® PARTY TIME GRILL! ™ MANUEL D’UTILISATION MODÈLE GR70CAN GEORGE FOREMAN MD FPO FPO GEORGE FOREMAN TM GRIL «PARTY TIME ! » MD Model No.
1 Important pour votre sécurité L’utilisation d’appareils électroménagers nécessite certaines précautions élémentaires: 1. Lire soigneusement toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes, se servir des poignées. 3. Pour éviter un choc électrique, ne pas plonger le cordon et la fiche électrique ni le thermostat dans l’eau ou tout autre liquide. 4. Ne pas laisser cet appareil fonctionner sans surveillance en présence d’enfants. Cet appareil ne doit pas être utilisé par un enfant. 5.
2 Autres recommandations importantes WARNING: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires, other injury to persons or damage to property. 1. A person who has not read and understood all operating and safety instructions is not qualified to operate this appliance. 2. Unplug from outlet when not in use and before cleaning.
Autres recommandations importantes 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 3 (suite) Prendre soin de ne pas laisser tomber ni de cogner le thermostat sur une surface dure, afin de ne pas fausser la mesure des températures. Ne pas utiliser l’appareil si le thermostat est endommagé. Le faire réparer ou inspecter par le centre de service agréé le plus proche. Ne pas utiliser cet appareil si l’un de ses éléments est fêlé ou endommagé, ou bien si la poignée est desserrée ou en mauvais état.
4 Consumer Safety Information This appliance is equipped with a grounded-type 3-wire cord (3-prong plug). This plug will only fit into an electrical outlet made for a 3-prong plug. This is a safety feature. If the plug should fail to fit the outlet, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. This is the purpose of the grounding pin as part of the 3-prong plug.
1. Housing Base (P/N 20701) Housing Handles Pan Release Grease Tray (P/N 20626) Skewers (P/N 20687) Grill Tongs (P/N 20728) Temperature Sensor Temperature Dial Indicator Light Les éléments de votre gril «Party Time!»MD de George Foreman 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 2. 9. 12. 5 Lid (P/N 20621) Lid Handle (P/N 20625) Fusion Cup (P/N 20622) Party Time Grill!™ Pan (P/N 20623) 5. Temperature Control Socket 6. Temperature Control Probe (P/N 21205) 7. Power Cord 1. 2. 3. 4. 16. 3. 10. 15. 13. 4.
6 Le couvercle The die cast, non-stick coated cup with the fluted edge is called the Fusion Cup. It serves several purposes with this grill. 1. It should always be inserted during operation. 2. It is non-stick coated and is top rack dishwasher safe. 3. The fluted lip can serve as the resting point for the Skewer’s tips. 4. You can put infusion waters, flavorings, wine, marinades and dipping sauces into the Fusion cup.
7 Introduction Tous nos compliments pour l’acquisition de votre gril «Party Time!»MD de George ForemanMD. La température de la plaque du gril «Party Time!»MD est contrôlée par thermostat et peut être réglée de “tiède” jusqu’à 440 °F (225 °C). Une puissance de 1200 Watts assure une montée rapide en température, indispensable pour une cuisson précise. La plaque est revêtue d’un enduit anti-adhésif afin que les aliments cuisent parfaitement sans attacher.
8 Avant la première utilisation • Make sure the appliance is unplugged. Remove the Temperature Control Probe and Party Time Grill!™ Pan, setting both aside. • ALWAYS make sure the Grease Tray is empty before removing the Pan from the Base. • To detach the Pan, from the Housing Base, gently push the Pan Release towards the Pan to release. Then carefully lift the Pan from the Base, at the Grease Tray end, pulling it up and towards you.
9 Mode d’emploi 9 ÉTAPE 1: Préparation des aliments CAUTION: The Temperature Control Probe is designed to yield precise results. Use care not to drop, hit, or impact it against hard surfaces. Never pull on the cord of the Temperature Control Probe. Always grip the body of the control when handling. NOTE: The Party Time Grill!™ Pan and Housing Base must be assembled prior to inserting the Temperature Control Probe.
