4 GIPSY NMEA Connect Bedienungsanleitung und Installationshinweise Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Einleitung 3 EINLEITUNG Der GEONAV 4GIPSY NMEA Connect ist ein tragbarer Kartenplotter, der Ihre gegenwärtige Bootsposition unter Berücksichtigung einer elektronischen Seekarte anzeigt. Das Gerät verfügt über einen integrierten GPS-Empfänger, der bis zu 12 Satelliten gleichzeitig verwenden kann und an ein externes GPS-Gerät, einen Autopiloten, ein Echolot sowie ein DSC/GMDSS-Gerät angeschlossen werden kann.
Einleitung 4 als Speicher verwendet werden - kann der Plotter eine große Anzahl Routen, Wegpunkte und Markierungen speichern. Die Seekarten NAVIONICS Platinum™ gewährleisten eine detaillierte Deckung aller am stärksten befahrenen Navigationsbereiche und bieten neue Funktionen wie die 3-D-Anzeige, Satellitenfotos und noch viel mehr.
Technische Daten 5 TECHNISCHE DATEN Allgemeine Eigenschaften • Tragbarer Kartenplotter mit eingebautem GPS-Empfänger und Antenne • GPS Empfänger mit 12 Kanälen WAAS/EGNOS • Satellitenempfang: etwa 15 Sekunden (Warmstart) etwa 2 Minuten (Kaltstart) • GOTO Funktion (Hafen, Nächster Service, Markierungen, Breite/Länge) • Schnittstelle für externen GPS-Empfänger oder Echolot über NMEA-0183-Ausgang (optionales Zubehör) • Schnittstelle für Autopilot mit NMEA-0183-Eingang oder für DSC/GMDSS-Gerät • Anzeige der D
Technische Daten • • • 6 Eingebaute Weltkarte Wasserdicht nach IPX7-Standard Gewicht: 300 g. Elektrische Eigenschaften • Stromversorgung: 5 Volt Gleichstrom mit externer Anspeisung 12/24 Volt Gleichstrom, mit Überspannungs- und Verpolungsschutz. 5 VGS mit Netzteil 100/240 VWS • Ionen Polymere Akku-Pack 3.7V, 2700 mAh • Betriebsdauer: etwa 8 Stunden (Bei ausgeschalteter Hinterleuchtung und neuer Batterie. Die Autonomie wird mit dem Verbrauch der Batterien eventuell geringer.
7 • • von Echolot: DBT, MTW an Autopilot und/oder DSC: APA, APB, XTE, RMB, BWC, GLL, VTG Die Datensätze GGA, RMC und ZDA werden nur übermittelt, wenn sie von einem integrierten oder externen GPS-Empfänger empfangen werden.
Technische Daten 8 Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Installation und Sicherheitshinweise 9 INSTALLATION UND SICHERHEITSHINWEISE Sicherheitshinweise Um die elektromagnetische Verträglichkeit mit anderen Geräten zu gewährleisten muß der GEONAV mindestens 0,1 m entfernt von Magnet- oder Fluxgate-Kompassen, wie sie bei Autopiloten oder Tochteranzeigen verwendet werden, eingebaut werden. Der GEONAV ist total wasserdicht (IPX7) und wetterfest.
Installation und Sicherheitshinweise • 10 auf dem Armaturenbrett des Fahrzeuges anzubringen, um der Antenne des GPS Gerätes ein Arbeiten in einem möglichst frei liegenden Umfeld zu ermöglichen.
11 Rückgabe Elektro- und Elektronik-Altgeräte in Ländern der EU Nutzer von Elektro- und Elektronikgeräten sind verpflichtet, die Altgeräte getrennt zu sammeln. Elektro(nik)-Altgeräte dürfen nicht gemeinsam mit dem unsortierten Siedlungsabfall (Hausmüll) beseitigt werden. Die getrennte Sammlung ist Voraussetzung für die Wiederverwendung, das Recycling und die Verwertung von Elektro(nik)-Altgeräten, wodurch eine Ressourcenschonung gewährleistet wird.
Anschlüsse 12 ANSCHLÜSSE Stromversorgung GEONAV kann außer über die integrierte Batterie auch über den entsprechenden Netzadapter, den Adapter für Zigarettenanzünderanschluss mit Lautsprecher oder den Adapter für Zigarettenanzünder gespeist werden. Das Versorgungskabel mit dem Stecker in die Buchse 1 stecken, wie in der Zeichnung dargestellt. Dabei leichten Druck anwenden, bis der Stecker einrastet. Immer die Schutzkappe aus Gummi auf den Stecker geben, wenn das Kabel abgesteckt ist.
13 Den Adapter öffnen und die Sicherung prüfen. Wenn die Sicherung durchgebrannt ist, durch eine Sicherung mit gleichwertigen Eigenschaften (T2A) ersetzen. Die Adapter für Zigarettenanzünderanschluss sind gegen Kurzschluss sowie gegen Polaritätsumkehrung und Überlastung geschützt. Zur Speisung oder zum Aufladen des Geräts über die Netzstromversorgung (100-240 VGS) den entsprechenden Netzadapter verwenden.
Anschlüsse 14 Die Ladezeit beträgt bei komplett leeren Akkus etwa 6 Stunden, abhängig vom Zustand der Akkus. Das Gerät kann dann für ca. 8 Stunden betrieben werden, vorausgesetzt die Hintergrundbeleuchtung ist abgeschaltet. ANMERKUNG: Falls das Gerät während des Ladevorganges abgeschaltet wird, wird auf dem Display eine Nachricht angezeigt, welche auf den Ladevorgang hinweist.
15 an den optional erhältlichen externen GPS-Empfänger angeschlossen werden. Mithilfe des entsprechenden NMEAKabels besteht auch die Möglichkeit, einen beliebigen GPSEmpfänger mit NMEA-0183-Anschluss anzuschließen (siehe Kapitel "Technische Daten", Abschnitt "Eigenschaften der Schnittstellen"). Ladegerät für Zigarettenanzünderanschluss +12/24VDC GND Steckverbinder 1 Jack 4 pin 2.
