GENEVA SOUND SYSTEM MODEL XS & MODEL XS DAB+ Manual – English..................................................... 01 Bedienungsanleitung – Deutsch............................ 07 Mode d’emploi – Français...................................... 13 Manual del usuario – Español................................ 19 Manuale dell’utente – Italiano................................ 25 Handleiding – Nederlands...................................... 31 Brugervejledning – Dansk......................................
English Important safety instructions table-cloths, curtains etc. 16. WARNING: Please refer the information on exterior bottom enclosure for electrical and safety information before installing or operating the device. 17. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this device to rain or moisture. The device should not be exposed to dripping or splashing and objects filled with liquids, such as vases, should not be placed on the apparatus. 18.
English Getting Started Charging the Battery 5. O nce the battery is in place, plug the power adapter cord into your Model XS ( “DC 5.5V” ). For maximum battery life, charge the battery at least 8 hours continuously when using your Model XS for the first time. Connector Overview Using Model XS You can play music from the following sources: • FM Radio • DAB Radio ( Model XS DAB+ only ) • Mobile phone or computer via Bluetooth • Other devices with a Line-In cable FM Radio 1.
English Bluetooth Mobile phones and computers with Bluetooth can connect to the Model XS and play music. The mobile phone or computer must support Bluetooth A2DP. Initial Setup ( “pairing” ) With iPhone® 1. Touch the key until the display shows “Blue”. Wait for 20 seconds until the display shows a blinking “P”. 2. Select “settings” on your iPhone ®. Select “General / Bluetooth”. Turn on Bluetooth. New Bluetooth devices are discovered automatically.
Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise das Netzteil oder die Stecker beschädigt sind, Flüssigkeit über dem Gerät verschüttet wurde, oder Gegenstände in das Gerät geraten sind, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt war, nicht normal funktioniert, oder fallen gelassen wurde. 15. Installieren Sie das Gerät nicht in geschlossenen Schränken oder Einbauvorrichtungen wie beispielsweise einem Bücherfach oder Ähnlichem. Achten Sie auf gute Belüftung.
Deutsch Inbetriebnahme Den Akku laden 5. Sobald Sie den Akku eingelegt haben, schließen Sie das Netzteil an Ihr Model XS an ( “DC 5.5V” ). Für eine maximalen Batterielebensdauer sollte die Batterie während mindestens durchgehend 8 Stunden aufgeladen wenn, wenn Sie Ihr Model XS zum ersten Mal verwenden.
Deutsch Alarm Bluetooth Benutzung der Weckfunktion 1. Schalten Sie das Model XS ein und drücken Sie : ein blinkendes “A” erscheint auf dem Display. 2. Wählen Sie mit den Tasten und die gewünschte Weckzeit aus. 3. Drücken Sie erneut , um die Weckzeit zu speichern: “A” zeigt an, dass die Weckfunktion jetzt aktiv ist. 4. drücken, um Model XS auszuschalten. Mobiles und Computer können sich via Bluetooth mit dem Model XS verbinden und Musik abspielen.
Français Informations de sécurité importantes tion d’objet dans l’appareil, l’exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, un fonctionnement anormal ou une chute de l’appareil. 1. Lisez ces instructions 2. Conservez ces instructions 3. Respectez tous les avertissements 4. Suivez toutes les instructions 5. N’utilisez pas cet appareil près de l’eau. 6. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. 7. Ne bloquez pas les ouvertures de ventillation.
Français Mise en route Chargement de la batterie 5. Une fois que la batterie est en place, branchez le cordon de l’adaptateur secteur à votre Modèle XS ( “DC 5.5V” ). Pour optiomiser la durée de vie de la batterie, chargez la batterie pendant au moins 8 heures en continu lorsque vous utilisez Model XS pour la première fois.
Français Alarme Dépannage Bluetooth Réglage de l’alarme Les téléphones mobiles et les ordinateurs avec Bluetooth peuvent être connectés au Modèle XS et jouer de la musique.Le téléphone mobile ou l’ordinateur doit prendre en charge Bluetooth A2DP. Configuration initiale ( “jumelage” ) avec iPhone® 1. Appuyez sur la touche jusqu’à ce que l’affichage indique “Blue”. Coupler des guides pour les autres dispositifs et téléphones mobiles. 2. Sélectionnez “Réglages” sur votre iPhone®.
