Gebrauchsanweisung F3/S3 und F4/S4
Wanne Babyschale Kinderwagen Carry Cot Car Seat Stroller Sportwagen Buggy Pushchair Buggy Vielen Dank Thank you Wir von Gesslein sagen Danke für das Vertrauen, das Sie uns und unseren Produkten mit dem Kauf dieses Artikels entgegengebracht haben. Als Familienunternehmen stehen Sie als Kunde für uns im Mittelpunkt. Selbstverständlich bemühen wir uns stets um einwandfreie Ware.
DE GB Inhaltsverzeichnis Contents Übersicht Achtung - bitte lesen Sicherheits- und Produktvorschriften Vorbereitung ES 2 Overview 6-7 Attention - please read 8-11 Safty and Productregulations 12-15 preparation Benutzen 16-19 Reinigung/Pflege 20-21 Achtung! Nutzbare Funktionen sind Modellund Konfigurationsabhängig.
DE WICHTIG! Vor Gebrauch bitte lesen! WARNUNG! Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum Nachlesen auf. Wenn Sie die Gebrauchsanweisung nicht befolgen, kann die Sicherheit des Kindes ernsthaft gefährdet sein. WARNUNG! Sie selbst sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. WARNUNG! Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt WARNUNG! Aktivieren Sie immer die Bremse des Sportwagens. Lassen Sie das Kind niemals unbeaufsichtigt in dem Sportwagen.
DE Weitere wichtige Sicherheitshinweise GB Inne ważne informacje • Przypominamy, że stosowanie nie wyprodukowanych lub niedopuszczonych przez Gesslein akcesoriów oraz części zamiennych może zagrażać bezpieczeństwu użytkowania produktu i skutkuje wygaśnięciem gwarancji. • Wózek dziecięcy przewidziano wyłącznie dla jednego dziecka. • Siedziska spacerowego, gondoli nie wolno używać w samochodzie jako elementu do przewożenia dziecka.
DE Weitere wichtige Sicherheitshinweise GB Inne ważne informacje • Podczas przenoszenia wózka przez przeszkody (np. schody) zwrócić uwagę na to, by żadna z blokad nie została odbezpieczona. • ●Podczas dokonywania regulacji należy zwrócić uwagę na to, by Państwa dziecko nie znalazło się w zasięgu ruchomych części. • Zbyt duże obciążenie, nieprawidłowe składanie lub użytkowanie z niedozwolonymi akcesoriami może być przyczyną uszkodzenia lub znisz czenia wózka.
DE Gebrauchsfertig machen Gestell aufstellen (1, 2, 3) Höhenverstellung einstellen (4, 5, 6) Vorderräder montieren/ Hinterräder montieren (7, 8, 9, 10) Bremse Stop - Go (11, 12) 1 2 3 10 GB Make ready for use PL Przygotowanie do użycia Set up rack (1, 2, 3) Stop vertical adjustment (4, 5, 6) Front wheels install/ Rear wheels install (7, 8, 9, 10) Stop brakes - Go (11, 12) Rozłożenie ramy wózka (1, 2, 3) Ustawienie wysokości (4, 5, 6) Zamontowanie kół przednich/ Zamontowanie kół tylnych (7, 8, 9
1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 12 DE Gebrauchsfertig machen GB Make ready for use PL Przygotowanie do użycia RU Сделать готовым к использованию ES Listo para montar FI Kokoaminen ja säädöt FR Préparation pour l‘utilisation NL Gebruiksklaar maken Babyschalenadapter am Fahrgestell anbringen (1, 2, 3, 4) Aufsatz am Fahrgestell anbringen (5, 6, 7, 8, 9) Spielbügel einstellen (10, 11, 12) Baby bowl adapters at the chassis attach (1, 2, 3, 4) Essay at the chassis attaches (5, 6, 7, 8, 9) Pla