Anschlüsse 16 Anschluss des Autopiloten und des DSC/GDMSS-Funkgeräts Durch die Verwendung des Steckverbinders 2 besteht mithilfe des NMEA-Kabels die Möglichkeit, einen beliebigen Autopiloten und/oder ein beliebiges DSC-Gerät mit NMEA-0183-Ausgang anzuschließen (siehe Kapitel "Technische Daten", Abschnitt "Eigenschaften der Schnittstellen"). An den NMEA-Ausgang des Steckverbinders 2 können gleichzeitig maximal 2 Geräte mit NMEA-0183-Eingang angeschlossen werden.
Das Seekartenmodul 17 DAS SEEKARTENMODUL Einführen des Seekartenmoduls CompactFlash™ Diesen Vorgang nur in trockener Umgebung ausführen, wenn das Gerät abgeschaltet und nicht an das Ladegerät angeschlossen ist. Den Deckel der Speicherkarte entfernen, der sich unten auf der Rückseite des Gerätes befindet. Die Speicherkarte mit dem Etikett nach innen gerichtet in den dafür vorgesehenen Schacht einlegen. Die Speicherkarte etwa 7 mm weit zum Steckverbinder bis zum Anschlag schieben.
Die Tastatur 18 DIE TASTATUR ZOOM+/ZOOMMit diesen Tasten können Sie den Kartenausschnitt vergrößern oder verkleinern. Die ZOOM+ aktiviert die Autozoomfunktion. Diese Tasten können immer in der Kartendarstellung verwendet werden. CLR • Navigationsmodus Die aktuelle Route wird gelöscht. • Cursormodus Löscht den letzten Wegpunkt oder die Markierung, die mit dem Cursor ausgewählt wurde. ENT (ENTER) Eingabe eines Wegpunkts oder einer Markierung oder Bestätigung einer Auswahl im Menü.
Diagnoseprogramm 19 DIAGNOSEPROGRAMM Die Eigenschaften des Diagnoseprogramms des GEONAV dienen zum Testen der Funktionen und wenn es einmal installiert ist, um Probleme zu erkennen, die während des Betriebs auftrauchen können. Um auf diese Programme zugreifen zu können halten Sie die Taste ENTER gedrückt, während Sie den GEONAV mit der Taste PWR einschalten. GEONAV schaltet sich ein und startet automatisch das Diagnoseprogramm.
20 Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Seenavigation 21 SEENAVIGATION Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
22 LESEN SIE ZUERST DIE WARNMELDUNG BEVOR SIE DEN GEONAV EINSETZEN ACHTUNG DIE ELEKTRONISCHEN SEEKARTEN SIND NUR HILFSMITTEL IN DER NAVIGATION. SIE SOLLEN DIE NAVIGATION VEREINFACHEN UND DEN EINSATZ VON PAPIERSEEKARTEN ERLEICHTERN, NICHT ERSETZEN. NUR OFFIZIELLE SEEKARTEN DER HYDROGRAPHISCHEN INSTITUTE ODER ANDERER OFFIZIELLER STELLEN SOWIE DIE NAUTISCHEN NACHRICHTEN FÜR SEEFAHRER ENTHALTEN ALLE INFORMATIONEN, DIE ZUR SICHEREN NAVIGATION BENÖTIGT WERDEN.
Elektronische Seekarten von NAVIONICS 23 ELEKTRONISCHE SEEKARTEN VON NAVIONICS In GEONAV ist eine Weltkarte gespeichert. Weitere Informationen zum Navigationsbereich Ihres Interesses können über CompactFlash™-Speicherkarten mit den elektronischen Seekarten NAVIONICS Platinum™ oder Gold™ eingelesen werden.
Elektronische Seekarten von NAVIONICS 24 dann die gewünschte Einheit unter den Vorgaben Meter, Fuß und Faden festlegen. Von diesem Zeitpunkt an konvertiert GEONAV alle Tiefenwerte in die angewählte Maßeinheit und verwendet die bei den offiziellen Seekarten gebräuchlichen Notierungen laut Angaben in der Abbildung. Anzeige der erweiterten Navigationsinformationen Bewegen Sie den Cursor auf das gewünschte Navigationszeichen.
25 Ein Fenster mit der Beschreibung aller Objekte beim Cursor wird eingeblendet. Wählen Sie ein Objekt in diesem Fenster und drücken Sie ENTER um alle Informationen zum Objekt anzuzeigen. Die Objekte können Informationen zu den Tiefenlinien, Tiefenbereichen, einzelnen Objekten (Leuchtfeuer, Seezeichen, Landmarken usw.), Landmassen, Untiefen, Küstenlinien, Felsen, Wracks und allgemeine Informationen beinhalten.
Elektronische Seekarten von NAVIONICS 26 Eingeblendet wird ein Menü mit den Optione HAFEN, FOTO, SCHIFFERH. und INFO. HAFEN anwählen, um die Liste der eventuell innerhalb des aktuellen Hafens enthaltenen Marinas anzuzeigen: die gewünschte Marina aus der Liste anwählen und ENTER drücken, um die entsprechenden Informationen anzuzeigen.
27 Die Hafeneinrichtungen sind durch die nachfolgenden Ikons dargestellt: Info Marina Treibstoff Reparaturen Einrichtungen am Kai Geschäfte Informationen Wenn die Liste der Einrichtungen angezeigt ist, bieten die in hellblau in der Liste aufgeführten Einrichtungen weitere Informationen: eine Einrichtung mit der CURSOR -Taste anwählen und ENTER drücken, um die zusätzlichen Informationen wie Adresse, Telefonnummer, Öffnungszeiten und Sonstiges anzuzeigen.
Elektronische Seekarten von NAVIONICS 28 Durch Drücken auf ENTER wird die komplette Grafik zur Entwicklung der Gezeiten oder der Gezeitenströmung in Bezug auf die gewünschte Station, berechnet im Verlauf des aktuellen Tags, eingeblendet. Anzeigen der Luft-/Satellitenaufnahmen ANMERKUNG: Diese Funktion steht nur mit NAVIONICS Platinum™-Speicherkarten zur Verfügung, die Luft- und Satellitenaufnahmen enthalten. Die Funktion Overlay Foto unterbricht die Funktion zur Drehung der Karte.