Español Instrucciones de seguridad importantes unidad haya sido expuesta a lluvia y humedad, no funcione normalmente o se haya caído. 1. Lea estas instrucciones 2. Conserve estas instrucciones 3. Tenga en cuenta todas las advertencias 4. Siga todas las instrucciones 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Limpie solamente con un paño seco. 7. No bloquee ninguna apertura de ventilación. Instale la unidad de conformidad con las instrucciones del fabricante. 8.
Español Introducción Carga de la batería 5. Una vez haya introducido la batería, enchufe el cable del adaptador de alimentación en su Model XS ( “DC 5.5V” ). Para una máxima vida útil de la batería, cargue la batería por lo menos 8 horas continuamente al usar su Modelo XS por primera vez. Encender la unidad 1. Abra la carcasa 2. Introduzca los dos ganchos de la cubierta superior en el Model XS.
Español Alarma Configuración de la alarma Bluetooth Los teléfonos móviles y ordenadores con Bluetooth pueden conectarse al Model XS y reproducir música. El teléfono móvil u ordenador deben soportar Bluetooth A2DP. 1. Encienda el Modelo XS, pulse : aparece una “A” parpadeando en la pantalla. 2. Configure la hora deseada de la alarma utilizando y . 3. Presione de nuevo para guardar la hora de la alarma. “A” indica que la alarma está ahora encendida. 4. Toque para apagar el Modelo XS.
Italiano Istruzioni di sicurezza importanti 14. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. L’intervento di personale di assistenza qualificato è richiesto in presenza di qualsiasi tipo di danno all’apparecchio ( ad esempio, in caso di danneggiamento del cavo di alimentazione, qualora liquidi o oggetti siano stati introdotti nell’apparecchio, se l’apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona correttamente o ha subito un urto ). 15.
Italiano Operazioni preliminari Caricamento della batteria 5. D opo aver sistemato la batteria, inserire il cavo dell’alimentatore nell’apparecchio Model XS ( “DC 5.5V” ) Per garantire la massima durata della batteria, caricare la batteria per almeno 8 ore continuate quando si utilizza il Modello XS per la prima volta.
Italiano Bluetooth E’ possibile collegare al Model XS i telefoni cellulari e i computer dotati di collegamento Bluetooth per la riproduzione musicale audio. I telefoni cellulari o i computer devono supportare la funzione Bluetooth A2DP. Configurazione iniziale ( “abbinamento” ) con l’iPhone ® 1. Premere il tasto fino a quando il display visualizza “Blue”. 2. Selezionare “Impostazioni” sul proprio iPhone®. Selezionare “Generale / Bluetooth”. Accendere il Bluetooth.
Nederlands Belangrijke Veiligheidsinstructies is beschadigd. Dit kan zijn als het netsnoer of de stekker is beschadigd, als een vloeistof werd gemorst of kleine voorwerpen in het toestel zijn gevallen, als het toestel werd blootgesteld aan regen of vocht, als het niet normaal werkt of als het is gevallen. 15. Installeer of bouw dit toestel niet in op een gesloten plaats zoals een boekenrek of een gelijkaardig meubelstuk en zorg dat het goed geventileerd wordt.
Nederlands Aan de slag Hoe laad ik de Batterij op? 5. Steek, nadat de batterij op zijn plaats zit, de kabel van de stroomadapter in uw Model XS ( “DC 5.5V” ) Laad de batterij gedurende ten minste 8 uur onophoudelijk als u uw model XS voor de eerste keer gebruikt. Dit is goed voor de maximale levensduur van de batterij.
Nederlands Alarm Bluetooth Alarm instellen 1. Zet de Model XS aan, druk daarma op : er verschijnt een knipperende “A” op het scherm. 2. Kies het gewenste alarmtijdstip met de en – knoppen. 3. Druk opnieuw op de – knop om het alarmtijdstip op te slaan. “A” geeft aan dat het alarm aanstaat. 4. Raak aan om model XS uit te schakelen. Mobiele telefoons en computers die uitgerust zijn met Bluetooth kunnen verbonden worden met de Model XS en muziek spelen.