10 WARNING: At all times during and after cooking, make sure the appliance is in a stable position, to reduce the risk of spilling hot contents. Before plugging in the appliance, make sure the Party Time Grill!™ Pan and Temperature Control Probe are securely attached to the appliance, and the Temperature Dial on the Temperature Control is OFF. Plug the cord into a standard 120V AC electrical wall outlet. The temperature of the Grill Pan is controlled by turning the dial of the Temperature Control Probe.
Fonctionnement de l’appareil 11 (suite) Pour manipuler les aliments sur la plaque du gril , utilisez une longue spatule en plastique ou autre ustensile similaire. ATTENTION: Ne pas utiliser d’ustensiles en métal ou à bords tranchants, car ils peuvent endommager la surface anti-adhésive de la plaque de cuisson. Ne pas laisser d’ustensiles en plastique reposer sur la plaque de cuisson lorsque celle-ci est chaude ou que l’appareil est branché.
12 Instructions d’entretien WARNING: To avoid electric shock, unplug from outlet when not in use and before cleaning. Use care not to allow any moisture to contact the Temperature Control Socket during cleaning. 1. Before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet and allow to cool. 2. Gently remove the Temperature Control Probe from the Temperature Control Socket prior to disassembling. NEVER IMMERSE OR RINSE THE TEMPERATURE CONTROL PROBE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID.
13 Méthodes de cuisson Lorsque vous utilisez votre gril «Party Time!»MD, assurez-vous que le récupérateur de graisses soit en place pour recueillir l’écoulement des graisses et des liquides de cuisson. GRILLADE Cuisson à haute température sur une surface de cuisson ouverte, sans ou avec très peu de corps gras. Avec très peu d’huile ou sans huile, faites préchauffer la plaque de cuisson à la température désirée (généralement 390 °F - 200 °C). Déposez les aliments sur la plaque du gril «Party Time!»MD.
14 Liquides aromatiques, sauces à trempette et marinades Here are some fun, delicious infusions we’ve tried. Use the same ratio as above, combine different spices, experiment and enjoy! Lemongrass; found in Thai and Asian markets Ginger; found in most groceries Chilies; jalapenos and others Masala water; garam masala can be found in health food stores in the spice aisle or in Indian markets. Just add one teaspoon to a half cup of water.
15 LES SAUCES À TREMPETTES On peut trouver un grand choix de sauces à trempettes, généralement dans le rayon des aliments “exotiques” des épiceries. Si vous utilisez ce type de sauce, rappelez-vous qu’il est préférable de l’ajouter dans le creuset à infusion en fin de cuisson. Versez la sauce directement dans le creuset, avec précautions. Si vous versez la sauce dans le creuset à infusion au début de la cuisson, elle chauffera rapidement mais risquera de se caraméliser et d’altérer le goût des aliments.
16 NOTE IMPORTANTE : Santé Canada recommande de bien cuire la volaille et la viande de bœuf, de porc, d’agneau etc. La température interne de la viande doit atteindre au moins 165 °F (74°C) pour éliminer le risque d’infection bactérienne due à la Listeria ou à l’E-coli. La viande ou la volaille réchauffée doit également être portée à une température interne de 165 °F (74 °C).
17 Amuse-gueule au poulet Satay 3/4 livre de filets de poitrine de poulet ou de poitrines de poulet, sans peau, désossées, coupées en lanières de 1/2 po (1,5 cm) de largeur 1/4 tasse de sauce soya 1 1/2 c. à table de jus de lime frais 1 c. à thé d’ail émincé frais ou en bocal 1 c. à thé de sucre 1/2 c. à thé de piment séché (flocons) 1 c. à table de beurre d’arachide 1 c. à table d’eau Mélanger soigneusement la sauce soya, le jus de lime, l’ail, le sucre et le piment. Mettre de côté 3 c.
18 Nutritional information per serving: 121 calories; 3g protein; 17g carbohydrates; 4g total fat; 1g saturated fat; (31% calories from fat); 2mg cholesterol; 2g dietary fiber; 0g sugars; 244mg sodium. Makes 4 side dish servings. Heat the Party Time Grill!™ to 325 degrees. Slice polenta crosswise into eight (3/4 inch) slices. Brush both sides of slices lightly with oil. Grill 5 minutes. Turn; sprinkle with pepper and cheese. Continue to grill 5 minutes or until polenta is hot.
