Corner Palm Sander Operator’s Manual Ponceuse de paume pour les coins Manuel d’utilisation Lijadora de mano para esquinas Manual del Operario GPS080
English Corner Palm Sander Operator’s Manual Specifications: • Model: GPS080 • Rated Power: 120V~/60Hz, 0.8 Amp • No Load Speed: 12,000 OPM • Sandpaper: Standard “Mouse™” Includes: Sandpaper Assortment and Vacuum Adaptor Warning: To reduce the risk of injury, user must read and understand this operator’s manual before operating this tool. Save this Manual for future reference. Toll-Free Help Line: 1-888-552-8665.
SAVE THESE INSTRUCTIONS WORK AREA SAFETY: • Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. English Warning: READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS EQUIPMENT.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves English away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. Air vents may cover moving parts and should be avoided. • Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power tool with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
• Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. • Feed the work piece in the correct direction and speed. Feed the work piece into a blade, cutter, or abrasive surface against the direction of the cutting tool’s direction of rotation only. Incorrectly feeding the work piece in the same direction may cause the work piece to be thrown out at high speed.
English EXTENSION CORDS Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the required minimum wire size.
• Ventilate your work area adequately when you perform sanding operations. Unless otherwise specified, everyday glasses provide only limited impact resistance, they are not safety glasses. Use only certified safety equipment; eye protection equipment should comply with ANSI z87.1 standards. Protective hearing equipment should comply with ANSI s3.19 standards. • Protect your lungs. Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce the risk of personal injury.
English 9. Remove protective clothing and work shoes in the work area to avoid carrying dust into the rest of the dwelling. Wash work clothes separately. Wipe shoes off with a wet rag, and then wash that rag with the work clothes. Wash hair and body thoroughly with soap and water. Warning: USE OF THIS TOOL CAN GENERATE AND DISBURSE DUST OR OTHER AIRBORNE PARTICLES, INCLUDING WOOD DUST, CRYSTALLINE SILICA DUST AND ASBESTOS. Direct particles away from face and body.
1. ON/OFF Switch 2. Hook and Loop Quick Attaching Pad 3. Rubberized Palm Grip English YOUR CORNER PALM SANDER 3 1 2 FIG 1 UNPACKING AND CONTENT IMPORTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result in serious personal injury.
English OPERATION Warning: Always check that the power supply corresponds to the voltage on the rating name plate. Warning: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool. ATTACHING SANDPAPER, SCRUBBING PAD (NOT INCLUDED) AND POLISHING PAD (NOT INCLUDED) The sander comes with a Hook and Loop Quick attaching pad.
CAUTION: To avoid damaging the motor from overheating, be careful not to For detail sanding such as corners and crevices, use the tip of the sanding pad with small back and forth motions. MAINTENANCE CLEANING Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc. English let your hand cover the air vents.
Français PONCEUSE DE PAUME POUR LES COINS Manuel d’utilisation Spécifications: • Modèle : GPS080 • Puissance nominale : 120 V/60 Hz, 0,8 A • Vitesse sans charge : 12 000 OPM • Papier de verre : Standard type « Souris » Inclut: Un assortiment de papier de verre et adaptateur d'aspiration Avertissement: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel comme référence ultérieure.
Avertissement:LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS LIEU DE TRAVAIL: • Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents. • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables.
Français d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves • Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive est recommandé. • Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement.
personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n’ayant pas reçu de formation adéquate, les outils sont dangereux. • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. De nombreux d’accidents sont causés par des outils mal entretenir.
Français Avertissement:LISEZ ET ASSIMILEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS, MISES EN GARDE ET INSTRUCTIONS D’UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR DE CET ÉQUIPEMENT. Sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles. CORDONS RALLONGES Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs.
Avertissement: Maintenez l’outil par les surfaces de prise isolées quand vous effectuez une opération où l’outil de coupe peut couper des fils électriques cachés ou son propre cordon. Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension des parties métalliques exposées de l’outil, et provoquer une commotion électrique pour l’opérateur! • Toujours tenir l'outil fermement dans vos mains avant de mettre l'outil sur la position «ON».
Français 4. Travailler dans une seule piece a la fois. Les meubles devront être enlevés ou déplacés au centre de la pièce et couverts. Les espaces de travail devront être isolés du reste de l’habitation en scellant les portes avec des bâches. 5. Les enfants, les femmes enceintes ou susceptibles d’etre enceintes et les meres allaitantes ne doivent pas être présentes sur la zone de travail jusqu’à ce que le travail soit terminé et que tout soit entièrement nettoyé. 6.
VOTRE PONCEUSE DE PAUME POUR LES COINS 1. Interrupteur MARCHE / ARRÊT 2. Coussinet À Boucles et Crochets 3. Grip Caoutchouté De Palme 3 2 FIG 1 Français 1 OUVERTURE DE L`EMBALLAGE ET CONTENU IMPORTANT: Grâce à des techniques modernes de production de masse, il est peu probable que l'outil est défectueux ou qu'une pièce est manquante. Si vous trouvez quelque chose de mal, ne pas faire fonctionner l'outil jusqu'à ce que les parties ont été remplacés ou la faute a été corrigée.
