Installation Sheet

Diverter Replacement/service reemplazo del cambiador de flujo de agua replacement/réparation de l’inverseur
Shut off the main water supply before installation by turning the valves clockwise.
Antes de realizar la instalación, cierre el suministro principal de agua girando las válvulas en sentido horario.
Fermez l'alimentation principale en eau avant l'installation en tournant les valves d'alimentation dans le sens horaire
1.
Remove the spout insert (located at base of spout opposite outlet side).
Loosen set screw by using the 3/16” Allen Wrench; remove the spout
and spout base from the spout hub assembly.
Remueva el encastre del vertedor (localizado en la base del vertedor en
la parte opuesta a la salida del agua). Desajuste el tornillo con una llave
Allen de 3/16” Saque el ;vertedor y su base del ensamblaje interno del mismo.
Enlever la pièce rapportée du bec (située à la base du bec côté opposé
à l’orifice de sortie). Desserrer la vis de pression à l’aide d’une clé Allen de
3/16 po (4,7 mm); enlever le bec et la base du bec du moyeu du bec.
2. Use an adjustable wrench to remove the spout hub assembly.
Use una llave adjustable para remover el ensamblaje interno del vertedor.
Utiliser une clé à molette pour enlever le moyeu du bec.
3. Remove the diverter tube from the spout tube using the provided tool.
Remueva el tubo del cambiador que está adentro del tubo del vertedor,
usando la herraminenta que se incluye.
Enlever le tube de l’inverseur du tube du bec à l’aide de l’outil fourni.