29 GOTO drücken, um das Menü anzuzeigen, SETUP wählen, dann OVERLAY FOTO und LAND oder VOLL anwählen. Ab einem gewissen Zoomniveau werden – soweit verfügbar – die Luft-/Satellitenaufnahmen als Overlay über den traditionellen Kartenelementen nur im Landbereich (LAND) oder sowohl auf Land als auch auf Wasser (VOLL) angezeigt. Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Grafische Symbole 30 GRAFISCHE SYMBOLE Neben den Karteninformationen werden zusätzliche grafische Informationen auf der Seekarte eingeblendet. Die untere Abbildung zeigt einige dieser Symbole. 1 - Markierungen Anzeige von Ereignismarkierungen (Punkten von Interesse) mit einem Symbol und einem Namen. 2 - Tracklinie Aufzeichnen des aktuellen Kurses. Die Tracklinie wird als unterbrochene Linie dargestellt. 3 - Bootsposition Die Bootsposition wird entsprechend der vom GPS empfangenen Daten eingeblendet.
31 4 - „Gummiband“ Dieses „Gummiband“ ist die Verbindungslinie zwischen dem zuletzt eingegebenen Wegpunkt und dem Cursor oder der Bootsposition und dem Cursor (sofern noch kein Wegpunkt eingegeben wurde). Um diese Linie auszublenden drücken Sie die PAGE-Taste, bis Sie sich wieder im Navigations-Modus befinden. 5 - Verbindungslinie der Route Teil einer Route zwischen zwei Wegpunkten. 6 - Wegpunkte Wegpunkte werden durch einen Kreis und einer Zahl gekennzeichnet.
Funktionen 32 FUNKTIONEN In diesem Abschnitt finden Sie die gängigen Funktionen des GEONAV sowie die gängigen Abkürzungen und Fachbegriffe. Einschalten / ausschalten Um das Gerät einzuschalten, muss die Taste PWR eine gewisse Zeit gedrückt gehalten werden, bis ein Ton (Beep) als Bestätigung vom Gerät zu hören ist. Um das Gerät auszuschalten, muss die Taste PWR mehr als 1 Sekunde lang gedrückt gehalten werden. Wahl der Betriebsart Meer bzw.
33 weil der Plotter alle Informationen anzeigt, den Maßstab automatisch einstellt und die Position auf der Karte laufend verfolgt. Cursormodus - Manueller Im manuellen Modus steht der Cursor zur Verfügung. Sie können eine Route bearbeiten, Wegpunkte bzw. Markierungen löschen, einfügen oder verschieben, Informationen zu Seezeichen oder Leuchtfeuern abrufen usw. Sobald Sie die CURSOR -Taste einsetzen, wird der GEONAV in den manuellen Modus umgeschaltet.
Funktionen 34 blendet wird eine Meldung, die den Benutzer auffordert, den Maßstab auszuwählen, ab dem GEONAV die Kartendrehung aktivieren soll. Die Nordrichtung ist durch das Symbol angegeben. ANMERKUNG: Die Kartendrehung wird automatisch unterbrochen wenn die Funktion „Overlay Foto“ aktiviert wird. Kartendetails In diesem Fenster können die in den Karten enthaltenen Details aktiviert bzw. deaktiviert werden.
35 Um die Funktion Autozoom zu aktivieren, drücken Sie einfach die ZOOM+ -Taste so lange, bis die Meldung AUTOZOOM? ENTER = JA erscheint. Um die Autozoom-Funktion wieder auszuschalten, drücken Sie die ZOOM -Taste einmal. Wenn der GEONAV eingeschaltet wird, eine Route bereits aktiviert ist und der GPS arbeitet, wird die Funktion Autozoom automatisch aktiviert. Screen Amplifier - Karteneinstellung Diese Funktion justiert automatisch die Kartenposition.
Funktionen 36 Positionskorrektur Alle Positionssensoren haben eine Fehlerquote, die von wenigen bis zu einigen Hundert Metern variieren kann. Dank der Funktion für die Positionskorrektur ermöglicht GEONAV die manuelle Korrektur von typischen Positionsfehlern aller GPSEmpfänger, vorausgesetzt, diese Fehler liegen nicht über 2 Seemeilen. Für die Korrektur GOTO drücken. Mit CURSOR SETUP, POSITIONSKORR. und dann AN anwählen.
37 Kartendarstellung Diese Funktion erlaubt dem Anwender Symbole und Farben der Kartendarstellung auszuwählen. Sie haben die Wahl zwischen US und International. Drücken Sie die Taste GOTO bis zum Menü, wählen Sie SETUP, dann PRÄSENTATION. Wählen Sie die gewünschte Einstellung. Anzeigemodus Bei der Anzeige der Karte kann zwischen drei voreingestellten Modi gewählt werden: SONNE (bei Sonnenschein), TAG (normales Tageslicht) und NACHT (bei Dunkelheit).
Funktionen 38 Laden der Karte Wenn beim Einschalten eine CompactFlash™ Diskette inseriert ist, werden automatisch alle elektronischen Nautikkarten NAVIONICS geladen. Beleuchtung Auf die PWR Taste drücken. Es erscheint ein Fenster BELEUCHTUNG. Mit der CURSOR Taste können Sie die Beleuchtung einstellen, mit PAGE schliessen Sie das Fenster. Easy View Modus Der GEONAV kann die Übersicht der elektronischen Seekarte verdoppeln. Sobald der Easy View Modus eingeschaltet ist, wird die Karte vergrößert.
39 die Bildschirmbeleuchtung automatisch abgeschaltet. Sobald Sie wieder auf irgendeine Taste drücken, wird die Beleuchtung wieder eingeschaltet. Das Ladegerät kann an das Gerät angeschlossen werden, auch wenn dieses ausgeschaltet ist. In diesem Fall sind auf dem Gerät eine Animation der Batterieladung zu sehen sowie die Angabe des aktuellen Ladezustands („Battery Charging“ … oder „Battery Charged“). Tastensperre Um die Tasten zu sperren, drücken Sie gleichzeitig auf die Tasten “+” und “-“.