19 Salade César au poulet grillé 4 moitiés de poitrines de poulet de 4 à 5 oz (110 à 140 g) sans peau, désossées 2/3 tasse plus 1 c. à table de vinaigrette sans gras ou légère pour salade César*, divisée 2 tranches de pain au levain 8 oz (6 tasses bien tassées) de laitue romaine ou de salade mélangée, coupée 1 tasse de tomates cerises coupées en deux ou de tomates hachées 2 c.
20 Poivrons grillés à l’Italienne 1 gros poivron rouge 1 gros poivron jaune ou vert 1 c. à table d’huile d’olive (ordinaire ou extra vierge) aromatisée au basilic, à l’orégan ou au romarin 2 c. à thé de moutarde de Dijon 1 c. à thé de vinaigre balsamique ou de vinaigre de vin rouge 1/2 c. à thé d’ail émincé frais ou en bouteille 1/4 c. à thé de sel 1/4 c. à thé de poivre noir frais moulu Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C).
21 Quartiers de pommes de terre grillées 2 grosses pommes de terre à peau rugueuse 1-1/2 c. à table de beurre ou de margarine, fondu 1/2 c. à thé de sel assaisonné 1/4 c. à thé de poivre noir frais moulu Crème sûre légère ou sans gras (facultatif) Laver les pommes de terre et les cuire au four à 400 °F (200 °C) pendant 40 minutes ou au four à micro-ondes à puissance élevée pendant 10 à 12 minutes, ou jusqu’à ce qu’elles soient tendres. Laisser refroidir au moins 30 minutes.
22 Nutritional information per serving: 72 calories; 4g protein; 6g carbohydrates; 5g total fat; 1g saturated fat; (52% calories from fat); 2mg cholesterol; 3g dietary fiber; 3g sugars; 327mg sodium. Makes 2 side dish servings. Heat the Party Time Grill!™ to 350 degrees. Trim off woody ends of asparagus; transfer to a plate. Drizzle oil over asparagus; sprinkle with garlic and salt. Roll asparagus in oil mixture to coat all sides evenly.
23 Aubergine gratinée au Parmesan 1 grosse aubergine, environ 1-1/4 livre (560 g) 2 c. à table de vinaigrette italienne régulière ou légère 2/3 tasse de sauce à spaghetti tomate-basilic préparée 1/4 c. à thé de piment rouge séché, en flocons 4 tranches de fromage Provolone régulier ou léger basilic frais haché (facultatif) Chauffer le gril «Party Time!»MD à 325 °F (163 °C). Couper l’aubergine sur la longueur en 4 tranches de 3/4 po (2 cm) d’épaisseur.
24 Hamburgers aux champignons Portabello 4 pains à hamburger au blé entier ou petits pains Kaiser, coupés en deux 1/3 tasse de vinaigrette à salade César légère ou sans gras* 4 gros champignons portabello, base du pied enlevée 4 tranches de fromage Provolone régulier ou léger 8 grandes feuilles d’épinard 1/4 tasses de feuilles de basilic tassées 4 gros morceaux de poivrons rouges grillés en bocal, rincés et essorés Nutritional information per serving: 238 calories; 16g protein; 32g carbohydrates; 6g total
25 Tortillas aux légumes 1 grosse courgette verte 1 grosse courge jaune 2 rondelles de 1/4 po (moins de 1 cm) d’un gros oignon 1/3 tasse de sauce à tacos ou à enchiladas épicée ou douce 1 tasse de haricots précuits pinto ou noirs, en conserve, réchauffés 4 tortillas de 8 po (20 cm) natures ou assaisonnés, réchauffés 1/2 tasse (2 oz - 55 g) de fromage de mélange mexicain, ou cheddar faible en gras, râpé Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C).
