GMT25T 2.5A Multi-Purpose Oscillating Tool Outil oscillant à usages multiples de 2.5A Herramienta oscilante multiuso de 2.5A Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del Operario 888-552-8665 TOLL FREE HELP LINE: WEBSITE: www.genesispowertools.
English MULTI-PURPOSE OSCILLATING TOOL, 2.5A Operator’s Manual SPECIFICATIONS • • • • • Model: -----------------------Rated Power: ----------------No-Load Speed: -------------Oscillations Angle: -----------Net Weight: ------------------- GMT25T 120V~, 60Hz, 2.5A 15,000-22,000 /min (OPM) 3° 3 lbs Includes: Oscillating Tool, Delta Sanding Pad, 12-Piece Sandpaper Assortment, Rigid Scraper Blade, Bi-Metal Flush Cut Blade, HSS Segmented Saw Blade, Coarse Tooth Flush Cut Blade and Accessory Storage Box.
WORK AREA SAFETY • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. ELECTRICAL SAFETY • Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized plug (one blade is wider than the other).
English • Do not force the power tool. The tool will perform the job better and safer at the feed rate for which it is designed. Forcing the tool could possibly damage the tool and may result in personal injury. • Use the correct power tool for the job. Don’t force the tool or attachment to do a job for which it is not designed. • Do not use tool if switch does not turn it on or off.
Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size.
English • Do not wet-sand with this tool. Water or moisture entering the motor housing can cause electric shock and serious personal injury. • Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool. Warning: Read and understand all warnings, cautions and operating instructions before using this equipment. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
UNPACKING AND CONTENTS faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury.
English NOTE: Some accessories, such as a saw blade, may be mounted either straight on the tool, or at an angle to enhance usability. Always make sure 5 of the 6 pins are engaged as described in step 2 above. NOTE: For maximum sandpaper life, rotate the pad or sandpaper 120 degrees when tip of sandpaper becomes worn. To Remove Accessories From the Tool, flip the Accessory Quick-Change Lever forward completely, disengage the accessory from the pins and pull the accessory off the tool.
It is suggested that you have a piece of scrap material supporting the blade when making a flush cut. If you need to rest the blade on a delicate surface, you need to use cardboard or masking tape to protect the surface. Use the segmented saw blade for making continuous precise cuts in wood, plastic or drywall material. Applications include: cutting openings for electrical boxes, repairing flooring, cutting flooring for venting, and more. See FIG 6 for an example of how to use the segmented saw blade.
English MAINTENANCE CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. Warning: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
OUTIL OSCILLANT À USAGES MULTIPLES, 2.
Français LIEU DE TRAVAIL: • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents. • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs. • Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue. • Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe quel type de solvant pour nettoyer l’outil.
Français SERVICE • Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité de l'outil électrique est maintenue. • L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil, faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou pincé.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR OUTIL OSCILLANT À USAGES MULTIPLES Avertissement: NE laissez PAS une fausse sécurité s’installer provoquée per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.
Français VOTRE OUTIL OSCILLANT À USAGES MULTIPLES 11 10 2 3 10 1 4 9 5 8 6 7 1. Interrupteur MARCHE-ARRÊT 2. Molette à vitesse variable 3. Levier de changement rapide d'accessoire 4. Bride 5. Lame de coupe à ras bimétal 35mm 6. Lame de raclage rigide FIG 1 7. Lame de dents grandes pour coupe à ras 44mm 8. Lame de scie HSS sectorielle 80mm 9. Patin de ponçage avec Velcro 10. Papier de verre 11.
MONTAGE ET RÉGLAGES Avertissement: Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil. INSERTION ET RETRAIT DES ACCESSOIRES (FIG 2) Avertissement: Assurez-vous toujours que l'outil est à l'arrêt et déconnecté du secteur avant de régler, d'ajouter des accessoires ou de vérifier une fonction de l'outil.
Français FONCTIONNEMENT Avertissement: Pour réduire le risque de graves blessures corporelles, lisez et suivez toutes les instructions et avertissements de sécurité avant d'utiliser cet outil. Avertissement: Assurez-vous toujours que l'outil est déconnecté de sa source d'alimentation avant de procéder à aucun réglage ou configuration avant la coupe. Si l'outil n'est pas déconnecté ou débranché, il peut se produire un démarrage accidentel qui provoquera un accident grave.
REMARQUE: Nous vous suggérons de toujours avoir une chute de bois pour supporter la lame lorsque vous réalisez une découpe à ras. Si vous avez besoin de laisser la lame reposer sur une surface délicate, vous devez utiliser du carton ou du ruban adhésif pour protéger cette dernière. Utilisez de la lame de scie segmentée pour faire des coupes précises en continu en bois, en plâtre ou en placoplâtre matériau.