Schnelleinführung 40 SCHNELLEINFÜHRUNG Wir empfehlen eine intuitive Bedienung des GEONAV Plotters. Der GEONAV kann durch eine falsche Bedienung auf keinen Fall beschädigt werden. Sicherstellen, dass das Gerät aufgeladen ist, eine CompactFlash™ Speicherkarte einfügen, daraufhin die Taste PWR gedrückt halten, bis ein Ton (Beep) als Bestätigung vom Gerät zu hören ist. Beim Einschalten erfolgt das automatische Upload aller in der CompactFlash™-Speicherkarte enthaltenen NAVIONICS-Seekarten.
41 Im Fenster im unteren Teil der Anzeige sehen Sie die Bootsgeschwindigkeit, die Route und die laufende Uhrzeit. Im Navigations-Modus: Mit der CURSOR -Taste können Sie in den Cursor-Modus (manueller Modus) wechseln. Die Position des Cursors wird in zwei kleinen Fenstern am Rand der Anzeige eingeblendet. Die Informationsfenster zeigen die Entfernung, die Ortung und die erforderliche Zeit an, um die Position des Cursors bei der aktuellen Geschwindigkeit zu erreichen.
Schnelleinführung 42 Um mehr Wegpunkte hinzuzufügen drücken Sie den CURSOR und wiederholen Sie mehrmals diesen Vorgang. ANMERKUNG: Die erforderliche Zeit, um den Zielwegpunkt zu erreichen, wird auf der Grundlage der erforderlichen Zeit, um die Senkrechte zum Routensegment zu erreichen, berechnet.
Betriebsarten 43 BETRIEBSARTEN Der GEONAV hat zwei Betriebsarten, den Cursor- und den Navigationsmodus. In jeder Betriebsart haben Sie unterschiedliche Funktionen. CURSOR-MODUS Wenn sich der GEONAV im Cursormodus befindet, dann sehen Sie ein Fadenkreuz auf der Anzeige. Wenn Sie den CURSOR nun bewegen, dann können Sie sich so durch die Karte bewegen und Sie können eine Route bearbeiten oder erstellen. In dem Abschnitt Route finden Sie hierzu mehr Details.
Massstabfenster 44 MASSSTABFENSTER Dieses stets eingeblendete Fenster bleibt an der oberen links Seite des Bildschirms, zeigt es der Maßstab der Karte (von 4096 NM bis 1/8 NM) an. Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Navigationsanzeige 45 NAVIGATIONSANZEIGE Diese Anzeige wird automatisch nach dem Berechnen des Fix aufgerufen (FIX OK). Die Bootsposition wird eingeblendet. Wenn keine Route aktiviert ist, dann sehen Sie die Geschwindigkeit, den Kurs und die Zeit (Ortszeit oder GMT, das häng von dem gewählten Eingabe im Setup-Menü) am unteren Bildschirmrand. Mit der ZOOM Taste können Sie den Massstab ändern und auf Informationen der Kartografie von Navionics zugreifen.
Echolotanzeige 46 ECHOLOTANZEIGE Beim GEONAV können Sie einen Echolotgeber oder ein anderes Echolot über die NMEA-Schnittstelle anschließen. In diesem Fall hat der GEONAV automatisch die Funktion eines Echolotes. Sie sehen eine grafische Darstellung des Meeresbodens und die Wassertiefe. Im SETUP können Sie einstellen, mit welchen Einheiten die Tiefe dargestellt werden soll. Im Navigationsmodus drücken Sie einfach die PAGE -Taste bis Sie zur Echolotanzeige gelangen.
Trip-Anzeige 47 TRIP-ANZEIGE Die Daten im unteren Teil der Anzeige beziehen sich allesamt auf Ihre zurückgelegte Strecke: • • • • Durchschnittliche Geschwindigkeit-über-Grund Vergangene Zeit vom Beginn der Reise an Tagesdistanz Gesamtdistanz Durch Drücken der CLR -Taste werden die ersten drei Werte auf „0 “ gesetzt. Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Satellitenanzeige 48 SATELLITENANZEIGE Nachdem der GEONAV eingeschaltet und die Warnmeldung bestätigt wurde, erscheint die Anzeige für den Satellitenstatus des eingebauten GPS-Empfängers. Der äußere Ring stellt den Horizont dar, der innere Ring bedeutet 45° zum Horizont und der Mittelpunkt zeigt zum Zenit. Die kleinen Rechtecke mit den Zahlen stellen die verfügbaren Satelliten dar. Die Anzahl der verschiedenen Satelliten (wenn welche vorhanden) werden auf dem Display von unten nach oben angezeigt.
49 • • Daten der einzelnen Satelliten (Anzahl und Fix) Geschwindigkeit-über-Grund, Kurs-über-Grund, Höhe Bei einem Empfang von 3 Satelliten wird die Position zweidimensional berechnet. Die Breiten- und Längenkoordinaten werden angezeigt. Wenn 4 oder mehr Satelliten zur Berechnung der Position verwendet werden, wird eine dreidimensionale Position berechnet; die Höhe wird ebenfalls angezeigt. Sobald eine Position berechnet wurde, wechselt der GEONAV automatisch in den Navigations-Modus.
Fenster Informationen 50 FENSTER INFORMATIONEN Dieses Fenster informiert generell über die gegenwärtige Position des Bootes und weitere Einzelheiten wie: • • • • • Bootsposition Längen – und Breitengrade Positionskorrektur (LAT/ LON) mittels Angebot aus dem SETUP, POSITIONSKORREKTUR Abweichung des vom GPS empfangenen magn. Kompasskurses Geschwindigkeit über Grund (SOG) Kurs über Grund (COG) ANMERKUNG: Das Fenster ist nur im Navigationsmodus verfügbar. Deutsch Busse-Yachtshop.
Fenster Info Gezeiten 51 FENSTER INFO GEZEITEN Wenn ein Seekartenmodul von NAVIONICS die Gezeiten- und Strömungsinformationen beinhaltet, erscheint dieses Fenster mit weiteren Informationen.
Reisefenster 52 REISEFENSTER Dieses Fenster zeigt generelle Reiseinformationen und im Einzelnen: • • • • • • • Name des Zielwegpunktes Entfernung bis zum Zielwegpunkt Voraussichtliche Zeit bis zum Zielwegpunkt Standort Kurs Steuerkurs XTD (rechts/links Entfernung von geplanter Route) Die Graphik zeigt die Position des Bootes im Hinblick auf die Route. Sobald XTD den Grenzwert von 2 NM erreicht hat, befindet sich das Bootssymbol an der rechten oder linken Grenze des Fahrweges.