26 Champignons grillés à l’Orientale 1/3 tasse de sauce de soja légère ou ordinaire 1 c. à table de sherry sec ou de vinaigre de riz aromatisé 2 c. à thé d’huile de sésame grillé 1 c. à thé de gingembre émincé frais ou en flacon 1 c. à thé d’ail émincé frais ou en flacon 4 gros champignons portabello, base des pieds coupée 1 paquet de 10 oz (280 g) d’épinards frais 1/4 de tasse d’oignons verts finement tranchés Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C).
27 Pastrami de dinde grillée Rubens 4 grosses tranches de pain de seigle ordinaire ou marbré 2 c. à thé de margarine ou de beurre tendre 2 tranches de fromage suisse normal ou allégé 2 c. à table de mayonnaise sans gras ou légère 2 c. à table de sauce chili 4 oz (110 g) de pastrami de dinde finement tranché 1/3 de tasse de choucroute égouttée Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C). Enduire de margarine les tranches de pain sur un côté.
28 Sandwichs saucisses et oignons au barbecue 4 petits pains à sandwich de 6 po (15 cm), coupés en deux Huile à cuisson ou margarine 4 saucisses bratwurst de poulet de 3 oz (85 g) ou de dinde fumées, entièrement cuites 2 rondelles de 1/4 po (moins de 1 cm) d’oignon rouge ou doux 1/4 tasse de sauce barbecue à saveur « hickory » Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C). Enduire le côté tranché des petits pains avec un peu d’huile ou de margarine.
29 Fajitas au poulet grillé 8 oz (225 g) de poitrine de poulet, sans peau, désossée, coupée en longues lanières de 1/2 po (moins de 1,5 cm) de largeur 1 poivron vert, jaune ou rouge, coupé en longues lanières minces 2 rondelles de 1/4 po (moins de 1 cm) d’épaisseur d’un petit oignon doux ou rouge, séparées en anneaux 1/3 tasse de sauce piquante ou de salsa 1 c.
30 Salade au boeuf grillé et au bleu 1 bifteck de 1 livre (450 g) de surlonge désossé, de 1 po d’épaisseur 1/4 tasse plus 2 c.
31 Poulet glacé au gingembre 4 moitiés de 4 à 5 oz (110 à 140 g) de poitrines de poulet désossées et sans peau 2 c. à table de sauce soya 1/2 c. à thé d’ail émincé, frais ou en flacon 1/4 c. à thé de flocons de piments rouges écrasés 1/4 tasse de marmelade d’oranges 1 c. à thé de gingembre râpé, frais ou en flacon, ou 1/2 c. à thé de gingembre moulu Badigeonner les deux côtés de la viande avec la sauce soya combinée à l’ail et aux piments rouges; laisser reposer 10 minutes.
32 Poitrines de poulet à l’estragon 4 moitiés de 5 à 6 oz (140 à 170 g) de poitrines de poulet désossées et sans peau 1 c. à table de moutarde de Dijon 1 c. à table d’estragon haché frais ou 1 c. à thé d’estragon séché 1 c. à thé d’huile d’olive 1 c. à thé de vinaigre de vin rouge ou balsamique 1/2 c. à thé d’ail frais émincé ou en flacon 1/2 c. à thé de sel 1/4 c. à thé de poivre noir frais moulu Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C).
33 Super hamburgers grillés 1 livre (450 g) de bœuf haché maigre 1/3 tasse plus 1-1/2 c. à table de sauce chili, séparées 1/4 tasse de chapelure assaisonnée Le blanc d’un gros œuf 1/4 c. à thé de sel (facultatif) 1/4 c. à thé de poivre noir frais moulu 2 rondelles de 1/4 po (moins de 1 cm) d’oignon rouge Huile à cuisson ou margarine 4 petits pains à hamburger au blé entier, coupés en deux et légèrement rôtis* 1-1/2 c.
34 Darnes de thon grillées style Caraïbes 4 darnes de thon ahi frais de 5 à 6 oz (140 à 170 g) et de 3/4 po (2 cm) d’épaisseur 1-1/2 c. à thé d’assaisonnement « Caribbean Jerk » 1/4 tasse de chutney à la mangue, en bouteille 1-1/2 c. à thé de jus de lime frais 1/4 c. à thé de gingembre émincé frais ou en bouteille Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C). Saupoudrer l’assaisonnement « Jerk » sur les deux côtés du thon.
