that the tool is switched off before insertion or removal of the battery pack. Installing or Removing the Battery Pack (FIG 2) • To install the battery pack, insert the battery pack (1) into the tool housing (2) as shown in FIG 2. Always insert it all the way until it locks in place with a little click.
To install the Sanding pad and Sandpaper 1. Loosen and remove the cap screw (1), and the washer (2) from the shaft flange. 2. Place hook & loop sanding pad (5) against the shaft flange(4), making sure to position it with one tip facing straight forward. Make sure that the 4 pins on the shaft flange fully engage the sanding pad, and that the pad is flush against the shaft flange. See FIG 3. 3. Put the cap screw and the washer back on. Tighten the cap screw to secure the sanding pad on shaft flange. 4.
English Charging the Battery (FIG 5) NOTE: Always Check that the power supply corresponds to the voltage on the ratings plate. 2 1 • Use only 120 Volt AC Power Source. • Charge your batteries fully before using the tool for the first time. • Plug the charger (1) into a 120 Volt AC Power Source. The green light on the charger will illuminate, indicating the FIG 5 charger is powered. • Insert the battery (2) into the slot on the charger (1) as shown on FIG 5.
With sanding accessories, this tool is a detail sander. It is suitable for dry sanding of wood, plastic, and metal surfaces, especially in corners, edges and hard to reach areas. See FIG 9. Tips: 1. Work with the complete surface of the sandpaper, not only with the tip. 2. Sand with continuous motion and light pressure. Do not apply excessive pressure. Let tool do the work. 3. Always secure small work pieces. 4. Select suitable abrasive paper for best results.
English MAINTENANCE CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Warning: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleumbased products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
This product is warranted free from defects in material and workmanship for 2 years after date of purchase. This limited warranty does not cover normal wear and tear or damage from neglect or accident. The original purchaser is covered by this warranty and it is not transferable. Prior to returning your tool to store location of purchase, please call Toll-Free Help Line for possible solutions. THIS PRODUCT IS NOT WARRANTED IF USED FOR INDUSTRIAL OR COMMERCIAL PURPOSES.
Français OUTIL OSCILLANT 12 V À USAGES MULTIPLES Manuel d’utilisation Spécifications: • Modèle : GLMT12 • Entrée : 12V CC • Entrée du chargeur : 120 V~/ 60 Hz • Sortie du chargeur : 13,6 V CC, 1 A.
Avertissement:LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL: • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents. • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables.
Français • Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive est recommandé. • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement.
• Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. De nombreux d’accidents sont causés par des outils mal entretenir. • N’utilisez que des accessoires recommandés.
Français Avertissement: L’UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER ET BRASSER DE LA POUSSIÈRE ET D’AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L’AIR, COMME SCIURE, SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l’outil dans une zone bien ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte de poussières dans la mesure du possible.
• Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones humides ou mouillées. Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts) Ampérage nominal (à pleine charge) Longueur du cordon de rallonge 7.6 m 25 Feet 15.2 m 50 Feet 22.9 m 75 Feet 30.5 m 100 Feet 45.7 m 150 Feet 61.0 m 200 Feet 0–2.0 18 18 18 18 16 16 2.1–3.4 18 18 18 16 14 14 3.5–5.0 18 18 16 14 12 12 5.1–7.0 18 16 14 12 12 10 7.1–12.
Français • Ne poncez pas par voie humide à l'aide de cette outil. L'eau ou l'humidité entrant dans le moteur peut provoquer des chocs électriques et des blessures graves. • Toujours débrancher bloc de batterie de l'outil ou du lieu de la interrupteur dans la position verrouillée ou ARRÊT avant d'effectuer tout le montage, de réglages ou de changer d'accessoires. Suite à cette instruction de réduire le risque de blessure grave.
• Si l’autonomie de l’outil avant recharge est presque nulle, arrêter immédiatement son utilisation. Toute utilisation prolongée dans un tel cas risque de provoquer une surchauffe, des brûlures, voir même une explosion. • Il peut y avoir une fuite de batterie dans des conditions extrêmes d’utilisation ou de température. Evitez tout contact avec la peau et les yeux. Si le liquide vient en contact avec la peau, lavez rapidement à l’eau savonneuse.