Français ENTRETIEN NETTOYAGE Éviter d’utiliser des solvants pour le nettoyage des pièces en plastique. La plupart des matières plastiques peuvent être endommagées par divers types de solvants du commerce. Utiliser un chiffon propre pour éliminer la saleté, la poussière, l’huile, la graisse, etc. AVERTISSEMENT: Ne jamais laisse de liquides tels que le fluide de freins, l’essence, les produits à base de pétrole, les huiles pénétrantes, etc., entrer en contact avec les pièces en plastique.
HERRAMIENTA OSCILANTE MULTIUSO, 2.5A Manual del Operario ESPECIFICACIONES: • • • • • Modelo: ----------------------- GMT25T Potencia nominal: ------------ 120V~, 60Hz, 2.5 A Velocidad en vacío: ----------- 15000-22000 / min (OPM) Ángulo de oscilación: --------- 3° Peso neto: -------------------- 3 libras (1.
Español ÁREA DE TRABAJO • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes. • No utilice herramientas motorizadas en atmósferas explosivas, como las existentes alrededor de líquidos, gases y polvosinflamables. Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden encender el polvo y los vapores inflammables. • Mantenga alejados a los circunstantes, niños y demás presentes al utilizar una herramienta eléctrica.
• Si los aparatos que se ofrecen para la conexión de extracción de polvo y de instalaciones de recogida, asegurar que estos están conectados y se utilizan adecuadamente. El uso de estos dispositivos puede reducir los riesgos relacionados con el polvo. • No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable. Una postura estable sobre una superficie sólida permite un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas. • Mantenga la herramienta seca, limpia y libre de aceite y grasa.
Español Advertencia: EL USO DE ESTA HERRAMIENTA PUEDE GENERAR Y DESEMBOLSAR POLVO U OTRAS PARTÍCULAS TRANSPORTADAS POR EL AIRE, INCLUYENDO POLVO DE MADERA, POLVO DE SÍLICE CRISTALINA Y ASBESTOS. Dirija las partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. Siempre utilice la herramienta en una área bien ventilada y suministre lo necesario para la remoción apropiada del polvo. Utilice sistemas colectores de polvo cuando sea posible.
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS PARA LAS HERRAMIENTAS OSCILANTE MULTIUSO Advertencia: NO permita que la confianza o familiaridad con el producto (lograda después del uso repetido) reemplace el estrito cumplimiento de estas reglas de seguridad para sierras ingleteadoras. Si usted utiliza esta herramienta de manera insegura o incorrecta, usted puede sufrir graves lesiones personales.
Español SU HERRAMIENTA OSCILANTE 11 10 2 3 10 1 4 9 5 8 6 7 FIG 1 7. Hoja con dientes grandes para corte al ras de 1-3/4" 8. Hoja de sierra HSS segmentada 3-1/8” 9. Base para lijar con fijador rápido de papel 10. Papel de lija 11. Estuche de almacenamiento 1. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2. Selector de velocidad variable 3. Palanca para el cambio rápido de accesorio 4. Bridas 5. Hoja de corte a ras bimetálica de 1-3/8" 6.
ARMADO Y AJUSTES Advertencia: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramienta. INSTALACIÓN O RETIRADA DEL ACCESORIOS Advertencia: Verifique siempre que esté apagada y desenchufada antes de revisar la herramienta, hacer ajustes o agregar accesorios.
Español FUNCIONAMIENTO Advertencia: Para reducir el riesgo de serias lesiones personales, lea y siga todas las advertencias de seguridad importantes y las instrucciones antes de usar esta herramienta. Advertencia: Antes de efectuar cualquier ajuste o preparación de la herramienta, asegúrese de que esté desenchufada del tomacorriente. Si la herramienta no se desenchufa podría arrancar accidentalmente y causar graves lesiones personales.
Utilice la hoja de sierra segmentada para hacer cortes precisos continuos en material de madera, yeso o paneles de yeso. Las aplicaciones incluyen cortar aberturas para cajas de electricidad, reparación de pavimentos, suelos de corte para la ventilación, y más. Ver la Figura 6 para la forma de uso de la hoja de sierra segmentada. LIJADO (FIG 7) El uso de accesorios para lijar convierten a la herramienta en una lijadora de precisión.
Español MANTENIMIENTO LIMPIEZA Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc. ADVERTENCIA: No permita en ningún momento que fluidos para frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites pen¬etrantes, etc., lleguen a tocar las piezas de plástico.
Notes
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.genesispowertools.com 2013.