----------- D ----------- GB Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions GARDEN 32 Li # 05305
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
Inbetriebnahme starting-up the machine __________________________________________ Deutsch English Technische Daten | BestimmungsgemäSSe Verwendung | Sicherheitshinweise | Wartung | Gewährleistung ________________________________ 2 11 Technical Data | Specified Conditions Of Use | Safety instructions | Maintenance | Guarantee ________________________________ 17 EG-Konformitätserklärung | EC-Declaration of Conformity | Déclaration de conformité CE | Dichiarazione di conformità CE | EG-Conformiteitverkl
Lieferumfang | delivered items 2 1 3 4 5 6 7
DE Montage GB Assembly DE Inbetriebnahme GB Starting-up the machine DE Betrieb GB Operation DE Mähanweisungen GB Cutting instructions DE Reinigung / Wartung GB Cleaning / Maintenance 1 1 2 2-5 3 6 4 7-9 5 10
1 2 DE Montage GB Assembly 1 2 1 3 3 4 5 2 2x 4
DE GB FR IT NL CZ SK HU Akku Montage Assembly Battery Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SI HR BG RO BA Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 12 3 A uto - S to p 0% 100% 100% 1 2 3
12 4 DE Montage Akku GB Battery Assembly 4 2 7 1 100% DE Grün GB Green DE Rot GB Red
DE GB FR IT NL CZ SK HU Montage Schnitthöhe einstellen Assembly Cutting height setting Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SI HR BG RO BA Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 12 1 2 3 c b a 65 mm 45 mm 25 mm c b a 5
3 6 DE Betrieb GB Operation 1 2 start 2 S to p 11
Montage Mähen - Sammeln Assembly mow - collect Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés DE GB FR IT NL CZ SK HU SI HR BG RO BA Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 14 1 6 1 1 2 3 2 7
14 8 2 DE Montage Mähen - Auswerfen Assembly GB mow - eject
DE GB FR IT NL CZ SK HU Mähanweisungen Montage Assembly Cutting instructions Montage Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés SI HR BG RO BA Montaža Montaža Монтаж Montaj Montaža 14 9
51 10 Montage / Wartung DE Reinigung Assembly/ Maintenance GB Cleaning 1 2 4 3
Deutsch Akku-Rasenmäher GARDEN 32 Li Artikel-Nr.......................................................................................05305 Akkukapazität.................................................1,5 Ah Li-Ion Spannung......................................................................25,2 V Ladezeit.................................................................................2 h Nenndrehzahl.................................................... 3800 min-1 Mähleistung..........................
Deutsch 12 Mindestalter: Das Gerät darf nur von Personen betrieben werden, die das 18. Lebensjahr vollendet haben. Eine Ausnahme stellt die Benutzung als Jugendlicher dar, wenn die Benutzung im Zuge einer Berufsausbildung zur Erreichung der Fertigkeit unter Aufsicht eines Ausbilders erfolgt. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter des Benutzers festlegen. Schulung: Die Benutzung des Gerätes bedarf lediglich einer entsprechenden Unterweisung durch eine Sachkundige Person bzw. die Bedienungsanleitung.
Deutsch Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Sicherheitshandschuhe benutzen! Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! Warnung vor wegschleudernden Teilen Warnung vor Handverletzungen Halten Sie in der Nähe stehende Personen auf sicheren Abstand zur Maschine ( mindestens 5 m ) Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Akku nur in einer Umgebungstemperatur von +10°C bis +40°C verwenden.
Deutsch 14 Stoppen Sie die Maschine und ziehen Sie den Kontaktschlüssel. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Ziehen Sie den Schlüssel • Wann immer Sie das Gerät verlassen. • Um ein blockiertes Messer frei zu machen. • Um die Schnitthöhe einzustellen. • Um den Fangsack zu entleeren. • Wenn ein Fremdkörper getroffen wurde (Überprüfen Sie den Rasenmäher auf Schäden.
Deutsch Wartung Rotierendes Messer Arbeiten/Einstellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem Motor, gezogenem Kontaktschlüssel und stillstehendem Schneidmesser vornehmen. Vor allen Einstellungs- und Wartungsarbeiten Gerät ausschalten und Kontaktschlüssel ziehen. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind und sich das Gerät abgekühlt hat. Maschine stets sauber halten. Grasauswurf und Gehäuse regelmäßig reinigen. Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem umweltfreundlichen Öl.
Deutsch 16 Fehlerbehebung Störung Ursache Abhilfe Der Motor startet nicht Akku leer Akku laden Akku defekt Durch Güde Fachservice austauschen lassen. 4 Kontaktschlüssel nicht gesteckt Unruhiger Lauf, starke Vibration Schlechte Mäh-/ Fangleistung D Gras wird nicht gesammelt Einschaltknopf bzw.
English Cordless lawn mower 32 LI Art. No 05305 Battery capacity 1,5 Ah Li-Ion Voltage............................................................................25,2 V Charging time....................................................................2 h Rated speed........................................................ 3800 min-1 Mowing power.................................................100-150 m2 Cutting width..........................................................320 mm Cutting depth........
English 18 Residual risks Rotating blades may lead to serious injuries by cutting or amputating parts of the body. Never touch under the housing body when the engine is running. Wear protective shoes. Never remove the collection bag when the machine is being operated. Thrown-off stones or soil may lead to injuries. Before mowing, check the area to be mowed for any undesirable objects. Make sure the collection bag is properly suspended. Wear safety goggles when working.
English Warning against hand injuries Keep bystanders in safe distance from the appliance (at least 5m) Warning against dangerous electric voltage Protect against humidity This side up Use the battery only at ambient temperatures between +10°C and +40°C. Protect the battery against water and moisture. Charge the battery before storing it. Safety Instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure.
English 20 Charging equipment Disposal The charger is only suitable to charge the battery of the 32 LI-Li-Ion cordless lawn mower. Charging any other battery is not allowed. Never use the charger in moist or wet conditions. Suitable for indoor areas only. Cable connections to be separated by pulling the plug only. Pulling the cable could damage both the cable and plug. As a result, electric safety would no longer be guaranteed.
English Guarantee 21 Serial No.: Warranty period of 12 months applies to commercial use and 24 months applies to private use and commences on the day of purchase of the device. The guarantee solely covers inadequacies caused by material defect or manufacturing defect. Original payment voucher with the sales date needs to be submitted for any claim in the guarantee period.
22
23
24
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
26 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređaja | Nar. št. / Označitev naprav | Nr. com. / Însemnarea maşinilor | Заявка №. / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. / Oznaczenie urządzenia | Ürün no.
Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređaja | Nar. št. / Označitev naprav | Nr. com. / Însemnarea maşinilor | Заявка №. / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. / Oznaczenie urządzenia | Ürün no.
Fishbull - Franz Fischer Qualitätswerkzeuge Otto-Bergner-Str. 30 96515 Sonneberg Deutschland Güde GmbH & Co. KG - Birkichstr.