3D-Anzeige 53 3D-ANZEIGE ANMERKUNG: Diese Funktion steht nur mit den NAVIONICS-Karten Platinum™ zur Verfügung. Dieses Fenster ermöglicht die Anzeige eines 3D-Bildes der Karte des Bereichs um die aktuelle Bootsposition. Mehrmals auf die PAGE Taste drücken bis die das 3D Fenster aufgeht: Mit CURSOR Taste Aussichtspunkt bewegen, mit ZOOM Taste Bild vergrössern und verkleinern. Die CURSOR Taste ermöglicht es Ihnen den Aussichtspunkt zu heben oder zu senken und die Aussicht zu ändern.
Hauptmenü 54 HAUPTMENU Wenn Sie das Menü aufrufen, können Sie aus folgenden Untermenüs wählen: TRACK: Starten / Beenden der Trackfunktion sowie speichern, abrufen und löschen der gesicherten Tracklinie. ROUTE: Löschen, Umkehren, Speichern, Aufrufen und Anzeigen der Routeninformationen. MARK: Löschen, Speichern oder Aufrufen von Markierungen. SETUP: Aktivierung/Deaktivierung und Änderung der allgemeinen Betriebsparameter des Plotters. GOTO PORT: Erstellen einer Route zu einem angewählten Hafen.
Route 55 ROUTE BEARBEITEN EINER ROUTE (CURSOR-MODUS) Erstellen eines Wegpunkts Gehen Sie mit der CURSOR -Taste auf die Position, an der Sie einen Wegpunkt eingeben wollen. Zum Erstellen des Wegpunkts drücken Sie die ENTER-Taste. Weitere Wegpunkte können Sie auf die selbe Art und Weise eingeben. Die neuen Wegpunkte werden einfach zur Route hinzugefügt. Sie können bis zu 20 Wegpunkten je Route eingeben. Dies können Sie über die GOTO-Funktion (siehe Abschnitt Route zu einem Wegpunkt) machen.
Route 56 Einfügen eines neuen Wegpunkts in eine bestehende Route Positionieren Sie den Cursor genau auf der Verbindungslinie zwischen zwei Wegpunkten. Drücken Sie nun die ENTER-Taste. Die Linie zwischen den Wegpunkten wird stärker hervorgehoben. Im Informationsfenster können Sie auch erkennen, welchen Routenabschnitt Sie erfasst haben. Verschieben Sie den Cursor nun an die Position, an der Sie den neuen Wegpunkt positionieren wollen. Bestätigen Sie den neuen Wegpunkt durch Drücken der ENTER-Taste.
57 Im Fenster erscheinen nun folgende Informationen: WP NO.: Wegpunkt ID ENTF.
Route 58 Menü anzuzeigen und ROUTE, AKT., EIN. GE. anwählen und ENTER drücken, um die beiden Fenster für die Eingabe der Daten aufzurufen. Geben Sie mit der CURSOR -Taste die gewünschten Daten ein und bestätigen Sie die Eingabe jeweils durch Drücken der ENTER-Taste. Speichern einer Route auf dem CompactFlash™ Modul GOTO drücken, um das Menü anzuzeigen und ROUTE, AKT., SPEICHERN anwählen und ENTER drücken.
59 CompactFlash™- gespeicherten Routen. Die Route, die gelöscht werden soll, anwählen, CLR drücken und mit ENTER bestätigen. Umkehren einer Route GOTO drücken, um das Menü anzuzeigen, ROUTE, AKT.und dann UMKEHREN anwählen. Die Reihenfolge der Wegpunkte wird automatisch umgekehrt, und die Route kann in entgegengesetzter Richtung abgefahren werden. Route zu einem Wegpunkt GOTO drücken, ROUTE, AKT., GOTO WP wählen und mit CURSOR den Zielpunkt wählen. ENTER um zu bestätigen, PAGE um das Fenster zu schliessen.
Tracklinie 60 TRACKLINIE Mit der Tracklinie zeichnen Sie die aktuell zurückgelegte Wegstrecke auf. Die Tracklinie kann ein- und ausgeschaltet werden. Dies können Sie während der normalen Navigation mehrmals durchführen. Einschalten der Tracklinie Drücken Sie die GOTO-Taste um in das Menü zu gelangen. Wählen Sie KURS, STARTEN und drücken Sie dann die ENTER-Taste. Ein kleiner Punkt bei der aktuellen Bootsposition zeigt den Startpunkt der Tracklinie an.
61 Aufrufen einer Tracklinie von dem CompactFlash™ Modul GOTO drücken, um das Menü anzuzeigen, KURS, VORHER. anwählen und ENTER drücken, um die Liste der Tracklinien zu öffnen. Die gewünschte Tracklinie anwählen, mit ENTER bestätigen oder mit PAGE beenden. Löschen einer Tracklinie Um die auf dem Bildschirm angezeigte Tracklinie zu löschen GOTO drücken, um das Menü anzuzeigen, KURS, AKT., LÖSCHEN anwählen und mit ENTER bestätigen.
Markierungen 62 MARKIERUNGEN Markierungen werden verwendet, um bestimmte Positionen zu mit Symbolen und Namen kennzeichnen. ANMERKUNG: Die Namen der Markierungen werden erst ab einem Maßstab von 32 Seemeilen angezeigt. CURSOR-MODUS Einfügen einer Markierung Positionieren Sie den Cursor auf die gewünschte Position und drücken Sie die Taste ENTER länger als zwei Sekunden. In einem Fenster sehen Sie nun das Symbol und den Namen für die Markierung. Beides wird automatisch vorgeschlagen.
63 erscheint. Mit der Taste CURSOR können Sie nun Name und Symbol verändern. Zum Bestätigen der Eingaben drücken Sie die Taste ENTER. Löschen einer Markierung Den manuellen Cursor an der Markierung positionieren. Nachdem das Fenster mit dem Namen und dem Symbol der Markierung eingeblendet wurde, CLR drücken. Eine Markierung ändern Den manuellen Cursor an der Markierung positionieren.