Dansk Vigtige sikkerhedsoplysninger eller er blevet tabt på gulvet. 15. Installer ikke udstyret på afgrænset plads eller rum beregning til indbygning som for eksempel bogreoler eller lignende, og sørg for god ventilation. Apparatets ventilation må ikke forhindres ved at dække ventilationsåbningerne med ting, f.eks. aviser, bordduge, gardiner osv. 16. ADVARSEL: Læs venligst sikkerhedsog el-oplysningerne på bunden af den udvendige emballage inden udstyret installeres. 17.
Dansk Kom i gang Opladning af batteriet 5. Når batteriet er indsat forbindes strømadapterens ledning til din Model XS ( “DC 5.5V” ). For maksimal batterilevetid, skal batteriet oplades i mindst 8 timer i træk når du tager Model XS i brug for første gang. Stik Oversigt Bruge Model XS Du kan afspille musik fra følgende kilder: • FM Radio • DAB Radio ( Kun Model XS DAB+ ) • Mobiltelefon eller computer via Bluetooth • A ndre apparater med Line-In ledning FM Radio 1.
Dansk Bluetooth Mobiltelefoner og computere med Bluetooth kan forbindes til Model XS og afspille musik. Mobiltelefonen eller computeren skal kunne fungere med Bluetooth A2DP. Indledende setup ( “parring” ) med iPhone ® 1. Berør tasten indtil displayet viser “Blue”. 2. Vælg “settings” på din iPhone®. Vælg “General / Bluetooth”. Tænd Bluetooth. Nye Bluetooth apparater registreres automatisk. Efter nogle få sekunder vises “Geneva XS Sound System ( Ikke parret )”. 3. Vælg “Geneva XS Sound System”.
Svenska Vigtige sikkerhedsoplysninger 15. Installera inte denna utrustning i ett instängt utrymme som t.ex. i en bokhylla utan säkerställ goda ventilationsförhållanden. Se till att inte täcka över ventilationsöppningar med föremål som tidningar, dukar, gardiner etc. 16. VARNING: Se enhetens undersida för el-och säkerhetsinformation innan du installerar eller använder apparaten. 17. VARNING: Minska risken för brand eller elektriska stötar genom att inte utsätta apparaten för regn eller fukt.
Svenska Komma igång Ladda batteriet 5. N är batteriet är på plats, anslut strömadaptern till Model XS ( “DC 5.5V” ). För maximal batterilivslängd laddar du batteriet minst åtta timmar kontinuerligt när du använder Model XS för första gången. Kontakt Översikt ANVÄNDA Model XS Du kan spela upp musik från följande ljudkällor: • FM-radio • DAB Radio ( Endast Model XS DAB+ ) • mobiltelefon eller dator via Bluetooth • Andra enheter via en Line-In-kabel FM Radio 1.
Svenska Bluetooth Mobiltelefoner och datorer med Bluetooth kan anslutas till Model XS för att spela upp musik. Mobiltelefonen eller datorn måste då ha stöd för Bluetooth A2DP. Första installationen ( “parkoppling” ) med iPhone ® 1. Tryck på – knappen tills displayen visar “Blue”. 2. Välj “Inställningar” på din iPhone®. Välj “Allmänt / Bluetooth”. Slå på Bluetooth. Nya Bluetooth-enheter identifieras automatiskt. Efter några sekunder visas “Geneva XS Sound System ( inte parkopplat )”. 3.
Norsk Viktige sikkerhetsinstruksjoner 15. Installer ikke apparatet i et begrenset eller innebygd område som f.eks. en bokhylle eller lignende, og la den stå i godt ventilerte områder. Ventilasjonen må ikke være hindret ved å dekke til ventilasjonsåpningene med gjenstander sånn som aviser, duker, gardiner osv. 16. ADVARSEL: Se informasjon på nedre avlukke for elektrisk informasjon og sikkerhetsinformasjon før installasjon eller bruk av enheten. 17.
