Installation Sheet

Entretien
Votre nouveau robinet est conçu pour fonctionner sans problème, des années durant. Le nettoyez périodiquement avec un chiffon
doux pour qu’il conserve la même apparence qu’à l’état neuf. Éviter les nettoyants abrasifs, la laine d’acier et les produits chimiques forts puisqu’ils
endommageront le fini et rendront votre garantie nulle.
NOTE: If any outlets are not to be used (I.e.
overhead shower), the outlet should be plugged
(the plug is supplied). This valve is not intended
to be used as a shut-off valve. Damage to the
shower system may result if the valve is used as
a shut-off valve.
NOTA: Si no se utiliza una de las salidas (p. ej.,
la de la ducha principal), debe taponarse (tapón
provisto). Esta válvula no se ha previsto para ser
utilizada como llave de paso. Si se utiliza como
tal, podría dañarse la ducha.
REMARQUE : Si l’un des orifices de sortie ne sert
pas (par exemple, la pomme de douche
supérieure), cet orifice doit être bouché (le
bouchon est fourni). Ce robinet n’est pas conçu
pour servir de soupape d’arrêt. Si ce robinet est
employé comme soupape d’arrêt, il peut en
résulter des dommages au système de douche.
TWO - DISCHARGE PORT USAGE
DOS: USO DE LA BOCA DE SALIDA
DEUX – UTILISATION DES ORIFICES DE SORTIE
TROIS – UTILISATION DES ORIFICES DE SORTIE
Handle Position
Pipe to
All Closed
None
None
All Open
1
2
3
4
5
6
7
8
Port Mark
Closed
None
Ninguno
Aucun Aucun
Aucun Aucun
Ninguno
Ninguno Ninguno
None
A
C
A
A+C
A+C
Position de la
manette
Tuyau à
Tous fermés
Pomme de douche supérieure principale
Pomme de douche supérieure principale
Jets latéraux
Douche à main
Jets latéraux + pomme de douche supérieure principale
Tous ouverts
Jets latéraux et douche à main
1
2
3
4
5
6
7
8
Indication
d'orifice
Fermé
B
A
C
B
A+B
A+B+C
A+C
Position de la
manette
Tuyau à
Tous fermés
Tous ouverts
1
2
3
4
5
6
7
8
Indication
d'orifice
Fermé
A
C
A
A+C
A+C
Posición Conectar a
Todo cerrado
Todo abierto
1
2
3
4
5
6
7
8
Indicador
Cerrado
A
C
A
A+C
A+C
Cap Installed
Inlet
4