Markierungen 64 für jede Markierung Symbol, Name, Datum und Uhrzeit der Eingabe. Außerdem ist die Angabe der Anzahl der in der aktuellen Seite eingefügten Markierungen und die Anzahl der noch zur Verfügung stehenden Markierung enthalten. Mit der Taste CURSOR im Fenster der Liste die Zielmarkierung anwählen (die letzten 8 verwendeten Markierungen sind innerhalb eines Rahmens hervorgehoben) und mit ENTER bestätigen.
65 Wenn die Markierungen gespeichert sind, dann werden diese aus der Anzeige ausgeblendet. Jedes mal, wenn Sie die Markierungen auf dem CompactFlash™ Modul abgespeichert haben, dann wird der verwendete Speicher gelöscht bzw. auf „0“ zurückgesetzt. Der interne Speicher des Plotters wird freigegeben. Aufrufen einer Gruppe von Markierungen aus der CompactFlash™ GOTO drücken, um das Menü anzuzeigen, MARKER, VORHER. anwählen und ENTER drücken, um die Liste der Markierungen zu öffnen.
Goto Port 66 GOTO PORT GOTO drücken und PORT mit der Taste CURSOR anwählen. Das Verzeichnis der letzten 10 verwendeten Häfen wird eingeblendet. Einen dieser Häfen mit CURSOR anwählen oder die Anwahl auf NEW verschieben um die gesamte Liste in der Speicherkarte verfügbaren Häfen anzuzeigen. CURSOR in den vier Richtungen verwenden, um den Namen oder einen Teil des Namens des gewünschten Hafens einzugeben: wenn dieser in der Liste erscheint, mit CURSOR anwählen und mit ENTER bestätigen.
Goto Nearest 67 GOTO NEAREST ANMERKUNG: Diese Option steht nur mit NAVIONICS Speicherkarten zur Verfügung, die HAFENEINRICHTUNGEN enthalten und ermöglicht die Lokalisierung und die Kursnahme zum nächsten Hafen, der über den angewählten Service verfügt. Die NAVIONICS Platinum™ Speicherkarten bieten eine umfangreiche Auswahl an Einrichtungen, während bei der Verwendung von NAVIONICS Gold™ Speicherkarten dieselben Funktionen zur Verfügung stehen, wie bei den Plottern, die nur Gold™ Kartographie verwenden.
Goto Nearest 68 der Navigationsmodus aufgerufen mit der automatischen Aktivierung der Autozoom-Funktion. Neben den in der Abbildung angezeigten spezifischen Gruppen enthält eine weitere allgemeine Gruppe, dessen Ikon in Form eines Fragezeichens dargestellt wird, eine Anzahl zusätzlicher Einrichtungen (Hotels, Restaurants, Flughäfen, Geschäfte), die mit dieser Funktion gesucht und lokalisiert werden können.
69 • • • • • Uhrzeit und Höhe des Niedrig- bzw.
Setup 70 SETUP Das Setup-Menü ermöglicht die Einstellung der Optionen des Instruments. Zum Aufrufen des Setup-Menüs GOTO drücken, um das Hauptmenü anzuzeigen und dann mit CURSOR SETUP anwählen. Die Menüpunkte sind in sechs Gruppen unterteilt. Durch die Anwahl einer Gruppe mit CURSOR wird die Liste der zur Verfügung stehenden Optionen angezeigt. ENTER drücken, um eine Gruppe anzuwählen und dann CURSOR verwenden für die Bewegung zwischen den verschiedenen Optionen und die Änderung von deren Einstellung.
71 • Karte drehen (AN/AUS) Ein-/abschalten der Funktion Kartendrehung. ANMERKUNG: Die Kartendrehung wird automatisch unterbrochen wenn die Funktion „Overlay Foto“ aktiviert wird. • • • • • Karten Details (STD/USER/ALL) Auswahl der anzuzeigenden Kartendetails. Möglich ist die Auswahl zwischen zwei vorgegebenen Kombinationen (STD – entsprechend der von den ECS-Vorschriften bestimmten Standard-Display-Kombination und ALL – Anzeige aller Elemente) oder das Ein- bzw.
Setup 72 NAVIGATION • Positionskorrektur (AN/AUS) Möglichkeit für die Korrektur der vom GPS-Empfänger empfangenen Bootsposition. • Ankeralarm (AUS/15m/ 30m/50m) Ein- oder Ausschalten des Alarms und Eingabe der Entfernung zur Aktivierung des Ankeralarms. MASSEINHEIT UND SPRACHE • Uhr stellen (ORT/GMT) Eingabe der Ortszeit. • Einh. Entfernung (NAUT/ METR/STAT) Anwahl der Maßeinheit für die Entfernungen. • Einh. Tiefe (M/FT/FA) Anwahl der Maßeinheit für die Tiefenlinien.
73 SONSTIGES • GPS-Empf. (INT/EXT/DIFF) Wählt internen, externen oder internen mit differenzierten Satelliten WAAS/EGNOS (wenn vorhanden) GPS aus. • Batterie sparen (AN/AUS) Regelt die automatische Abschaltzeit der Hintergrund-und Bildschirmbeleuchtung, um den Batterieverbrauch zu reduzieren. • Info Karte Bei der Anwahl von AN zeigt ein Fenster die Liste der in der Speicherkarte enthaltenen Karten. Eine Karte mit CURSOR anwählen, mit ENTER bestätigen oder mit PAGE beenden.
Goto Lat/Lon 74 GOTO LAT/LON Drücken Sie die GOTO-Taste und wählen Sie L/L mit der CURSOR -Taste. Geben sie nun mit der CURSOR -Taste die gewünschte Position in Breiten- und Längenkoordinaten ein. Bestätigen Sie die Eingabe durch Drücken der ENTER-Taste. GEONAV positioniert den manuellen Cursor an den angewählten Punkt, wodurch die Eingabe eines Wegpunkts oder einer Markierung ermöglicht wird. Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Strassennavigation 75 STRASSENNAVIGATION Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
76 LESEN SIE ZUERST DIE WARNMELDUNG BEVOR SIE DEN GEONAV EINSETZEN ACHTUNG DER STRASSEN-NAVIGATOR MUSS SO MONTIERT WERDEN, DASS DIE BEDIENELEMENTE UND/ODER DIE SICHERHEITSEINRICHTUNGEN NICHT BEEINTRÄCHTIGT WERDEN UND DIE SICHT DES FAHRERS NICHT BEHINDERT WIRD. WÄHREND DER FAHRT DARF DAS GERÄT VOM FAHRER NICHT BEDIENT WERDEN, UND ES DARF DIE AUFMERKSAMKEIT DES FAHRERS NICHT GESTÖRT WERDEN.