Français UTILISATION Avertissement: Vérifier toujours que l'alimentation électrique correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique. Avertissement: Assurez-vous toujours que l'outil est déconnecté de sa source d'alimentation avant de procéder à aucun réglage ou configuration. INSTALLATION DES PAPIER DE VERRE, ET DES TAMPONS À RÉCURER (NON INCLUS) / À POLIR (NON INCLUS). L'outil est livré avec crochet et boucle rapide attachés pad.
Des périodes de ponçage peut avoir tendance à surchauffer le moteur. Si elle se produit, arrêter la ponceuse et attendre que le papier de ponçage pour un arrêt complet, puis l'enlever de la pièce, retirez la batterie et le laisser refroidir avant de l'utiliser à nouveau. ATTENTION: Pour éviter d’endommager le moteur par surchauffe, veiller à ne pas laisser la main couvrir les ouïes d’aération.
Español Lijadora De Mano Para Esquinas Manual del Operario Especificaciones: • • • • Modelo: GPS080 Alimentación eléctrica: 120 V / 60 Hz, 0.8 Amp. Velocidad en vacío: 12.000 Ciclos/min. Papel de lija: Estándar de pequeña medida (tipo “mouse”) Incluye: Varios papeles de lija y accesorio para toma de aspiración Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender este manual del operario antes de operar esta herramienta. Guarde este manual para consultas futuras.
Advertencia: ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ÁREA DE TRABAJO: • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Una mesa de trabajo mal despejada y una mala iluminación son causas comunes de accidentes.
Español al utilizar herramientas eléctricas. No utilice la herramienta si está cansado o se encuentra bajo los efectos de alguna droga, alcohol o medicamento. Un momento de inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede causar lesiones corporales serias. • Use equipo de seguridad. Siempre póngase protección para los ojos. Cuando lo exijan las circunstancias debe ponerse careta contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco o protección auditiva • Vístase adecuadamente.
• Apague la máquina, y desconecte la máquina de la fuente de energía antes de ajustar o cambiar los valores de ajuste, o al realizar reparaciones. Podría ocurrir un arranque accidental que cause lesiones personales. • Guarde las herramientas que no estén en uso fuera del alcance de los niños y de toda persona no capacitada en el uso de las mismas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas en el uso de las mismas. • Proporcione mantenimiento con cuidado a las herramientas.
Español Advertencia: ANTES DE UTILIZAR ESTE EQUIPO, LEA Y ENTIENDA TODAS LAS ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES E INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN. No seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES CABLES DE EXTENSIÓN Las herramientas de conexión a tierra requieren un cable de extensión de tres alambres.
Advertencia: Sujete la herramienta mediante las superficies de agarre aisladas al realizar una operación donde la herramienta de corte pudiera hacer contacto con cables ocultos o su propio cable. ¡El contacto con un cable energizado provocará que las piezas metálicas expuestas de la herramienta se energicen y provoquen una descarga eléctrica al operario! • Sujete siempre la herramienta firmemente en manos antes de encender la herramienta de "ON".
5. Los niños, las mujeres embarazadas o que puedan estar embarazadas, y las mujeres lactantes no deben estar presentes en el área de trabajo hasta que se haya finalizado el mismo y se haya terminado de limpiar el área. 6. Mantenga los alimentos y las bebidas fuera del área de trabajo. Antes de comer o de beber, lávese las manos, los brazos y el rostro, y enjuáguese la boca. No fume ni masque goma de mascar o tabaco en el área de trabajo. 7.
SU LIJADORA DE MANO PARA ESQUINAS 1. Interruptor de ENCENDIDO/APAGADO 2. La Almohadilla De Gancho Y Lazada 3. Agarre De Goma De Palma 3 1 2 FIG 1 DESEMPAQUETADO Y CONTENIDO IMPORTANTE: Debido a las modernas técnicas de producción en Piezas Sueltas en la Cartón Descripción CANT. Lijadora Papel de lija Accesorio para toma de aspiración Manual del usuario 1 3 1 1 Español masa, es poco probable que la herramienta está defectuoso o que una parte se pierde.
Español FUNCIONAMIENTO Advertencia: Verifique siempre que el voltaje de la red corresponda al voltaje nominal que figura en la placa. Advertencia: Verifique siempre que la herramienta está apagado y desenchufado antes de ajustar, agregar accesorios, o control de una función en la herramienta. COLOCACIÓN LAS PAPEL DE LIJA, LAS ALMOHADILLAS PARA RESTREGADO (NO INCLUIDO) Y PULIDO (NO INCLUIDO) La herramienta viene con la almohadilla de gancho y lazada.
El lijado durante períodos prolongados de tiempo puede recalentar el motor. Si tal cosa ocurre, apague la lijadora, espere a que la papel de lija se detenga completamente, y después retírela de la pieza de trabajo, Retire la paquete de batería y déjelo enfriar antes de usarlo de nuevo. PRECAUCIÓN: Para evitar dañar el motor por recalentamiento, tenga cuidado de no cubrir con la mano las aberturas de ventilación.
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.