1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 11 12 DE Kinderwagen benutzen GB USE pram PL Użytkowanie jako wózek dziecięcy RU Детскую коляску использовать ES Uso del cochecito FI Vaunujen käyttö FR Utilisation de la poussette NL Kuip gebruiken Kinderwagen/ Sportwagen benutzen (1, 2, 3, 4) Wanne benutzen (1, 5, 6, 7,) Softtragetasche benutzen (1, 8, 9) Babyschale benutzen (1, 10, 11, 12) ram use (1, 2, 3, 4) P Use carrycot (1, 5, 6, 7,) Use softcarrycot (1, 8, 9) Use baby bowl (1, 10, 11, 12) Użytkow
DE GB 1 4 7 2 5 3 6 PL Kinderwagen benutzen Adapter anbringen (1, 2) Kinderwagen zusammenlegen (3, 4, 5, 6, 7) USE pram Adapters attach (1, 2) Pram fold up (3, 4, 5, 6, 7) Użytkowanie jako wózek dziecięcy Montaż adapterów (1, 2) Składanie wózka (3, 4, 5, 6, 7) RU Детскую коляску использовать ES Uso del cochecito FI Vaunujen käyttö FR Utilisation de la poussette NL Kuip gebruiken Адаптер прикрепить (1,2) Детскую коляску сложить (3,4,5,6,7) Instalación de los adaptadores (1, 2) Plegado
1 4 7 2 5 8 3 6 9 10 DE Buggy gebrauchsfertig machen GB Make ready the buggy for use PL Przygotowanie do użycia siedziska typu Buggy RU Багги сделать готовым к использованию ES Cochecito listo para montar FI Rattaiden kokoaminen ja säädöt FR Préparer la poussette-canne pour l‘utilisation NL Buggy gebruiksklaar maken Einhang befestigen (1, 2, 3, 4, 5, 6) Kind in Wagen setzen (7, 8, 9,10) 21 Fasten a slope (1, 2, 3, 4, 5, 6) Set child in buggy (7, 8, 9,10) Przymocowanie siedziska
1 4 2 3 DE Buggy gebrauchsfertig machen GB Make ready the buggy for use PL Przygotowanie do użycia siedziska typu Buggy RU Багги сделать готовым к использованию ES Cochecito listo para montar FI Rattaiden kokoaminen ja säädöt FR Préparer la poussette-canne pour l‘utilisation NL Buggy gebruiksklaar maken Gestell zusammenlegen (1, 2, 3, 4) Fold up frame (1, 2, 3, 4) Złożenie ramy wózka (1, 2, 3, 4) Каркас сложить (1, 2, 3, 4) Plegado del armazón (1, 2, 3, 4) Rungon kokoontaittaminen (
DE PFLEGE GB CARE ES Cuidados FI Huolto 25 Reifen Wheels Neumáticos Renkaat Achtung: Die Bereifung kann unter Umständen zur Verfärbung des Bodenbelags führen. Fremdkörper (z.B. Steinchen) in den Reifen müssen entfernt werden um Schäden an Bodenbelägen und am Rad selbst zu vermeiden. Extreme Hitze (z.B. durch direkte Sonneneinstrahlung im Auto) kann bei Hohlkammer-Reifen zu dauerhaften Deformierungen führen.
DE PFLEGE GB CARE ES Cuidados FI HUOLTO 27 Gestell Frame Armazón Runko Schrauben und Nieten müssen regelmäßig nachgezogen bzw. -genietet werden. Gelenke und Achsen müssen regelmäßig mit einem geeigneten Schmiermittel (z.B. WD40) nachgefettet werden. Verschleißteile müssen regelmäßig überprüft sowie bei Bedarf getauscht werden. Screws and rivets must be pulled tight regularly and/or riveted Joints and axles must be regreased regularly with a suitable lubricant (e.g. WD40).
www.gesslein.de Gesslein GmbH • Redwitzer Straße 33 • 96257 Mannsgereuth Tel: 0 92 64 / 99 51 0 • Fax: 0 92 64 / 99 51 51 • E-Mail: info@gesslein.