Strassenkarten 77 STRASSENKARTEN Während der Navigation zeigt das Gerät die Straßenkarte des umliegenden Gebietes des Fahrzeuges an, und hebt die Straße hervor, die zum gewählten Ziel führt. Die Karte zeigt auch die umliegenden Straßen und die Punkte von Interesse des Gebietes an. Die Position des Fahrzeuges wird durch das Symbol angezeigt, und zwar in Richtung der Fortbewegung. Die Richtung, in welche gefahren werden muss, wird durch einen Pfeil auf der vorgeschlagenen Straße angezeigt.
Strassenkarten 78 Embassy Place of Worship Entertainment Police Station Ferry Connection Post Office Ferry Terminal Railway Station Golf Course Rent-a-Car Facility Government Office Rent-a-Car Parking Hospital/Polyclinic Rest Area Hotel or Motel Restaurant Important Tourist Attraction Restaurant Area Institutions Scenic/Panoramic view Library Shop Monument Shopping Center Museum Sports Center Music Center Stadium Nightlife Swimming Pool Open Parking Area Theatre Park/Garden
Funktionen 79 FUNKTIONEN In diesem Abschnitt finden Sie die gängigen Funktionen des GEONAV sowie die gängigen Abkürzungen und Fachbegriffe. Einschalten / ausschalten Um das Gerät einzuschalten, muss die Taste PWR eine gewisse Zeit gedrückt gehalten werden, bis ein Ton (Beep) als Bestätigung vom Gerät zu hören ist. Um das Gerät auszuschalten, muss die Taste PWR mehr als 1 Sekunde lang gedrückt gehalten werden. Wahl der Betriebsart Meer bzw.
Funktionen 80 Über den Lautsprecher werden Informationen und Anweisungen zu folgenden Themen geliefert: • • • Ein- und Ausfahrt von Autobahnen, Brücken, Gabelungen, Kreisverkehr und Serviceeinrichtungen. Neuberechnung der Route (automatisch), wenn eine Abweichung von der geplanten Route vorliegt. Bestätigung, wenn das Ziel erreicht wurde. Durch Drücken der ENTER Taste wird die Meldung zum nächsten Manöver wiederholt. Die Sprachmeldungen sind auch im SIMULATIONS-Modus aktiv. Deutsch Busse-Yachtshop.
Schnelleinführung 81 SCHNELLEINFÜHRUNG Beim Einschalten werden nach der Begrüßungsmeldung die Benutzungshinweise angezeigt. Diese erinnern den Benutzer daran, dass die gelieferten Informationen eher als Ratschläge für die Route aufzufassen sind, und nicht als wirklich konkrete Anweisungen, da sie eventuelle Änderungen des Straßennetzes nicht einbeziehen könnten. Durch Drücken von PAGE erscheint der Abfahrts-Bildschirm.
Navigationsanzeige 82 NAVIGATIONSANZEIGE Das Navigations-Fenster kann im Setup Menü mit der Taste CURSOR aktiviert werden. Nur bei der Position verfügbar. Das Fenster wird unterschiedlich dargestellt, je nachdem ob ein Ziel angegeben wurde oder nicht. Ohne Ziel Mit Ziel Nordreferenz Oben links am Bildschirm unterhalb des Batteriesymbols wird ein kleiner Kompass angezeigt, der die aktuelle Ausrichtung der Karte angibt.
83 angezeigt. Um den Navigationsmodus erneut aufzurufen, PAGE drücken. Batteriesymbol Siehe Abschnitt Seenavigator. „Batterie Management“ im Bereich Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Trip-Anzeige 84 TRIP-ANZEIGE Das Reise-Fenster liefert Informationen zur zurückgelegten Entfernung, zur vergangenen Zeit seit der Abfahrt, zur Durchschnittsgeschwindigkeit, und zur Höchstgeschwindigkeit seit dem letzten Reset oder seit der letzten Zielwahl. Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Satellitenanzeige 85 SATELLITENANZEIGE Das Satelliten-Fenster zeigt die aktuelle Anordnung der vorhandenen Satelliten. Sobald das Gerät mindestens drei Satelliten kontaktieren kann, werden die Daten bezüglich der Position, des Datums und der Uhrzeit zur Verfügung gestellt. Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Fenster Fahrt-Informationen FENSTER FAHRT-INFORMATIONEN Das Fenster zu den Fahrt-Informationen stellt die Daten bezüglich der Abfahrt, der Ankunft, der Art der Fahrt, der Entfernung und der Zeit der zurückzulegenden Strecke dar (auf Basis der Geschwindigkeits-Daten, die im Setup-Menü eingestellt wurden). Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Hauptmenü 87 HAUPTMENÜ Die Menüleiste an der Oberseite des Bildschirmes ermöglicht den Zugang zu folgenden Funktionen: MARKIERUNG: Ermöglicht das Einfügen, Auswählen, die Definition und das Löschen von Markierungen. ADRESSE: Ermöglicht das Einfügen, Auswählen, die Definition und das Löschen von Adressen. BEI: Ermöglicht die Anzeige aller zur Verfügung stehender Services, die Suche nach dem nächstgelegenen Service, und das Auswählen und die Definition eines Service.
Markierungen 88 MARKIERUNGEN Die Markierungen ermöglichen das Identifizieren eine Punktes von Interesse, und werden im Gerät gespeichert. Setzen einer Markierung Den Cursor auf der Karte positionieren (entsprechend dem gewünschten Punkt), dann die Taste ENTER drücken. Im Dialogfenster mit der Taste CURSOR den Punkt MARKIERUNGEN auswählen, und mit ENTER bestätigen. Es wird daraufhin ein Fenster für die Wahl des Symbols und des Namens angezeigt.