Norsk KommE i gAng Lading av batteriet 5. Når batteriet er på plass, plugges ledningen til strømadapteren inn i din Model XS ( “DC 5.5V” ). For maksimal batterilevetid, lad opp batteriet i minst 8 timer kontinuerlig når du bruker Model XS for første gang. Kontakt Oversikt Bruke Model XS Du kan spille musikk fra følgende kilder: • FM-radio • DAB-radio ( kun Model XS DAB+ ) • Mobiltelefon eller datamaskin via Bluetooth • Andre enheter med en Line-In-kabel FM-radio 1.
Norsk Alarm Bluetooth Mobiltelefoner og datamaskiner med Bluetooth kan kobles til Model XS og spille musikk. Mobiltelefonen eller datamaskinen må støtte Bluetooth A2DP. Stille inn alarmen 1. Skru på Model XS og trykk på : en blinkende “A” vises på displayet. 2. Velg ønsket alarmtid med og . 3. Trykk på igjen for å lagre alarmtiden. “A” indikerer at alarmen nå er på. 4. Trykk på for å slå av Model XS. Opprinnelig oppsett ( “sammenkobling” ) iPhone ® 1. Trykk på – tasten til displayet viser “Blå”. 2.
Suomi Tärkeät turvaohjeet 15. Älä asenna tätä laitetta pieneen tai suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavan lokeroon, ja huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta. Älä estä ilmanvaihtoa tukkimalla ilmanvaihtoaukkoja esimerkiksi sanomalehdillä, pöytäliinoilla, verhoilla tms. 16. VAROITUS: Katso kotelon pohjasta sähkö- ja muuta turvallisuutta koskevat tiedot ennen laitteen asentamista ja käyttöä. 17.
Suomi Aloittaminen Akun lataaminen 5. Kun akku on paikallaan, kytke verkkolaitteen johto Model XS – laitteen liitäntään ( “DC 5.5V” ). Akun käyttöikä pitenee, jos varaat sitä yhtäjaksoisesti vähintään 8 tuntia, kun otat Model XS:n ensi kertaa käyttöön. Päälle kytkentä 1. Avaa kotelo. 2. Työnnä kaksi yläkannen koukkua Model XS-laitteeseen.
Suomi Bluetooth Bluetooth-yhteydellä varustetut matkapuhelimet ja tietokoneet voivat kytkeytyä Model XS – laitteeseen musiikin toistoa varten. Matkapuhelimen tai tietokoneen on tuettava Bluetooth A2DP – yhteyttä. Alkuasetukset ( parin muodostus ) iPhone ® – laitteen kanssa 1. Paina – näppäintä, kunnes näyttöön tulee “Blue”. 2. Valitse iPhone®-laitteestasi asetukset. Valitse “Yleiset / Bluetooth”. Kytke Bluetooth päälle. Laite etsii automaattisesti uudet Bluetooth-laitteet.
Português Instruções de segurança importantes tiver sido exposto a chuva ou umidade, quando não funcionar normalmente ou quando cair. 15. Não instale este equipamento em um espaço confinado ou embutido, como estante ou unidade similar, e deixe em condições de boa ventilação. A ventilação não deve ser impedida pela cobertura das aberturas de ventilação com itens como jornal, toalhas de mesa, cortinas etc. 16.
Português Guia rápido Carregamento da bateria 5. A pós ter inserido a bateria, conecte o fio do adaptador de corrente ao seu Model XS ( “DC 5,5V” ). Para obter o máximo da vida da bateria, carregue-a continuamente por pelo menos 8 horas ao usar o Model XS pela primeira vez. Conector Ligando o equipamento 1. Abra a caixa. 2. Insira os dois ganchos da tampa superior no Model XS.
Português Alarme Ajuste do alarme 1. Ligue o Model XS, depois toque : um “A” piscando aparecerá no visor. 2. Ajuste o horário do alarme desejado usando e . 3. Toque novamente em para armazenar o horário do alarme. “A” indica que o alarme está ativado agora. 4. Toque em para desligar o Model XS. Bluetooth Os telefones celulares e computadores com Bluetooth podem se conectar ao Model XS e tocar música. O telefone celular ou computador deve suportar Bluetooth A2DP.