35 Filets de sébaste à la créole 1 c. à table de beurre ou de margarine, fondu 1 c. à table de jus de citron frais 4 filets de 6 à 8 oz (170 à 225 g) de sébaste ou de coryphène, sans peau 4 c. à thé d’assaisonnement de style boucanier, cajun ou créole Quartiers de citron Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C). Combiner le beurre et le jus de citron. Avec la moitié du mélange, badigeonner uniformément les filets de poisson sur un côté. Saupoudre 2 c.
36 Brochettes de crevettes à l’orientale 1-1/2 c. à table de sauce soja 1-1/2 c. à thé d’huile de sésame grillé 1/2 c. à thé de sucre 1/2 c. à thé de racine de gingembre émincée, fraîche ou en flacon 1/2 c. à thé d’ail émincé frais ou en flacon 1/4 c.
37 Saumon glacé à la moutarde 4 filets de 4 à 5 oz (110 à 140 g) de saumon sans peau 1/2 c. à thé de sel 1/2 c. à thé de paprika 1 c. à table de miel 1 c. à thé de moutarde de Dijon 1/2 c. à thé de graines de moutarde Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C). Saupoudrer le saumon de sel et de paprika. Déposer les filets sur le gril, côté assaisonné vers le bas et faire griller pendant 4 minutes. Combiner le miel, la moutarde et les graines de moutarde.
38 Brochettes de pétoncles 1 livre (450 g) de gros pétoncles 2 oignons verts, coupés en morceaux de 1 po (2,5 cm) 1 c. à table de beurre ou margarine, fondu 2 c. à thé de jus frais de lime ou de citron 3/4 c. à thé de sel d’ail 1/4 c. à thé de paprika 1/8 c. à thé de poivre blanc moulu Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C). Alterner les pétoncles et les oignons sur 4 brochettes de 8 à 10 po (20 à 25 cm) en métal (ou en bambou préalablement trempées dans l’eau chaude pendant 10 minutes).
39 Côtelettes d’agneau au romarin 8 petites côtelettes d’agneau bien parées, de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur (environ 2-1/4 livres - 1 kg) 1 c. à thé de sel d’ail 1 c. à thé de romarin séché, pilé 1/2 c. à thé de poivre noir fraîchement moulu Gelée de menthe (facultatif) Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C). Saupoudrer chaque côté des côtelettes avec le mélange de sel d’ail, romarin et poivre. Faire griller environ 6 minutes par côté pour une cuisson médium.
40 Entrecôte au poivre 1 bifteck de haut de surlonge de 1 livre (450 g) et de 1 po (2,5 cm) d’épaisseur, désossé et bien paré 1/2 c. à thé de sel 2 c. à thé de grains de poivre séché, mélangé ou noir Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C). Saupoudrer de sel les deux côtés du bifteck. Placer les grains de poivre dans un petit sac en plastique et les concasser à l’aide d’un maillet à viande ou d’une casserole lourde. Puis enduire de poivre les deux côtés du bifteck.
41 Côtelettes de porc épicées au paprika 4 côtelettes de longe de porc, coupe du centre, de 5 à 6 oz (140 à 170 g) et de 3/4 po (2 cm) d’épaisseur, bien parées 2 c. à thé d’assaisonnement style boucanier, Cajun ou créole 1/4 c. à thé de sel 1/2 tasse de choucroute égouttée 1/3 tasse de crème sûre légère ou sans gras 1/2 c. à thé de paprika Faire chauffer le gril «Party Time!»MD à 350 °F (175 °C). Saupoudrer uniformément l’assaisonnement et le sel sur les deux côtés des côtelettes. Faire griller 6 minutes.
42 42
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN For more information on Salton/MAXIM products: visit our website: http://www.salton-maxim.com, or you can email us at: salton@saltonusa.com Printed in China © 2000 Maxim®/Toastmaster P/N 60606 This Maxim® product warranty extends to the original consumer purchaser of the product. Warranty Duration: This product is warranted to the original consumer purchaser for a period of one (1) year from the original purchase date.