89 Wenn die Markierung als Zielort festgelegt wurde, zeigt sie ein Ziel-Symbol, wenn sie als Abfahrtspunkt festgelegt wurde, eine Fahne. ANMERKUNG: Wenn ein Abfahrtspunkt und ein Zielort vorhanden sind, wird die Wegstrecke berechnet und auf der Karte grün dargestellt. Löschen einer Markierung aus der Liste Die Taste GOTO drücken, dann mit der Taste CURSOR die gewünschte Markierung wählen. Mit der Taste CLR die Markierung löschen, und am Ende mit ENTER bestätigen.
Adressen 90 ADRESSEN Um die Liste der verfügbaren Adressen anzuzeigen, genügt das Drücken der Taste GOTO. Das erscheinende Fenster schlägt eventuell bereits gespeicherte Adressen vor, und bietet die Möglichkeit, eine neue Adresse hinzuzufügen. Nachdem sie hinzugefügt wurden, erscheinen die Adressen in der Liste.
91 ermöglicht die Auswahl. Wenn der NAME angegeben wird, erscheint am Bildschirm eine vorgegebene Liste der Auswahlmöglichkeiten. Die Anwahl mit ENTER bestätigen. Wenn die Adresse eingegeben wurde, kann sie im Dialogfenster als Zielort, Markierung oder Abfahrtspunkt festgelegt werden. Mit Taste ENTER bestätigen. ANMERKUNG: Wenn ein Abfahrtspunkt und ein Zielort vorhanden sind, wird die Wegstrecke berechnet und auf der Karte grün dargestellt.
Adressen 92 Im folgenden Fenster kann auf dieselbe Art und Weise eine Straße und eventuell die Nummer festgelegt werden, oder ein Punkt von Interesse nach Kategorie oder Name. Die KATEGORIE gibt Symbole und ihre Bedeutung vor. Das gewählte Symbol öffnet eine Liste der vorhandenen Orte und ermöglicht die Auswahl. Wenn der NAME angegeben wird, erscheint am Bildschirm eine vorgegebene Liste der Auswahlmöglichkeiten. Die Anwahl mit ENTER bestätigen.
Bei 93 BEI Um die Liste der möglichen Servicestellen anzuzeigen und um nach der nächstgelegenen Servicestelle (Restaurant, Arzt, Werkstätte usw.) zum aktuellen Standpunkt oder zum Cursor zu suchen, BEI wählen und die Taste GOTO drücken. Auswahl/Definition einer Servicestelle Mit der Taste CURSOR die Liste der möglichen Servicestellen durchsuchen, auswählen und mit ENTER bestätigen.
Cursor 94 CURSOR Zusätzlich zu den Möglichkeiten, die in den vorhergehenden Kapiteln beschrieben wurden, kann eine Strecke auch alleine mit dem Cursor festgelegt werden. Falls kein gültiger Fix vorhanden ist (keine GPS Position), müssen sowohl Abfahrtspunkt als auch Zielort wie im folgenden beschrieben angegeben werden. Abfahrtspunkt und Zielpunkt Mit CURSOR den Cursor auf einen Punkt des Displays positionieren und ENTER drücken.
95 Zwischenpunkt (Via point) Mit CURSOR den Cursor auf einen Punkt des Bildschirms positionieren und ENTER drücken. Den Punkt als „Via point“ festlegen und ENTER drücken. Nun wird ein nummerierter Kreis am Cursor eingeblendet. Durch die Eingabe des Wegpunkts (Via Point) wird die Bestätigung zum Löschen der alten Route gefordert, während die neue Route neu berechnet wird, um den festgelegten Punkt anzufahren, wobei Abfahrtspunkt und Zielpunkt unverändert beibehalten werden.
Setup 96 SETUP Das Setup-Menü ermöglicht die Einstellung der Optionen des Instruments. Zum Aufrufen des Setup-Menüs GOTO drücken, um das Hauptmenü anzuzeigen und dann mit CURSOR SETUP anwählen. Die Menüpunkte sind in sechs Gruppen unterteilt. Durch die Anwahl einer Gruppe mit CURSOR wird die Liste der zur Verfügung stehenden Optionen angezeigt. ENTER drücken, um eine Gruppe anzuwählen und dann CURSOR verwenden für die Bewegung zwischen den verschiedenen Optionen und die Änderung von deren Einstellung.
97 STRASSENNAVIGATION • Weg (SCHNELL/KURZ) Zur Bestimmung der kürzesten oder schnellsten Strekke. • Straße (ALLE/KEINE AUTOBAHNEN) Aktivierung aller Straßen oder mautpflichtige Straßen ausschließen. • Benutzung (AUTO/FUSS) Verwendung auf dem Fahrzeug oder als Fußgänger. • Geschwindigkeit auf den Straßen Zur Einstellung von Geschwindigkeitsbeschränkungen auf den verschiedenen Streckenabschnitten. MASSEINHEIT UND SPRACHE • Uhr stellen (ORT/GMT) Eingabe der Ortszeit. • Einh. Entfernung (KM/EN.
Setup • • 98 Simulation (AN/AUS) Aktivieren/Deaktivieren der Simulations-Funktion (nur bei vorhandener Route). Info Karte Zeigt den Titel der verwendeten Karte an. Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
99 Deutsch Busse-Yachtshop.de info@busse-yachtshop.
Inhaltsverzeichnis 100 INHALTSVERZEICHNIS EINLEITUNG ................................................................................................ 3 TECHNISCHE DATEN ................................................................................. 5 INSTALLATION UND SICHERHEITSHINWEISE ....................................... 9 ANSCHLÜSSE ........................................................................................... 12 DAS SEEKARTENMODUL .....................................................
101 TRACKLINIE ............................................................................................... 60 MARKIERUNGEN ...................................................................................... 62 GOTO PORT ............................................................................................... 66 GOTO NEAREST ........................................................................................ 67 SETUP ..........................................................................
Geonav S.r.l. Via Vespucci 289 • 55049 Viareggio • Italy Tel: +39 0584 439611 Fax: +39 0584 961309 Numero Verde: 800-861215 http://www.geonav.it Copyright © 2008 Geonav S.r.l. Rev. 1.0 - Jan 2008 Busse-Yachtshop.de N1019150 info@busse-yachtshop.