Français VOTRE OUTIL OSCILLANT 12 V À USAGES MULTIPLES 2 10 1 9 8 3 4 7 5 1. Interrupteur MARCHE-ARRÊT 2. Tête d’engrenage en fonte d’aluminium 3. Bride d’axe oscillant 4. Lame de coupe à ras de 1-3/16 po (30 mm) 5. Lame de scie segmentée HSS de 3 po 6. Lame de raclage rigide 6 FIG 1 7. Patin de ponçage avec Velcro 8. Papier de verre 9. Batterie 10.
MONTAGE ET RÉGLAGES Avertissement: Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil. Avertissement: Assurez-vous toujours que l'outil est à l'arrêt avant d'insérer ou de retirer le bloc de batteries.
Français REMARQUE: Certains accessoires, comme une lame de scie, peuvent être montées droites sur l'outil ou avec un certain angle pour accroître son utilisation. Vous devez toujours vous assurer que les 4 broches sont engagées comme stipulé à l'étape 2 ci-dessus. Pour installer le patin de ponçage et le papier de verre 1. Desserrez et retirez la vis d'assemblage (1) et la rondelle (2) sur la bride de l'axe. 2.
Chargement des batteries (FIG 5) REMARQUE: Vérifier toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. REMARQUE : La durée de charge peut atteindre 75 minutes avec une batterie complètement déchargée. APPLICATIONS REMARQUE: Cet outil doit être uniquement utilisé avec les accessoires d'outils oscillants GENESIS. S'il vous plaît se référer à " GENESIS™ Guide de référence pour les accessoires d'outils oscillants" ci-jointe pour plus de détails.
Français Utilisez la lame de scie plate pour bois demi-rond de 3 po et pour cloisons sèches afin de réaliser des découpes précises dans du bois, du plâtre du matériau de cloisons sèches. Les applications comprennent la découpe d'ouverture pour les coffrets électriques, la réparation d'un plancher, la découpe d'un plancher pour la ventilation, etc. Reportez-vous à la figure 8 pour l'utilisation d'une lame de scie plate.
ACCESSORIES Cet outil doit être uniquement utilisé avec les accessoires d'outils oscillants GENESIS™- GAMT301, GAMT302, GAMT303, GAMT304, GAMT305, GAMT306, GAMT307 and GAMT308. S'il vous plaît se référer à " GENESIS™ Guide de référence pour les accessoires d'outils oscillants" ci-jointe pour plus de détails. ENTRETIEN NETTOYAGE Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce.
Français GARANTIE DE DEUX ANS Ce produit est garanti exempt de défauts dus au matériaux et à la main d’œuvre pendant 2 ans à compter de sa date d’achat. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale ni les détériorations ou dommages dus à négligence, utilisation anormale ou accident. L’acheteur d’origine est couvert par cette garantie mais elle n’est pas transférable. Avant de renvoyer votre l'outil au magasin d'achat, s'il vous plaît appelez sans frais la ligne d'aide pour les solutions possibles.
HERRAMIENTA OSCILANTE MULTIUSO DE 12 V Manual del Operario Especificaciones: • • • • • • • • Modelo: GLMT12 Alimentación eléctrica: 12 VCC Alimentación eléctrica del cargador: 120 V~/ 60 Hz Salida del cargador: 13.6 VCC, 1 Amp. Velocidad en vacío: 20.000 ciclos/min.
Español Advertencia: ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO: • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
SEGURIDAD PERSONAL • Permanezca alerta, preste atención a lo que esté haciendo y aplique el sentido común al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. • Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos.
Español • Apague la máquina, y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o cambiar los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que cause lesiones personales. • Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. • Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas.
• No se necesita conectar a una toma de corriente las herramientas de pilas; por lo tanto, siempre están en condiciones de funcionamiento. Esté consciente de los posibles. Advertencia: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo.
Español • Verifique que su cable de extensión tiene los alambres apropiados y que está en buenas condiciones eléctricas. Siempre reemplace un cable de extensión dañado o hágalo reparar por una persona calificada antes de utilizarlo. • Proteja sus cables de extensión contra objetos cortantes, calor excesivo y áreas mojadas o húmedas.
• Usar guantes protectores acolchados para minimizar la vibración. Vibración excesiva puede causar lesiones personales. • No arena mojada con esta herramienta. El agua o la humedad entren en el motor de la vivienda puede provocar descargas eléctricas y lesiones personales graves. • Retire siempre la paquete de batería de la herramienta, o coloque el interruptor en la posición de bloqueo o apagado antes de hacer cualquier montaje, ajuste o cambio de accesorios.
Español • Si el tiempo de operación se ha hecho mucho más corto, deje de hacerlo funcionar inmediatamente. Puede resultar en un riesgo de recalentamiento, posibles quemaduras e incluso en una explosión. • En condiciones extremas de uso o temperatura; las baterías pueden emanar líquido. Si el líquido llega a tocarle la piel, lávese de inmediato con agua y jabón, y después neutralice los efectos con jugo de limón o vinagre.
SU HERRAMIENTA ROTATORIA 2 10 1 9 8 3 4 7 6 5 1. Interruptor de encendido 2. Caja de engranajes de fundición de aluminio 3. Brida del eje oscilante 4. Hoja de corte a ras de 1-3/16” (30 mm) 5. Hoja de sierra segmentada de HSS de 3" 6. Hoja rígida para terminaciones FIG 1 7. Base para lijar con fijador rápido de papel 8. Papel de lija 9. Batería 10. Cargador DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en Piezas Sueltas en la Cartón Descripción CANT.
Español ARMADO Y AJUSTES Advertencia: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramienta. ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada antes de introducir o sacar el paquete de batería. Instalación o retirada del paquete de batería (FIG 2) • Para instalar la batería, inserte la batería (1) en la vivienda herramienta (2) como se muestra en la Figura 2.
NOTA: Ciertos accesorios, tal como una hoja de sierra, pueden montarse derechos o en ángulo (para mejorar la posición de uso). Verifique siempre que las cuatro espigas de la brida estén insertadas, tal como se explica en el paso 2 anterior. Para instalar la base para lijar y el papel de lija 1. Con la llave Allen suministrada, afloje y quite de la brida del eje el tornillo (1) y la arandela (2), 2. Coloque la base para lijar (5) contra la brida (4) del eje, con una punta directamente hacia adelante.
Español Carga de la batería (FIG 5) NOTA: Verifique siempre que el voltaje de la red corresponda al voltaje nominal que figura en la placa del cargador. • Sólo utilice fuente de energía de 120 Voltios AC. • Cargue totalmente sus baterías antes de utilizar el herramienta por primera vez. • Conecte el cargador (1) en una CA de 120 voltios Fuente de alimentación. La luz verde del cargador se iluminará, 2 indicando que el cargador está encendido. • Inserte la batería (2) en la ranura de la cargador (1).
Para hacer cortes de precisión en madera, yeso o paneles de pared, utilice la hoja plana semicircular de 3”. Las aplicaciones típicas abarcan aberturas para cajas eléctricas, reparación de pisos, corte de pisos para salidas de ventilación y otras. En la FIG 8 se indican los usos de la hoja plana de corte. Lijado (FIG 9) El uso de accesorios para lijar convierten a la herramienta en una lijadora de precisión.
ACCESORIOS Esta herramienta debe ser utilizada sólo con GENESIS™ accesorios para la herramientas oscilante- GAMT301, GAMT302, GAMT303, GAMT304, GAMT305, GAMT306, GAMT307 and GAMT308. Plesae se refieren a " GENESIS™ Guía de referencia para accesorios para herramientas oscilantes" adjunta para más detalles. MANTENIMIENTO LIMPIEZA Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados.
Este producto está garantizado contra defectos de material y de fabricación durante 2 años a partir de la fecha de compra. Esta garantía limitada no cubre el desgaste normal o daños por negligencia o accidente. El comprador original está cubierto por esta garantía y no es transferible. Antes de devolverlo su herramienta para almacenar la ubicación de la compra, por favor llame gratis a la línea de ayuda para las posibles soluciones.
Notes
Notes
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.